DiscoverFluentFiction - EstonianFinding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park
Finding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park

Finding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park

Update: 2025-11-18
Share

Description

Fluent Fiction - Estonian: Finding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-18-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kadrioru pargis oli vaikne ja rahulik.
En: Kadrioru park was quiet and peaceful.

Et: Lehed krabisesid kõikjal Eero ja Maarika jalge all, kui nad parki sisenesid.
En: Leaves rustled everywhere under Eero and Maarika's feet as they entered the park.

Et: Oli Mardipäev ja õhk oli värske ning karge.
En: It was Mardipäev and the air was fresh and crisp.

Et: Eero hoidis oma plaani saladuses, kuid hinges tundis ta veidi ärevust.
En: Eero was keeping his plan a secret, but inside, he felt a bit anxious.

Et: Ta tahtis Maarikat üllatada unustamatu piknikuga.
En: He wanted to surprise Maarika with an unforgettable picnic.

Et: "Milline kaunis päev," ütles Maarika rõõmsalt, kui nad jalutasid mööda pargiteed.
En: "What a beautiful day," Maarika said cheerfully as they walked along the park path.

Et: Maarika oli alati olnud seiklushimuline ja tähelepanelik.
En: Maarika had always been adventurous and observant.

Et: Tema naeratus muutis Eero südame veelgi soojemaks.
En: Her smile made Eero's heart even warmer.

Et: Kuna Eero muretses õigete ilmastikule sobivate kohtade leidmise pärast, sattusid nad teele, kus rippus silt "Suletud".
En: As Eero worried about finding suitable places for the weather, they came across a path with a sign saying "Closed."

Et: Eero peatus ja mõtles hetke.
En: Eero stopped and thought for a moment.

Et: Maarika ei teadnud Eero plaanidest midagi ja jätkas rahulikult ümbruse nautimist.
En: Maarika knew nothing about Eero's plans and continued to calmly enjoy the surroundings.

Et: "Ehk leiame midagi erilist," lausus Eero otsustavalt.
En: "Perhaps we'll find something special," Eero said decisively.

Et: Ta võttis Maarika käe ja suunas nad mööda vähemtuntud rada.
En: He took Maarika's hand and led them down a less-known path.

Et: Jalutuskäik oli täis värvilisi lehti, mis siin-seal kogunesid väikesteks hunnikuteks.
En: The walk was full of colorful leaves that gathered here and there into small piles.

Et: Loodus ümberringi oli tõesti lummav.
En: The nature around them was truly enchanting.

Et: Peagi jõudsid nad väikese lagendikuni.
En: Soon they reached a small clearing.

Et: See oli vaikne ja rahulik paik, mida ümbritsesid puud, mille lehed olid sügise värvides helkimas.
En: It was a quiet and peaceful spot surrounded by trees whose leaves shimmered in fall colors.

Et: Just siis, kui Eero otsustas maha istuda, hakkas kergelt lund sadama.
En: Just as Eero decided to sit down, it began to snow lightly.

Et: "Vau!"
En: "Wow!"

Et: Maarika silmad lõid särama.
En: Maarika's eyes lit up.

Et: "See on suurepärane koht."
En: "This is a wonderful place."

Et: Eero võttis pikniku varustus kotist välja.
En: Eero took the picnic supplies out of the bag.

Et: Ta asetas tekile mõned pirukad, kuuma tee termose ja traditsioonilisi Mardipäeva küpsiseid.
En: He placed some pastries, a thermos of hot tea, and traditional Mardipäev cookies on the blanket.

Et: Maarika vaatas huviga, kui Eero laotas kõik ette.
En: Maarika watched with interest as Eero laid everything out.

Et: "Sa planeerisid seda?"
En: "You planned this?"

Et: küsis Maarika üllatunult.
En: Maarika asked in surprise.

Et: "Jah," vastas Eero häbelikult.
En: "Yes," Eero replied shyly.

Et: "Tahtsin teha selle päeva eriliseks."
En: "I wanted to make this day special."

Et: Maarika naeratas laialt ja kallistas Eerot.
En: Maarika smiled broadly and hugged Eero.

Et: Koos soojendasid nad end teed juues ja kooke süües.
En: Together, they warmed themselves with tea and ate the cakes.

Et: Lumehelbed langesid pehmelt nende ümber, lisades hetkele maagilisust.
En: Snowflakes fell gently around them, adding magic to the moment.

Et: Kui päev hakkas lõppema, tundis Eero kergendust ja rõõmu.
En: As the day began to end, Eero felt relief and joy.

Et: Ta oli suutnud improviseerida ja leidnud täiusliku hetke.
En: He had managed to improvise and found the perfect moment.

Et: Ta mõistis, et vahel võivad kõige ootamatumad riskid tuua kõige suuremat rõõmu.
En: He realized that sometimes the most unexpected risks bring the greatest joy.

Et: Maarika pigistas tema kätt ja naeratas.
En: Maarika squeezed his hand and smiled.

Et: Pargist lahkumine tundus heitlik, kuid õnnelik.
En: Leaving the park felt fleeting but happy.

Et: Kadrioru park lebas nüüd vaikselt nagu nende südametes salapaik, kuhu nad igal Mardipäeval tagasi tuleksid.
En: Kadrioru park now lay quietly, like a secret place in their hearts, where they would return every Mardipäev.


Vocabulary Words:
  • rustled: krabisesid
  • anxious: ärevust
  • observant: tähelepanelik
  • suitable: sobivate
  • decisively: otsustavalt
  • path: rada
  • enchanting: lummav
  • clearing: lagendik
  • shimmered: helkimas
  • surprise: üllatada
  • picnic: piknik
  • adventurous: seiklushimuline
  • improvise: improviseerida
  • relief: kergendust
  • unforgettable: unustamatu
  • thermos: termose
  • pastries: pirukad
  • fleeting: heitlik
  • moment: hetke
  • suitable: õigete
  • shyly: häbelikult
  • unveil: laotas
  • surroundings: ümbruse
  • joy: rõõmu
  • crisp: karge
  • snowflakes: lumehelbed
  • supplies: varustus
  • curiosity: huviga
  • moment: hetke
  • fleeting: heitlik
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Finding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park

Finding Magic: A Hidden Picnic Surprise in Kadrioru Park

FluentFiction.org