DiscoverFluentFiction - LithuanianFrom Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey
From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey

From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey

Update: 2025-11-14
Share

Description

Fluent Fiction - Lithuanian: From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-14-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Rudenio popietėse, kai šaltas vėjas švilpaudavo tarp medžių, Gediminas dažnai stovėdavo prie didelio internatinės mokyklos lango.
En: On autumn afternoons, when the cold wind whistled through the trees, Gediminas often stood by the large window of the boarding school.

Lt: Jis stebėdavo, kaip rudeniniai lapai sūkuriuoja ore.
En: He watched as the autumn leaves swirled in the air.

Lt: Mokykla buvo įsikūrusi tykiame kampelyje, apsupta medžių ir lapų kilimo.
En: The school was located in a quiet corner, surrounded by trees and a carpet of leaves.

Lt: Gediminas jautėsi kaip tas vienas lapas, pakibęs tarp dangaus ir žemės.
En: Gediminas felt like that one leaf, suspended between the sky and the earth.

Lt: Gediminas buvo uolus mokinys.
En: Gediminas was a diligent student.

Lt: Jo šeima, gyvenanti už kelių šimtų kilometrų, buvo labai svarbi.
En: His family, living a few hundred kilometers away, was very important to him.

Lt: Jis norėjo atlikti puikų darbą ir padaryti juos didžiuotis.
En: He wanted to do an excellent job and make them proud.

Lt: Tačiau pastaruoju metu jis jautėsi vis blogiau.
En: However, lately, he had been feeling worse.

Lt: Gediminas dažnai sirgo.
En: Gediminas was often sick.

Lt: Jo galvoje sukosi migla, o kartais jis net negalėjo susikaupti mokydamasis.
En: His head was foggy, and sometimes he couldn’t even concentrate on his studies.

Lt: Jis nenorėjo niekam sakyti.
En: He didn't want to tell anyone.

Lt: Jis bijojo, kad šeima nusimins, jei sužinos, kad jis nebesugeba puikiai mokytis.
En: He was afraid that his family would be upset if they found out he wasn’t able to study well anymore.

Lt: Jis taip pat nenorėjo, kad draugai manytų, kad jis silpnas.
En: He also didn’t want his friends to think he was weak.

Lt: Todėl jis bandė viską nešti vienas, net kai sveikata blogėjo.
En: So he tried to carry it all himself, even as his health worsened.

Lt: Vieną dieną, kai Gediminas turėjo pristatymą klasėje, jo sutelktos jėgos pasirodė per menkos.
En: One day, when Gediminas had to give a presentation in class, his amassed strength proved insufficient.

Lt: Kalbėdamas apie pasaulio žemėlapius, iš jo lūpų žodžiai ištįso kreivi.
En: While talking about world maps, the words spilled from his lips awkwardly.

Lt: Jis pajuto galvą pasisukant aplink sūkurį, ir staiga viskas aptemo.
En: He felt his head spin around in a swirl, and suddenly everything went dark.

Lt: Kai Gediminas atgavo sąmonę, jis buvo mokyklos sveikatos kabinete.
En: When Gediminas regained consciousness, he was in the school's health office.

Lt: Slaugaunė, ponia Laima, su šypsena žiūrėjo į jį.
En: The nurse, Mrs. Laima, looked at him with a smile.

Lt: „Tu nereikia bijoti prašyti pagalbos,“ sakė ji švelniai.
En: “You don’t need to be afraid to ask for help,” she said gently.

Lt: „Kartais stiprybė yra pripažinti, kad esi žmogus.“
En: “Sometimes strength is acknowledging that you are human.”

Lt: Gediminas nusišypsojo ir pajuto, kad neseniai įgijo naują draugą.
En: Gediminas smiled and felt that he had recently gained a new friend.

Lt: Draugus, kurie su policija ir šilumą padėjo sriubos dubenu ir įpylė arbatos.
En: Friends, who with kindness and warmth, offered a bowl of soup and poured him some tea.

Lt: Klasiokai taip pat atėjo pas jį su geriausiais linkėjimais ir ūkininkavimo istorijomis, kad prablaškytų mintis.
En: Classmates also came to him with best wishes and farming stories to distract his thoughts.

Lt: Pastarosiomis dienomis Gediminas pradėjo jaustis geriau.
En: In recent days, Gediminas began to feel better.

Lt: Jis suprato, kad nėra vienišas.
En: He realized he was not alone.

Lt: Mokykla buvo didelė šeima, ir kiekvienas jos dalyvis buvo pasirengęs palaikyti vienas kitą.
En: The school was a big family, and every member was ready to support one another.

Lt: Jis išmoko, kad drąsu yra kreiptis pagalbos, kai jos reikia.
En: He learned that it takes courage to ask for help when needed.

Lt: Gediminas suprato, kad jam buvo duota tikroji stiprybė – ne vien mokslai, bet ir draugyste su kitais.
En: Gediminas understood that true strength had been given to him—not just academics, but also friendship with others.

Lt: Nuo tos dienos jo akiratis prasiplėtė – draugai tapo šeima.
En: From that day on, his horizon broadened—friends became family.

Lt: O saulė, kylanti už mokyklos langų, pasveikino naują dieną ir naują Gedimino tikėjimą.
En: And the sun rising beyond the school windows welcomed a new day and Gediminas' renewed faith.

Lt: Jis ne tik stengėsi mokytis gerai, bet ir gyventi pilna širdimi.
En: He not only strove to study well but also to live with a full heart.


Vocabulary Words:
  • whistled: švilpaudavo
  • surrounded: apsupta
  • diligent: uolus
  • foggy: migla
  • concentrate: susikaupti
  • sufficient: pakankamos
  • awkwardly: kreivi
  • spin: pasisukant
  • consciousness: sąmonę
  • acknowledging: pripažinti
  • courage: drąsu
  • renewed: naują
  • suspended: pakibęs
  • swirl: sūkuriuoja
  • amassed: sutelktos
  • divert: prablaškytų
  • support: palaikyti
  • worsened: blogėjo
  • admit: pripažinti
  • friendship: draugyste
  • strength: stiprybė
  • horizon: akiratis
  • comprehensive: pilna
  • upset: nusimins
  • leaf: lapas
  • nurse: slaugaunė
  • confide: nusišypsojo
  • presentation: pristatymą
  • farming: ūkininkavimo
  • kilometers: kilometrų
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey

From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey

FluentFiction.org