Rekindling Bonds: A Walk Through the Autumn Woods
Update: 2025-09-27
Description
Fluent Fiction - Estonian: Rekindling Bonds: A Walk Through the Autumn Woods
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-27-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Lehtede langev sahin kõlas üle Lahemaa rahvuspargi, kui Leelo ja Tõnu jalutasid mööda kitsast rada.
En: The rustling of falling leaves sounded throughout the Lahemaa National Park as Leelo and Tõnu walked along a narrow path.
Et: Ilm oli jahe, tuul kandis kaasa mändide ja langenud lehtede lõhna.
En: The weather was cool, the wind carrying the scent of pines and fallen leaves.
Et: Oli sügis, kõikjal olid kirkad värvid ja vaikne ilu.
En: It was autumn, with bright colors and quiet beauty everywhere.
Et: Leelo vaatas üle õla Tõnule, kes kõndis temast veidi maas.
En: Leelo glanced back at Tõnu, who was walking a little behind her.
Et: Ta teadis, et see matk oli vajalik.
En: She knew this walk was necessary.
Et: Leelo tahtis oma isaga suhted korda saada, kuigi teadis, et see ei oleks lihtne.
En: Leelo wanted to mend her relationship with her father, although she knew it wouldn't be easy.
Et: "Näed, kui ilus siin on," murdis Leelo vaikuse.
En: "See how beautiful it is here," Leelo broke the silence.
Et: "Ilus jah," vastas Tõnu lühidalt, hoides pilku rajal.
En: "It's beautiful, yes," Tõnu replied briefly, keeping his eyes on the path.
Et: Nad jätkasid teekonda, vahel märkides metsa kuulsusrikkaid vaateid.
En: They continued their journey, occasionally noting the forest's glorious views.
Et: Kuid neil oli ränk taak kaasas - möödunud aastate arusaamatused ja tülid.
En: However, they carried a heavy burden with them — misunderstandings and arguments from past years.
Et: Leelo teadis, et peab midagi ütlema.
En: Leelo knew she had to say something.
Et: "See, mis juhtus eelmisel aastal.
En: "What happened last year...
Et: Oleksin soovinud, et oleksid minuga rääkinud," alustas Leelo ettevaatlikult.
En: I wish you had talked to me," Leelo began carefully.
Et: Tõnu peatus hetkeks, aga jätkas siis käimisest.
En: Tõnu paused for a moment but then continued walking.
Et: "Rasketest asjadest on keeruline rääkida," ütles Tõnu.
En: "It's hard to talk about difficult things," Tõnu said.
Et: "Mõistan, aga me ei saa kõike enda sisse hoida.
En: "I understand, but we can't keep everything inside.
Et: See teeb haiget," vastas Leelo, tundes samal ajal kerget pettumust.
En: It hurts," replied Leelo, feeling a slight disappointment.
Et: Edasi minnes muutus taevas tumedamaks, ja ootamatult hakkas vihma sadama.
En: As they went on, the sky grew darker, and suddenly it began to rain.
Et: Tõnu märkas kitsast koopat, nad kiirustasid sinna varju.
En: Tõnu noticed a narrow cave, and they hurried there for shelter.
Et: Leelo hõõrus käsi, et sooja saada.
En: Leelo rubbed her hands to get warm.
Et: "Vihm peagi möödub," ütles Tõnu murelikult.
En: "The rain will soon pass," Tõnu said worriedly.
Et: "See pole ainult vihm," ütles Leelo kiirelt.
En: "It's not just the rain," Leelo said quickly.
Et: "Peame selle korda saama.
En: "We need to sort this out.
Et: Ei saa iga elu tormi eest varjuda.
En: We can't hide from every storm in life."
Et: "Tõnu selg nõjatus kiviseina vastas.
En: Tõnu leaned his back against the stone wall.
Et: Ta teadis, et Leelo oli õige.
En: He knew Leelo was right.
Et: Oli viimane aeg olla aus.
En: It was finally time to be honest.
Et: "Ma olen alati tahtnud sind kaitsta.
En: "I've always wanted to protect you.
Et: Aga ma eksisin, vaikides," tunnistas Tõnu viimaks.
En: But I was wrong to stay silent," Tõnu admitted at last.
