How Kaia Conquered Her Fears with Mihkel's Support
Update: 2025-09-16
Description
Fluent Fiction - Estonian: How Kaia Conquered Her Fears with Mihkel's Support
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-16-22-34-03-et
Story Transcript:
Et: Pärnu Keskraamatukogu oli vaikne ja hubane koht, ideaalne koolitööde tegemiseks.
En: The Pärnu Central Library was a quiet and cozy place, ideal for doing schoolwork.
Et: Raamatukogu suured aknad lasid sisse sügisesest päikesepaistest kumava valguse.
En: The library's large windows let in the light gleaming from the autumn sunshine.
Et: Väljas puhuv jahe tuul keerutas oranže ja kuldseid lehti raamatukogu ees.
En: Outside, the cool wind swirled around orange and golden leaves in front of the library.
Et: Kaia istus ühe laua taga raamatukogu teisel korrusel.
En: Kaia sat at a table on the library's second floor.
Et: Tema ees olid laiali pabermärkmed.
En: Spread out in front of her were paper notes.
Et: Ta näris närviliselt oma pliiatsiotsa, mõeldes, kas tema ettekanne tuleb piisavalt hea.
En: She nervously chewed on the end of her pencil, wondering if her presentation would be good enough.
Et: Mihkel, tema klassivend, istus tema kõrval, sirvides mõned raamatud.
En: Mihkel, her classmate, sat next to her, leafing through some books.
Et: "Kaia, ära muretse nii palju," ütles Mihkel rõõmsalt.
En: "Kaia, don't worry so much," Mihkel said cheerfully.
Et: "Sul tuleb kindlasti hästi välja."
En: "You'll do great for sure."
Et: Kaia ohkas ja vaatas Mihklit.
En: Kaia sighed and looked at Mihkel.
Et: "Ma tean, et ma peaksin olema enesekindlam, kuid olen alati rahva ees kõnelemises kehv."
En: "I know I should be more confident, but I've always been bad at speaking in front of people."
Et: "Ma saan aidata," vastas Mihkel kindlalt.
En: "I can help," Mihkel replied confidently.
Et: "Sul on kõik vajalik info olemas.
En: "You have all the information you need.
Et: Peame vaid harjutama koos."
En: We just need to practice together."
Et: Kaia kõhkles, aga teadis, et vajab abi.
En: Kaia hesitated but knew she needed help.
Et: "Okei, olgu peale.
En: "Okay, fine.
Et: Aitäh sulle."
En: Thank you."
Et: Nad hakkasid koos ettevalmistusi tegema.
En: They began preparing together.
Et: Mihkel pakkus välja, et nad võiksid alustada lihtsate küsimuste ja vastustega, et Kaia tunneks end kindlamalt.
En: Mihkel suggested that they start with simple questions and answers so that Kaia would feel more secure.
Et: Just siis, kui nad olid süvenenud, juhtus midagi ootamatut.
En: Just as they were getting absorbed in their work, something unexpected happened.
Et: Kaia sülearvuti ekraan muutus mustaks.
En: Kaia's laptop screen went black.
Et: "Ei, mitte nüüd!"
En: "No, not now!"
Et: hüüdis Kaia ärevalt.
En: Kaia cried anxiously.
Et: "Minu kogu töö on seal sees."
En: "All my work is on there."
Et: Mihkel ei lasknud end heidutada.
En: Mihkel didn't let himself get discouraged.
Et: "Hei, see on peaaegu hea," ütles ta rõõmsalt.
En: "Hey, this is almost good," he said joyfully.
Et: "See tähendab, et peame improviseerima.
En: "It means we have to improvise.
Et: Sa saad sellega hakkama, ma usun sellesse."
En: You can handle this, I believe in it."
Et: Need Mihkli sõnad lõid Kaiale uue perspektiivi.
En: Those words from Mihkel gave Kaia a new perspective.
Et: Nad jätkasid, töötades pabermärkmike ja mälu järgi.
En: They continued, working from paper notes and memory.
Et: Mihkel julgustas Kaia’t proovima rääkida ilma nootide abita, keskendudes lihtsalt oma mõtete selgele väljendamisele.
En: Mihkel encouraged Kaia to try speaking without the aid of notes, simply focusing on clearly expressing her thoughts.
Et: Pärast mitu tundi koos töötamist olid nad mõlemad väsinud, aga Kaia tundis end palju enesekindlamalt.
En: After working together for several hours, they were both tired, but Kaia felt much more confident.
Et: Järgmisel päeval, koolis, oli Kaia kord esineda.
