The Secret of the Missing Green Spotted Fish: A Tale of Courage
Update: 2025-09-26
Description
Fluent Fiction - Estonian: The Secret of the Missing Green Spotted Fish: A Tale of Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-26-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Tallinna Loomaaia akvaariumis oli kuldne sügis.
En: It was a golden autumn in the Tallinna Zoo aquarium.
Et: Väljas langesid lehed, kuid sees akvaariumis oli maailm roheliste vetikate, sinise veega basseinide ja säravate kaladega.
En: Outside, the leaves were falling, but inside the aquarium was a world of green algae, pools of blue water, and sparkling fish.
Et: Maarja, pühendunud mereteadlane, kõndis hommikul mööda akvaariumi koridori, märkmed käes.
En: Maarja, a dedicated marine scientist, walked through the aquarium corridor in the morning, notes in hand.
Et: Tema suurim mure oli üksteist eriti haruldast kalaliiki, mis elasid akvaariumis.
En: Her biggest concern was the eleven particularly rare fish species living in the aquarium.
Et: Kuid täna hommikul oli Maarja ärev.
En: But this morning, Maarja was anxious.
Et: Üks haruldane kalaliik, roheline täpikalake, oli kadunud.
En: A rare fish species, the green spotted fish, was missing.
Et: Maarja vaatas pingeliselt kõik tankid üle, kuid kala ei olnud kusagil.
En: She anxiously checked all the tanks, but the fish was nowhere to be found.
Et: Juhtkond aga arvas, et see on inventariarvestuse viga.
En: The management thought it was an inventory mistake.
Et: Maarjat see ei rahustanud.
En: This did not reassure Maarja.
Et: Tundus, nagu oleks keegi kala sihilikult ära viinud.
En: It seemed as if someone had deliberately taken the fish.
Et: Rein, zooloogiaaiaga turvatöötaja, oli unistaja.
En: Rein, a security guard at the zoo, was a dreamer.
Et: Ta oli salaja alati soovinud midagi enamat, midagi olulist teha.
En: He had always secretly wished to do something more, something significant.
Et: Rein märkas Maarja pinget ja mõistis, et siin on midagi tähtsat kaalul.
En: Rein noticed Maarja's tension and understood that something important was at stake.
Et: Kui Maarja talle oma kahtlustest rääkis, pakkus Rein end appi.
En: When Maarja shared her suspicions with him, Rein offered to help.
Et: Maarja soovis öösel akvaariumi valvata ja Rein tahtis seda võimalust kasutada.
En: Maarja wanted to guard the aquarium at night, and Rein wanted to take advantage of the opportunity.
Et: Öö oli vaikne ja salapärane.
En: The night was quiet and mysterious.
Et: Akvaariumi valgustas vaid kummituslik sinine valgus.
En: The aquarium was lit only by a ghostly blue light.
Et: Maarja ja Rein hiilisid vaikselt akvaariumis, otsides vihjeid kadunud kala kohta.
En: Maarja and Rein crept silently through the aquarium, looking for clues about the missing fish.
Et: "Kuula!"
En: "Listen!"
Et: sosistas Rein järsku, viidates vaevukuuldavale krabinale.
En: whispered Rein suddenly, pointing to a barely audible rustling.
Et: See viis nad varjatud ukseni, mida Maarja kunagi polnud märganud.
En: This led them to a hidden door that Maarja had never noticed.
Et: Uksest sisse astudes leidsid nad end kitsast salajast kambrist.
En: Stepping inside, they found themselves in a narrow secret chamber.
Et: Seal oli akvaariumisüsteemi osa, kuid ekskuraatoritega varustatud tööriistu laiali.
En: There was a part of the aquarium system, but tools equipped with manipulators were scattered around.
Et: Ning seal, peidus, oli roheline täpikalake.
En: And there, hidden, was the green spotted fish.