Et: Leelo hingas sügavalt sisse.
En: Leelo took a deep breath.
Et: Tema südames oli kergendus.
En: Her heart felt relieved.
Et: "Ma tahan, et sa usaldaksid mind.
En: "I want you to trust me.
Et: Ma olen tugevam, kui arvad," ütles ta.
En: I'm stronger than you think," she said.
Et: Vihm vaibus ja nad astusid välja meie varjust koopast.
En: The rain subsided, and they stepped out from their shelter in the cave.
Et: Õhk oli puhas ja karge.
En: The air was fresh and crisp.
Et: Päike piilus pilve vahelt välja.
En: The sun peeked out from between the clouds.
Et: Leelo ja Tõnu jätkasid teekonda, vaikides, aga kergemaks muutunud meeleoluga.
En: Leelo and Tõnu continued their journey in silence but with a lighter mood.
Et: "Mõtle, et alustame uuesti.
En: "Just think, we could start anew.
Et: Me võiksime kord kuus matkata," Leelo pakkus.
En: We could go hiking once a month," Leelo suggested.
Et: Tõnu naeratas kerge huvi ja heakskiiduga.
En: Tõnu smiled with gentle interest and approval.
Et: "Teeme seda," ütles ta.
En: "Let's do it," he said.
Et: Leelo jäi metsa ilule mõttesse, teades, et nad olid võtnud esimese sammu.
En: Leelo contemplated the beauty of the forest, knowing they had taken the first step.
Et: Isa ja tütar kõndisid vaikuses, lootusega südames.
En: Father and daughter walked in silence, with hope in their hearts.
Et: See oli uus algus ja sellel rajal oli rohkem ruumi mõistmisele ja leppimisele.
En: It was a new beginning, and this path had more room for understanding and reconciliation.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-27-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Lehtede langev sahin kõlas üle Lahemaa rahvuspargi, kui Leelo ja Tõnu jalutasid mööda kitsast rada.
En: The rustling of falling leaves sounded throughout the Lahemaa National Park as Leelo and Tõnu walked along a narrow path.
Et: Ilm oli jahe, tuul kandis kaasa mändide ja langenud lehtede lõhna.
En: The weather was cool, the wind carrying the scent of pines and fallen leaves.
Et: Oli sügis, kõikjal olid kirkad värvid ja vaikne ilu.
En: It was autumn, with bright colors and quiet beauty everywhere.
Et: Leelo vaatas üle õla Tõnule, kes kõndis temast veidi maas.
En: Leelo glanced back at Tõnu, who was walking a little behind her.
Et: Ta teadis, et see matk oli vajalik.
En: She knew this walk was necessary.
Et: Leelo tahtis oma isaga suhted korda saada, kuigi teadis, et see ei oleks lihtne.
En: Leelo wanted to mend her relationship with her father, although she knew it wouldn't be easy.
Et: "Näed, kui ilus siin on," murdis Leelo vaikuse.
En: "See how beautiful it is here," Leelo broke the silence.
Et: "Ilus jah," vastas Tõnu lühidalt, hoides pilku rajal.
En: "It's beautiful, yes," Tõnu replied briefly, keeping his eyes on the path.
Et: Nad jätkasid teekonda, vahel märkides metsa kuulsusrikkaid vaateid.
En: They continued their journey, occasionally noting the forest's glorious views.
Et: Kuid neil oli ränk taak kaasas - möödunud aastate arusaamatused ja tülid.
En: However, they carried a heavy burden with them — misunderstandings and arguments from past years.
Et: Leelo teadis, et peab midagi ütlema.
En: Leelo knew she had to say something.
Et: "See, mis juhtus eelmisel aastal.
En: "What happened last year...
Et: Oleksin soovinud, et oleksid minuga rääkinud," alustas Leelo ettevaatlikult.
En: I wish you had talked to me," Leelo began carefully.
Et: Tõnu peatus hetkeks, aga jätkas siis käimisest.
En: Tõnu paused for a moment but then continued walking.
Et: "Rasketest asjadest on keeruline rääkida," ütles Tõnu.
En: "It's hard to talk about difficult things," Tõnu said.
Et: "Mõistan, aga me ei saa kõike enda sisse hoida.
