A Journey Through the Tatry Mountains: An Autumn Adventure
Update: 2025-09-29
Description
Fluent Fiction - Polish: A Journey Through the Tatry Mountains: An Autumn Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-29-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Marek, Zofia i Ania wyruszyli wcześnie rano na wycieczkę samochodową w góry Tatry.
En: Marek, Zofia, and Ania set out early in the morning on a car trip to the Tatry Mountains.
Pl: Marek chciał pokazać swoim przyjaciółkom piękne kolory jesieni.
En: Marek wanted to show his friends the beautiful colors of autumn.
Pl: Była to jego ulubiona pora roku.
En: It was his favorite season.
Pl: "Zobaczycie," mówił z uśmiechem, "to będzie niezapomniane doświadczenie."
En: "You'll see," he said with a smile, "it will be an unforgettable experience."
Pl: Droga wiodła przez malownicze wsie i lasy, a drzewa zdobiły się różnobarwnymi liśćmi.
En: The road led through picturesque villages and forests, with trees adorned with multicolored leaves.
Pl: Ania, patrząc przez okno, westchnęła z zachwytu.
En: Ania, looking out the window, sighed in admiration.
Pl: Zofia, z aparatem w dłoni, była gotowa uchwycić każdy moment.
En: Zofia, with a camera in hand, was ready to capture every moment.
Pl: "Cudowne kolory!"
En: "Wonderful colors!"
Pl: wykrzyknęła.
En: she exclaimed.
Pl: Gdy dotarli do szlaku, który Marek wybrał wcześniej, wszyscy pełni energii ruszyli przed siebie.
En: When they reached the trail that Marek had chosen earlier, they all set off full of energy.
Pl: Deszcz, który padał w nocy, sprawił, że ścieżka była mokra i śliska.
En: The rain that had fallen overnight made the path wet and slippery.
Pl: Marek poczuł niepokój.
En: Marek felt uneasy.
Pl: "Może pójdziemy ostrożniej?"
En: "Maybe we should go more carefully?"
Pl: zaproponował.
En: he suggested.
Pl: Zofia i Ania zgodziły się z nim.
En: Zofia and Ania agreed with him.
Pl: W miarę jak wspinali się coraz wyżej, las wokół nich stawał się coraz piękniejszy.
En: As they climbed higher, the forest around them became more beautiful.
Pl: Liście przypominały ognistą mozaikę, a zimne powietrze orzeźwiało.
En: The leaves resembled a fiery mosaic, and the cold air was refreshing.
Pl: Zofia nie przestawała robić zdjęć, a Ania cieszyła się chwilą spokoju z dala od pracy.
En: Zofia didn't stop taking photos, and Ania enjoyed a moment of peace away from work.
Pl: Wkrótce dotarli do rozwidlenia szlaku.
En: Soon they reached a fork in the trail.
Pl: Marek się zatrzymał.
En: Marek stopped.
Pl: Opony jego butów ześlizgiwały się po błotnistym gruncie.
En: His shoe soles slipped on the muddy ground.
Pl: "Co teraz?"
En: "What now?"
Pl: zapytał Marek, spoglądając na ciemne chmury zbierające się nad nimi.
En: asked Marek, looking at the dark clouds gathering above them.
Pl: Decyzja była trudna, ale wiedział, że musi działać szybko.
En: The decision was difficult, but he knew he had to act quickly.
Pl: "Idziemy w lewo," zdecydował szybko.
En: "We'll go left," he decided swiftly.
Pl: Wiedział, że tam znajduje się mały daszek, pod którym mogą się schronić.
En: He knew there was a small shelter there where they could take cover.
Pl: Dotarli tam w samą porę, gdy zaczęło kropić.
En: They arrived just in time as it started to drizzle.
Pl: Pod daszkiem Marek usiadł między Zofią a Anią.
En: Under the shelter, Marek sat between Zofia and Ania.
Pl: Razem podziwiali widok, chroniąc się przed deszczem.
En: Together they admired the view, shielding themselves from the rain.
Pl: "Udało się," powiedziała Ania z uśmiechem, czując, że Marek dobrze prowadził.
En: "We made it," said Ania with a smile, feeling that Marek led them well.
Pl: Śmiejąc się i wspominając stare czasy, rozmawiali o planach na przyszłość.
En: Laughing and reminiscing about old times, they talked about future plans.
Pl: Zofia pokazała im najładniejsze zdjęcia, które udało jej się zrobić.
En: Zofia showed them the prettiest photos she had managed to take.
Pl: Marek poczuł, że coś się zmieniło.
En: Marek felt that something had changed.
Pl: Jego pewność siebie wzrosła, a relacja z Anią stała się silniejsza.
En: His confidence had grown, and his relationship with Ania had become stronger.
Pl: Kiedy deszcz ustał, ruszyli w drogę powrotną.
En: When the rain stopped, they set off on the way back.
Pl: Słońce znowu przebiło się przez chmury, malując złote światło na kolorowych liściach.
En: The sun broke through the clouds again, painting golden light on the colorful leaves.
Pl: Marek, patrząc w dal na góry, pomyślał, że to był naprawdę niezapomniany dzień.
En: Marek, looking into the distance at the mountains, thought that it had truly been an unforgettable day.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-29-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Marek, Zofia i Ania wyruszyli wcześnie rano na wycieczkę samochodową w góry Tatry.
En: Marek, Zofia, and Ania set out early in the morning on a car trip to the Tatry Mountains.
Pl: Marek chciał pokazać swoim przyjaciółkom piękne kolory jesieni.
