The Great Pumpkin Gamble: A Tale of Friendship and Rivalry
Update: 2025-10-02
Description
Fluent Fiction - Estonian: The Great Pumpkin Gamble: A Tale of Friendship and Rivalry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-02-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Külas Paunaveres oli sügis kätte jõudnud.
En: The village of Paunavere had ushered in autumn.
Et: Kõikjal vaatasid vastu suured, oranžid kõrvitsad.
En: Everywhere, large, orange pumpkins greeted the eye.
Et: Keset seda kõrvitsapõldu seisis Mati, entusiastlik aednik.
En: In the middle of this pumpkin field stood Mati, an enthusiastic gardener.
Et: Mati naeratas laialt.
En: Mati smiled broadly.
Et: Ta vaatas kõige suuremat kõrvitsat põllul ja oli uhke.
En: He looked at the largest pumpkin in the field and felt proud.
Et: See oli tema meistriteos, ja temaga tahtis ta võita kohaliku kõrvitsavõistluse.
En: It was his masterpiece, and with it, he wanted to win the local pumpkin competition.
Et: Leena, kes oli naabrihoovis, ei saanud oma silmi Matilt.
En: Leena, who was in the neighbor's yard, couldn't take her eyes off Mati.
Et: Ta oli alati olnud konkurentsivõimeline.
En: She had always been competitive.
Et: Ta teadis, et Mati kõrvitsad olid tema ainus tõeline konkurents.
En: She knew that Mati's pumpkins were her only real competition.
Et: Leena nägi kaugelt suurt kõrvitsat ja otsustas, et see peab olema auhinnavõitja.
En: Leena saw the large pumpkin from afar and decided it must be the prize-winner.
Et: Sealsamas mängis Uku, Matil abiks noor sugulane, ringi, otsides seiklust.
En: Nearby, Uku, a young relative helping Mati, was playing around, seeking adventure.
Et: Ta peitis end erinevate kõrvitsahunnikutega ja naeris südamest, kui Leena sisse astus.
En: He hid among different piles of pumpkins and laughed heartily when Leena stepped in.
Et: Leena, kavatsedes Matit üllatada ja võita, hüüdis: "Mati!
En: Intending to surprise and outdo Mati, Leena shouted, "Mati!
Et: Ma tean sinu saladust!
En: I know your secret!
Et: Ma võtan selle kõrvitsa nüüd ja viin kohtunikele!
En: I'm taking this pumpkin now and bringing it to the judges!
Et: See on ilmselgelt võitja!"
En: It's obviously the winner!"
Et: Mati seisis hetkeks hämmingus.
En: Mati stood momentarily bewildered.
Et: Leena oli haaranud hoopis vale kõrvitsa, ühe, mille Uku oli tema selja taha kergitanud.
En: Leena had grabbed the wrong pumpkin, one that Uku had hoisted behind his back.
Et: Uku, segadusse satus, vaatas Matit silmadega, mis ütlesid: "Kas sa ei peata teda?"
En: Uku, confused, looked at Mati with eyes that seemed to say, "Aren't you going to stop her?"
Et: Mati naeratas ja otsustas asja rahulikult võtta.
En: Mati smiled and decided to take it easy.
Et: Las Leena teeb oma triki.
En: Let Leena do her trick.
Et: See oli vaid kõrvits, ja õige hetk paistis kohe kätte jõudvat.
En: It was just a pumpkin, and the right moment seemed soon to arrive.
Et: Kui Leena kadus kõrvitsaga kohtunike juurde, järgnesid Mati ja Uku kaugelt.
En: When Leena disappeared with the pumpkin to the judges, Mati and Uku followed from a distance.
Et: Peatselt hakkas naljakas olukord lahti rulluma.
En: Soon, a funny situation began to unfold.
Et: Täitevõimud olid Leena kõrvitsast üllatunud, kuid mitte muljet avaldanud.
En: The authorities were surprised by Leena's pumpkin, but not impressed.
Et: See oli suurepärane, kuid mitte ainulaadne.
En: It was excellent, but not unique.