En: The next day, at school, it was Kaia's turn to present.
Et: Kui Kaia klassi ees seisis, meenutas ta Mihkli sõnu.
En: When Kaia stood in front of the class, she remembered Mihkel's words.
Et: Ta alustas oma esitlust aeglaselt ja kindlalt, keskendudes ainult nendele sõnumitele, mida ta tahtis edasi anda.
En: She started her presentation slowly and surely, focusing only on the messages she wanted to convey.
Et: Kuigi alguses tundis ta närvilisust, läks see peagi üle enesekindluseks.
En: Although she felt nervous at first, it soon turned into confidence.
Et: Kaia sõnad voolasid sujuvalt.
En: Kaia's words flowed smoothly.
Et: Kui esitlus lõppes, plaksutas kogu klass.
En: When the presentation ended, the entire class applauded.
Et: Kaia, õnnelik ja vabastatud, naeratas esmakordselt pärast pikka aega esinedes.
En: Kaia, happy and relieved, smiled for the first time in a long time while presenting.
Et: Ta oli ületanud oma hirmud ja saavutanud eesmärgi.
En: She had overcome her fears and achieved her goal.
Et: Hiljem samal päeval tuli Mihkel tema juurde, andis talle tugeva patsutuse õlale ja ütles: "Ma teadsin, et sa saad sellega hakkama."
En: Later that same day, Mihkel came to her, gave her a hearty pat on the shoulder, and said, "I knew you could do it."
Et: Kaia oli tänulik.
En: Kaia was grateful.
Et: Tänu Mihkli toetusele ja julgustamisele õppis Kaia oma võimetesse rohkem uskuma.
En: Thanks to Mihkel's support and encouragement, Kaia learned to believe more in her abilities.
Et: Ja kui ta õppis abi küsima, tundis ta, et võib hakata saama kõigega hakkama.
En: And by learning to ask for help, she felt she could start getting through anything.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-16-22-34-03-et
Story Transcript:
Et: Pärnu Keskraamatukogu oli vaikne ja hubane koht, ideaalne koolitööde tegemiseks.
En: The Pärnu Central Library was a quiet and cozy place, ideal for doing schoolwork.
Et: Raamatukogu suured aknad lasid sisse sügisesest päikesepaistest kumava valguse.
En: The library's large windows let in the light gleaming from the autumn sunshine.
Et: Väljas puhuv jahe tuul keerutas oranže ja kuldseid lehti raamatukogu ees.
En: Outside, the cool wind swirled around orange and golden leaves in front of the library.
Et: Kaia istus ühe laua taga raamatukogu teisel korrusel.
En: Kaia sat at a table on the library's second floor.
Et: Tema ees olid laiali pabermärkmed.
En: Spread out in front of her were paper notes.
Et: Ta näris närviliselt oma pliiatsiotsa, mõeldes, kas tema ettekanne tuleb piisavalt hea.
En: She nervously chewed on the end of her pencil, wondering if her presentation would be good enough.
Et: Mihkel, tema klassivend, istus tema kõrval, sirvides mõned raamatud.
En: Mihkel, her classmate, sat next to her, leafing through some books.
Et: "Kaia, ära muretse nii palju," ütles Mihkel rõõmsalt.
En: "Kaia, don't worry so much," Mihkel said cheerfully.
Et: "Sul tuleb kindlasti hästi välja."
En: "You'll do great for sure."
Et: Kaia ohkas ja vaatas Mihklit.
En: Kaia sighed and looked at Mihkel.
Et: "Ma tean, et ma peaksin olema enesekindlam, kuid olen alati rahva ees kõnelemises kehv."
En: "I know I should be more confident, but I've always been bad at speaking in front of people."
Et: "Ma saan aidata," vastas Mihkel kindlalt.
En: "I can help," Mihkel replied confidently.
Et: "Sul on kõik vajalik info olemas.
En: "You have all the information you need.
Et: Peame vaid harjutama koos."
En: We just need to practice together."
Et: Kaia kõhkles, aga teadis, et vajab abi.
En: Kaia hesitated but knew she needed help.
Et: "Okei, olgu peale.
En: "Okay, fine.
Et: Aitäh sulle."
En: Thank you."
Et: Nad hakkasid koos ettevalmistusi tegema.
En: They began preparing together.
Et: Mihkel pakkus välja, et nad võiksid alustada lihtsate küsimuste ja vastustega, et Kaia tunneks end kindlamalt.
En: Mihkel suggested that they start with simple questions and answers so that Kaia would feel more secure.