En: Marek wanted to show his friends the beautiful colors of autumn.
Pl: Była to jego ulubiona pora roku.
En: It was his favorite season.
Pl: "Zobaczycie," mówił z uśmiechem, "to będzie niezapomniane doświadczenie."
En: "You'll see," he said with a smile, "it will be an unforgettable experience."
Pl: Droga wiodła przez malownicze wsie i lasy, a drzewa zdobiły się różnobarwnymi liśćmi.
En: The road led through picturesque villages and forests, with trees adorned with multicolored leaves.
Pl: Ania, patrząc przez okno, westchnęła z zachwytu.
En: Ania, looking out the window, sighed in admiration.
Pl: Zofia, z aparatem w dłoni, była gotowa uchwycić każdy moment.
En: Zofia, with a camera in hand, was ready to capture every moment.
Pl: "Cudowne kolory!"
En: "Wonderful colors!"
Pl: wykrzyknęła.
En: she exclaimed.
Pl: Gdy dotarli do szlaku, który Marek wybrał wcześniej, wszyscy pełni energii ruszyli przed siebie.
En: When they reached the trail that Marek had chosen earlier, they all set off full of energy.
Pl: Deszcz, który padał w nocy, sprawił, że ścieżka była mokra i śliska.
En: The rain that had fallen overnight made the path wet and slippery.
Pl: Marek poczuł niepokój.
En: Marek felt uneasy.
Pl: "Może pójdziemy ostrożniej?"
En: "Maybe we should go more carefully?"
Pl: zaproponował.
En: he suggested.
Pl: Zofia i Ania zgodziły się z nim.
En: Zofia and Ania agreed with him.
Pl: W miarę jak wspinali się coraz wyżej, las wokół nich stawał się coraz piękniejszy.
En: As they climbed higher, the forest around them became more beautiful.
Pl: Liście przypominały ognistą mozaikę, a zimne powietrze orzeźwiało.
En: The leaves resembled a fiery mosaic, and the cold air was refreshing.
Pl: Zofia nie przestawała robić zdjęć, a Ania cieszyła się chwilą spokoju z dala od pracy.
En: Zofia didn't stop taking photos, and Ania enjoyed a moment of peace away from work.
Pl: Wkrótce dotarli do rozwidlenia szlaku.
En: Soon they reached a fork in the trail.
Pl: Marek się zatrzymał.
En: Marek stopped.
Pl: Opony jego butów ześlizgiwały się po błotnistym gruncie.
En: His shoe soles slipped on the muddy ground.
Pl: "Co teraz?"
En: "What now?"
Pl: zapytał Marek, spoglądając na ciemne chmury zbierające się nad nimi.
En: asked Marek, looking at the dark clouds gathering above them.
Pl: Decyzja była trudna, ale wiedział, że musi działać szybko.
En: The decision was difficult, but he knew he had to act quickly.
Pl: "Idziemy w lewo," zdecydował szybko.
En: "We'll go left," he decided swiftly.
Pl: Wiedział, że tam znajduje się mały daszek, pod którym mogą się schronić.
En: He knew there was a small shelter there where they could take cover.
Pl: Dotarli tam w samą porę, gdy zaczęło kropić.
En: They arrived just in time as it started to drizzle.
Pl: Pod daszkiem Marek usiadł między Zofią a Anią.
En: Under the shelter, Marek sat between Zofia and Ania.
Pl: Razem podziwiali widok, chroniąc się przed deszczem.
En: Together they admired the view, shielding themselves from the rain.
Pl: "Udało się," powiedziała Ania z uśmiechem, czując, że Marek dobrze prowadził.
En: "We made it," said Ania with a smile, feeling that Marek led them well.
Pl: Śmiejąc się i wspominając stare czasy, rozmawiali o planach na przyszłość.
En: Laughing and reminiscing about old times, they talked about future plans.
Pl: Zofia pokazała im najładniejsze zdjęcia, które udało jej się zrobić.
En: Zofia showed them the prettiest photos she had managed to take.
Pl: Marek poczuł, że coś się zmieniło.
En: Marek felt that something had changed.
Pl: Jego pewność siebie wzrosła, a relacja z Anią stała się silniejsza.
En: His confidence had grown, and his relationship with Ania had become stronger.
Pl: Kiedy deszcz ustał, ruszyli w drogę powrotną.
En: When the rain stopped, they set off on the way back.
Pl: Słońce znowu przebiło się przez chmury, malując złote światło na kolorowych liściach.
En: The sun broke through the clouds again, painting golden light on the colorful leaves.
Pl: Marek, patrząc w dal na góry, pomyślał, że to był naprawdę niezapomniany dzień.
En: Marek, looking into the distance at the mountains, thought that it had truly been an unforgettable day.
Vocabulary Words:
- picturesque: malownicze
- adorned: zdobiły
- admiration: zachwytu
- exclaimed: wykrzyknęła
- slippery: śliska
- uneasy: niepokój
- capture: uchwycić
- refreshing: orzeźwiało
- fiery: ognistą
- mosaic: mozaikę
- fork: rozwidlenia
- shelter: daszek
- drizzle: kropić
- shielding: chroniąc
- reminiscing: wspominając
- confidence: pewność siebie
- trail: szlaku
- gathering: zbierające się
- swiftly: szybko
- slipped: ześlizgiwały się
- muddy: błotnistym
- capture: uchwycić
- set off: wyruszyli
- sigh: westchnęła
- adorned: zdobiły
- unforgettable: niezapomniane
- surrounding: wokół
- moment: moment
- distant: w dal
- golden: złote
Comments
In Channel