Et: Selgus, et kala oli peitnud endise töötaja poolt, kes oli varastanud, et müüa seda salaja välja.
En: It turned out that the fish had been hidden by a former employee who had stolen it to sell it secretly.
Et: Maarja oli ahastuses, kuid mälumäng kiiresti.
En: Maarja was in distress, but she quickly gathered her thoughts.
Et: Rein kasutas oma turvaoskusi ja kutsus otsekohe abi.
En: Rein used his security skills and immediately called for help.
Et: Kokku said Maarja ja Rein tagasi kala turvaliselt akvaariumisse.
En: Together, Maarja and Rein safely returned the fish to the aquarium.
Et: Endise töötaja tabas politsei.
En: The former employee was caught by the police.
Et: Maarja tundis kergendust ja Rein tundis endas tõelist eesmärki.
En: Maarja felt relieved and Rein felt a true sense of purpose.
Et: Ta mõtles esmakordselt liituda looduskaitse organisatsiooniga.
En: He considered for the first time joining a nature conservation organization.
Et: Maarja õppis, et üksi töötamine pole alati lahendus.
En: Maarja learned that working alone is not always the solution.
Et: Ta leidis, et koostööga Reinu suguse inimesega saab saavutada suurepäraseid tulemusi.
En: She found that collaborating with someone like Rein could achieve great results.
Et: Ning Tallinn, sügise kullas valgustatud, vaatas rahulolevalt säravaid vetes elavaid kalu, teades, et üks väike kangelastegu oli vaikuses korras.
En: And Tallinn, lit by the gold of autumn, looked contentedly at the sparkling fish in the waters, knowing that one small act of heroism happened quietly.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-26-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Tallinna Loomaaia akvaariumis oli kuldne sügis.
En: It was a golden autumn in the Tallinna Zoo aquarium.
Et: Väljas langesid lehed, kuid sees akvaariumis oli maailm roheliste vetikate, sinise veega basseinide ja säravate kaladega.
En: Outside, the leaves were falling, but inside the aquarium was a world of green algae, pools of blue water, and sparkling fish.
Et: Maarja, pühendunud mereteadlane, kõndis hommikul mööda akvaariumi koridori, märkmed käes.
En: Maarja, a dedicated marine scientist, walked through the aquarium corridor in the morning, notes in hand.
Et: Tema suurim mure oli üksteist eriti haruldast kalaliiki, mis elasid akvaariumis.
En: Her biggest concern was the eleven particularly rare fish species living in the aquarium.
Et: Kuid täna hommikul oli Maarja ärev.
En: But this morning, Maarja was anxious.
Et: Üks haruldane kalaliik, roheline täpikalake, oli kadunud.
En: A rare fish species, the green spotted fish, was missing.
Et: Maarja vaatas pingeliselt kõik tankid üle, kuid kala ei olnud kusagil.
En: She anxiously checked all the tanks, but the fish was nowhere to be found.
Et: Juhtkond aga arvas, et see on inventariarvestuse viga.
En: The management thought it was an inventory mistake.
Et: Maarjat see ei rahustanud.
En: This did not reassure Maarja.
Et: Tundus, nagu oleks keegi kala sihilikult ära viinud.
En: It seemed as if someone had deliberately taken the fish.
Et: Rein, zooloogiaaiaga turvatöötaja, oli unistaja.
En: Rein, a security guard at the zoo, was a dreamer.
Et: Ta oli salaja alati soovinud midagi enamat, midagi olulist teha.
En: He had always secretly wished to do something more, something significant.
Et: Rein märkas Maarja pinget ja mõistis, et siin on midagi tähtsat kaalul.
En: Rein noticed Maarja's tension and understood that something important was at stake.
Et: Kui Maarja talle oma kahtlustest rääkis, pakkus Rein end appi.
En: When Maarja shared her suspicions with him, Rein offered to help.