En: "I understand, but we can't keep everything inside.
Et: See teeb haiget," vastas Leelo, tundes samal ajal kerget pettumust.
En: It hurts," replied Leelo, feeling a slight disappointment.
Et: Edasi minnes muutus taevas tumedamaks, ja ootamatult hakkas vihma sadama.
En: As they went on, the sky grew darker, and suddenly it began to rain.
Et: Tõnu märkas kitsast koopat, nad kiirustasid sinna varju.
En: Tõnu noticed a narrow cave, and they hurried there for shelter.
Et: Leelo hõõrus käsi, et sooja saada.
En: Leelo rubbed her hands to get warm.
Et: "Vihm peagi möödub," ütles Tõnu murelikult.
En: "The rain will soon pass," Tõnu said worriedly.
Et: "See pole ainult vihm," ütles Leelo kiirelt.
En: "It's not just the rain," Leelo said quickly.
Et: "Peame selle korda saama.
En: "We need to sort this out.
Et: Ei saa iga elu tormi eest varjuda.
En: We can't hide from every storm in life."
Et: "Tõnu selg nõjatus kiviseina vastas.
En: Tõnu leaned his back against the stone wall.
Et: Ta teadis, et Leelo oli õige.
En: He knew Leelo was right.
Et: Oli viimane aeg olla aus.
En: It was finally time to be honest.
Et: "Ma olen alati tahtnud sind kaitsta.
En: "I've always wanted to protect you.
Et: Aga ma eksisin, vaikides," tunnistas Tõnu viimaks.
En: But I was wrong to stay silent," Tõnu admitted at last.
Et: Leelo hingas sügavalt sisse.
En: Leelo took a deep breath.
Et: Tema südames oli kergendus.
En: Her heart felt relieved.
Et: "Ma tahan, et sa usaldaksid mind.
En: "I want you to trust me.
Et: Ma olen tugevam, kui arvad," ütles ta.
En: I'm stronger than you think," she said.
Et: Vihm vaibus ja nad astusid välja meie varjust koopast.
En: The rain subsided, and they stepped out from their shelter in the cave.
Et: Õhk oli puhas ja karge.
En: The air was fresh and crisp.
Et: Päike piilus pilve vahelt välja.
En: The sun peeked out from between the clouds.
Et: Leelo ja Tõnu jätkasid teekonda, vaikides, aga kergemaks muutunud meeleoluga.
En: Leelo and Tõnu continued their journey in silence but with a lighter mood.
Et: "Mõtle, et alustame uuesti.
En: "Just think, we could start anew.
Et: Me võiksime kord kuus matkata," Leelo pakkus.
En: We could go hiking once a month," Leelo suggested.
Et: Tõnu naeratas kerge huvi ja heakskiiduga.
En: Tõnu smiled with gentle interest and approval.
Et: "Teeme seda," ütles ta.
En: "Let's do it," he said.
Et: Leelo jäi metsa ilule mõttesse, teades, et nad olid võtnud esimese sammu.
En: Leelo contemplated the beauty of the forest, knowing they had taken the first step.
Et: Isa ja tütar kõndisid vaikuses, lootusega südames.
En: Father and daughter walked in silence, with hope in their hearts.
Et: See oli uus algus ja sellel rajal oli rohkem ruumi mõistmisele ja leppimisele.
En: It was a new beginning, and this path had more room for understanding and reconciliation.
Vocabulary Words:
- rustling: sahin
- path: rada
- scent: lõhn
- glanced: vaatas
- necessary: vajalik
- mend: korda saada
- briefly: lühidalt
- journey: teekond
- occasionally: vahel
- glorious: kuulsusrikkaid
- burden: taak
- misunderstandings: arusaamatused
- arguments: tülid
- carefully: ettevaatlikult
- disappointment: pettumust
- subsided: vaibus
- shelter: varju
- relieved: kergendus
- crisp: karge
- approval: heakskiiduga
- contemplated: mõttesse
- reconciliation: leppimisele
- falling: langev
- cool: jahe
- autumn: sügis
- colors: värvid
- silent: vaikne
- protect: kaitsta
- honest: aus
- trust: usaldaksid
Comments
In Channel