Et: Lõpuks, kui oli aeg kõrvitsat kaaluda ja mõõta, tõi Mati välja oma tõelise meistriteose.
En: Finally, when it was time to weigh and measure the pumpkins, Mati brought out his true masterpiece.
Et: "Leena," ütles ta lahkelt naeratades, "kas me ei võiks hoopis kaht kõrvitsat koos esitleda?
En: "Leena," he said with a kind smile, "couldn't we present the two pumpkins together instead?
Et: Kõik paistab lõbusamana, kui teeme seda koos."
En: Everything seems more fun when we do it together."
Et: Leena, kes algul oli hämmingus, hakkas naerma.
En: Leena, initially bewildered, started laughing.
Et: "Muidugi, see oleks armas!"
En: "Of course, that would be lovely!"
Et: vastas Leena.
En: replied Leena.
Et: Koos viisid nad kõrvitsad lavale ja võitsid ainulaadse duo auhinna.
En: Together, they brought the pumpkins to the stage and won the unique duo award.
Et: Rahvas kaasa hõiskas ja miski oli kindel – nende külaelu oli veidi rõõmsam.
En: The crowd cheered along, and one thing was certain—their village life became a bit more joyful.
Et: Mati õppis selle sügise jooksul, et oluline pole alati võitmine, vaid koos oldud hetked, mille võistlus endaga kaasa toob.
En: This autumn, Mati learned that what truly matters isn't always winning, but the shared moments that come along with competition.
Et: Nii lõppes päev kõrvitsapõllul naeruturtsatuse ja ühiste rõõmsate mälestustega.
En: Thus, the day on the pumpkin field ended with giggles and shared happy memories.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-02-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Külas Paunaveres oli sügis kätte jõudnud.
En: The village of Paunavere had ushered in autumn.
Et: Kõikjal vaatasid vastu suured, oranžid kõrvitsad.
En: Everywhere, large, orange pumpkins greeted the eye.
Et: Keset seda kõrvitsapõldu seisis Mati, entusiastlik aednik.
En: In the middle of this pumpkin field stood Mati, an enthusiastic gardener.
Et: Mati naeratas laialt.
En: Mati smiled broadly.
Et: Ta vaatas kõige suuremat kõrvitsat põllul ja oli uhke.
En: He looked at the largest pumpkin in the field and felt proud.
Et: See oli tema meistriteos, ja temaga tahtis ta võita kohaliku kõrvitsavõistluse.
En: It was his masterpiece, and with it, he wanted to win the local pumpkin competition.
Et: Leena, kes oli naabrihoovis, ei saanud oma silmi Matilt.
En: Leena, who was in the neighbor's yard, couldn't take her eyes off Mati.
Et: Ta oli alati olnud konkurentsivõimeline.
En: She had always been competitive.
Et: Ta teadis, et Mati kõrvitsad olid tema ainus tõeline konkurents.
En: She knew that Mati's pumpkins were her only real competition.
Et: Leena nägi kaugelt suurt kõrvitsat ja otsustas, et see peab olema auhinnavõitja.
En: Leena saw the large pumpkin from afar and decided it must be the prize-winner.
Et: Sealsamas mängis Uku, Matil abiks noor sugulane, ringi, otsides seiklust.
En: Nearby, Uku, a young relative helping Mati, was playing around, seeking adventure.
Et: Ta peitis end erinevate kõrvitsahunnikutega ja naeris südamest, kui Leena sisse astus.
En: He hid among different piles of pumpkins and laughed heartily when Leena stepped in.
Et: Leena, kavatsedes Matit üllatada ja võita, hüüdis: "Mati!
En: Intending to surprise and outdo Mati, Leena shouted, "Mati!
Et: Ma tean sinu saladust!
En: I know your secret!
Et: Ma võtan selle kõrvitsa nüüd ja viin kohtunikele!
En: I'm taking this pumpkin now and bringing it to the judges!
Et: See on ilmselgelt võitja!"
En: It's obviously the winner!"
Et: Mati seisis hetkeks hämmingus.