Et: Maarja soovis öösel akvaariumi valvata ja Rein tahtis seda võimalust kasutada.
En: Maarja wanted to guard the aquarium at night, and Rein wanted to take advantage of the opportunity.
Et: Öö oli vaikne ja salapärane.
En: The night was quiet and mysterious.
Et: Akvaariumi valgustas vaid kummituslik sinine valgus.
En: The aquarium was lit only by a ghostly blue light.
Et: Maarja ja Rein hiilisid vaikselt akvaariumis, otsides vihjeid kadunud kala kohta.
En: Maarja and Rein crept silently through the aquarium, looking for clues about the missing fish.
Et: "Kuula!"
En: "Listen!"
Et: sosistas Rein järsku, viidates vaevukuuldavale krabinale.
En: whispered Rein suddenly, pointing to a barely audible rustling.
Et: See viis nad varjatud ukseni, mida Maarja kunagi polnud märganud.
En: This led them to a hidden door that Maarja had never noticed.
Et: Uksest sisse astudes leidsid nad end kitsast salajast kambrist.
En: Stepping inside, they found themselves in a narrow secret chamber.
Et: Seal oli akvaariumisüsteemi osa, kuid ekskuraatoritega varustatud tööriistu laiali.
En: There was a part of the aquarium system, but tools equipped with manipulators were scattered around.
Et: Ning seal, peidus, oli roheline täpikalake.
En: And there, hidden, was the green spotted fish.
Et: Selgus, et kala oli peitnud endise töötaja poolt, kes oli varastanud, et müüa seda salaja välja.
En: It turned out that the fish had been hidden by a former employee who had stolen it to sell it secretly.
Et: Maarja oli ahastuses, kuid mälumäng kiiresti.
En: Maarja was in distress, but she quickly gathered her thoughts.
Et: Rein kasutas oma turvaoskusi ja kutsus otsekohe abi.
En: Rein used his security skills and immediately called for help.
Et: Kokku said Maarja ja Rein tagasi kala turvaliselt akvaariumisse.
En: Together, Maarja and Rein safely returned the fish to the aquarium.
Et: Endise töötaja tabas politsei.
En: The former employee was caught by the police.
Et: Maarja tundis kergendust ja Rein tundis endas tõelist eesmärki.
En: Maarja felt relieved and Rein felt a true sense of purpose.
Et: Ta mõtles esmakordselt liituda looduskaitse organisatsiooniga.
En: He considered for the first time joining a nature conservation organization.
Et: Maarja õppis, et üksi töötamine pole alati lahendus.
En: Maarja learned that working alone is not always the solution.
Et: Ta leidis, et koostööga Reinu suguse inimesega saab saavutada suurepäraseid tulemusi.
En: She found that collaborating with someone like Rein could achieve great results.
Et: Ning Tallinn, sügise kullas valgustatud, vaatas rahulolevalt säravaid vetes elavaid kalu, teades, et üks väike kangelastegu oli vaikuses korras.
En: And Tallinn, lit by the gold of autumn, looked contentedly at the sparkling fish in the waters, knowing that one small act of heroism happened quietly.
Vocabulary Words:
- autumn: sügis
- concern: mure
- anxious: ärev
- inventory: inventariarvestus
- reassure: rahustada
- deliberately: sihilikult
- significant: oluline
- stake: kaalul
- crept: hiilisid
- audible: kuuldav
- rustling: krabin
- hidden: peidus
- chamber: kamber
- scattered: laiali
- distress: ahastus
- gathered: mälumäng
- suspicion: kahtlus
- whispered: sosistas
- purpose: eesmärk
- conservation: looduskaitse
- realized: mõistis
- mysterious: salapärane
- ghostly: kummituslik
- corridor: koridor
- opportunity: võimalus
- collaborating: koostöö
- heroism: kangelastegu
- quietly: vaikuses
- sparkling: säravad
- dedicated: pühendunud
Comments
In Channel