Et: Just siis, kui nad olid süvenenud, juhtus midagi ootamatut.
En: Just as they were getting absorbed in their work, something unexpected happened.
Et: Kaia sülearvuti ekraan muutus mustaks.
En: Kaia's laptop screen went black.
Et: "Ei, mitte nüüd!"
En: "No, not now!"
Et: hüüdis Kaia ärevalt.
En: Kaia cried anxiously.
Et: "Minu kogu töö on seal sees."
En: "All my work is on there."
Et: Mihkel ei lasknud end heidutada.
En: Mihkel didn't let himself get discouraged.
Et: "Hei, see on peaaegu hea," ütles ta rõõmsalt.
En: "Hey, this is almost good," he said joyfully.
Et: "See tähendab, et peame improviseerima.
En: "It means we have to improvise.
Et: Sa saad sellega hakkama, ma usun sellesse."
En: You can handle this, I believe in it."
Et: Need Mihkli sõnad lõid Kaiale uue perspektiivi.
En: Those words from Mihkel gave Kaia a new perspective.
Et: Nad jätkasid, töötades pabermärkmike ja mälu järgi.
En: They continued, working from paper notes and memory.
Et: Mihkel julgustas Kaia’t proovima rääkida ilma nootide abita, keskendudes lihtsalt oma mõtete selgele väljendamisele.
En: Mihkel encouraged Kaia to try speaking without the aid of notes, simply focusing on clearly expressing her thoughts.
Et: Pärast mitu tundi koos töötamist olid nad mõlemad väsinud, aga Kaia tundis end palju enesekindlamalt.
En: After working together for several hours, they were both tired, but Kaia felt much more confident.
Et: Järgmisel päeval, koolis, oli Kaia kord esineda.
En: The next day, at school, it was Kaia's turn to present.
Et: Kui Kaia klassi ees seisis, meenutas ta Mihkli sõnu.
En: When Kaia stood in front of the class, she remembered Mihkel's words.
Et: Ta alustas oma esitlust aeglaselt ja kindlalt, keskendudes ainult nendele sõnumitele, mida ta tahtis edasi anda.
En: She started her presentation slowly and surely, focusing only on the messages she wanted to convey.
Et: Kuigi alguses tundis ta närvilisust, läks see peagi üle enesekindluseks.
En: Although she felt nervous at first, it soon turned into confidence.
Et: Kaia sõnad voolasid sujuvalt.
En: Kaia's words flowed smoothly.
Et: Kui esitlus lõppes, plaksutas kogu klass.
En: When the presentation ended, the entire class applauded.
Et: Kaia, õnnelik ja vabastatud, naeratas esmakordselt pärast pikka aega esinedes.
En: Kaia, happy and relieved, smiled for the first time in a long time while presenting.
Et: Ta oli ületanud oma hirmud ja saavutanud eesmärgi.
En: She had overcome her fears and achieved her goal.
Et: Hiljem samal päeval tuli Mihkel tema juurde, andis talle tugeva patsutuse õlale ja ütles: "Ma teadsin, et sa saad sellega hakkama."
En: Later that same day, Mihkel came to her, gave her a hearty pat on the shoulder, and said, "I knew you could do it."
Et: Kaia oli tänulik.
En: Kaia was grateful.
Et: Tänu Mihkli toetusele ja julgustamisele õppis Kaia oma võimetesse rohkem uskuma.
En: Thanks to Mihkel's support and encouragement, Kaia learned to believe more in her abilities.
Et: Ja kui ta õppis abi küsima, tundis ta, et võib hakata saama kõigega hakkama.
En: And by learning to ask for help, she felt she could start getting through anything.
Vocabulary Words:
- cozy: hubane
- gleaming: kumava
- swirled: keerutas
- nervously: närviliselt
- presentation: ettekanne
- confident: enesekindel
- leafing through: sirvides
- sigh: ohkama
- hesitated: kõhkles
- secure: kindlamalt
- absorbed: süvenenud
- unexpected: ootamatut
- anxiously: ärevalt
- discouraged: heidutada
- improvise: improviseerima
- perspective: perspektiivi
- memory: mälu
- encouraged: julgustas
- expressing: väljendamisele
- tired: väsinud
- confident: enesekindlamalt
- applauded: plaksutas
- relieved: vabastatud
- smiled: naeratas
- overcome: ületanud
- achieved: saavutanud
- grateful: tänulik
- support: toetusele
- encouragement: julgustamisele
- abilities: võimetesse
Comments
In Channel