En: Mati stood momentarily bewildered.
Et: Leena oli haaranud hoopis vale kõrvitsa, ühe, mille Uku oli tema selja taha kergitanud.
En: Leena had grabbed the wrong pumpkin, one that Uku had hoisted behind his back.
Et: Uku, segadusse satus, vaatas Matit silmadega, mis ütlesid: "Kas sa ei peata teda?"
En: Uku, confused, looked at Mati with eyes that seemed to say, "Aren't you going to stop her?"
Et: Mati naeratas ja otsustas asja rahulikult võtta.
En: Mati smiled and decided to take it easy.
Et: Las Leena teeb oma triki.
En: Let Leena do her trick.
Et: See oli vaid kõrvits, ja õige hetk paistis kohe kätte jõudvat.
En: It was just a pumpkin, and the right moment seemed soon to arrive.
Et: Kui Leena kadus kõrvitsaga kohtunike juurde, järgnesid Mati ja Uku kaugelt.
En: When Leena disappeared with the pumpkin to the judges, Mati and Uku followed from a distance.
Et: Peatselt hakkas naljakas olukord lahti rulluma.
En: Soon, a funny situation began to unfold.
Et: Täitevõimud olid Leena kõrvitsast üllatunud, kuid mitte muljet avaldanud.
En: The authorities were surprised by Leena's pumpkin, but not impressed.
Et: See oli suurepärane, kuid mitte ainulaadne.
En: It was excellent, but not unique.
Et: Lõpuks, kui oli aeg kõrvitsat kaaluda ja mõõta, tõi Mati välja oma tõelise meistriteose.
En: Finally, when it was time to weigh and measure the pumpkins, Mati brought out his true masterpiece.
Et: "Leena," ütles ta lahkelt naeratades, "kas me ei võiks hoopis kaht kõrvitsat koos esitleda?
En: "Leena," he said with a kind smile, "couldn't we present the two pumpkins together instead?
Et: Kõik paistab lõbusamana, kui teeme seda koos."
En: Everything seems more fun when we do it together."
Et: Leena, kes algul oli hämmingus, hakkas naerma.
En: Leena, initially bewildered, started laughing.
Et: "Muidugi, see oleks armas!"
En: "Of course, that would be lovely!"
Et: vastas Leena.
En: replied Leena.
Et: Koos viisid nad kõrvitsad lavale ja võitsid ainulaadse duo auhinna.
En: Together, they brought the pumpkins to the stage and won the unique duo award.
Et: Rahvas kaasa hõiskas ja miski oli kindel – nende külaelu oli veidi rõõmsam.
En: The crowd cheered along, and one thing was certain—their village life became a bit more joyful.
Et: Mati õppis selle sügise jooksul, et oluline pole alati võitmine, vaid koos oldud hetked, mille võistlus endaga kaasa toob.
En: This autumn, Mati learned that what truly matters isn't always winning, but the shared moments that come along with competition.
Et: Nii lõppes päev kõrvitsapõllul naeruturtsatuse ja ühiste rõõmsate mälestustega.
En: Thus, the day on the pumpkin field ended with giggles and shared happy memories.
Vocabulary Words:
- ushered: kätte jõudnud
- greeted: vaatasid vastu
- enthusiastic: entusiastlik
- gardener: aednik
- broadly: laialt
- masterpiece: meistriteos
- competition: võistlus
- neighbor: naabrihoovis
- competitive: konkurentsivõimeline
- prize-winner: auhinnavõitja
- adventure: seiklust
- hoisted: kergitanud
- momentarily: hetkeks
- bewildered: hämmingus
- authorities: täitevõimud
- impressed: muljet avaldanud
- unique: ainulaadne
- measure: mõõta
- kind: lahkelt
- surprise: üllatada
- fun: lõbusamana
- together: koos
- duo: duo
- cheered: kaasa hõiskas
- joyful: rõõmsam
- learned: õppis
- matters: oluline
- shared: koos oldud
- memories: mälestustega
- giggled: naeruturtsatuse
Comments
In Channel