DiscoverFluentFiction - EstonianFinding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn
Finding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn

Finding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn

Update: 2025-10-01
Share

Description

Fluent Fiction - Estonian: Finding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-01-07-38-19-et

Story Transcript:

Et: Sügisene Tallinn oli eriti ilus.
En: Autumnal Tallinn was particularly beautiful.

Et: Värvilised lehed keerlesid tänavatel ja taustaks oli vaikne linnakära.
En: Colorful leaves swirled in the streets, and the background was a quiet city buzz.

Et: Ühes vanalinna kohvikus istusid Kaarel ja Liis esimesel kohtingul.
En: In one of the old town’s cafes, Kaarel and Liis sat on their first date.

Et: Kohvik oli hubane.
En: The café was cozy.

Et: Pehme valgus ja kohvi lõhn täitis ruumi, samas kui kaneelisaia aroom hõljus nagu soe embus.
En: Soft light and the scent of coffee filled the room, while the aroma of cinnamon rolls floated like a warm embrace.

Et: Kaarel oli elevil.
En: Kaarel was excited.

Et: Ta oli alati olnud unistaja, lootusrikas romantik.
En: He had always been a dreamer, a hopeful romantic.

Et: Ta vaatas Liisi ja tundis, nagu oleks leidnud kellegi erilise.
En: He looked at Liis and felt as if he had found someone special.

Et: Liis istus Kaareli vastas.
En: Liis sat across from Kaarel.

Et: Ta oli praktiline, harjunud oma asju ise ajama.
En: She was practical, used to handling her own affairs.

Et: Kuigi ta tundis Kaarlis midagi tõeliselt meeldivat, polnud ta kindel oma tunnetes.
En: Although she felt something genuinely pleasant about Kaarel, she wasn’t sure about her feelings.

Et: Ta soovis selle kohtingu ajal teda paremini tundma õppida, nautides samal ajal hetke.
En: She wished to get to know him better during this date while enjoying the moment.

Et: "Mul on nii hea meel, et sa tulid," ütles Kaarel kergelt närvilise naeratusega.
En: "I'm so glad you came," said Kaarel with a slightly nervous smile.

Et: "Mulle meeldib see koht väga."
En: "I really like this place."

Et: Liis naeratas vastu ja võttis lonksu oma caffe lattest.
En: Liis smiled back and took a sip of her caffe latte.

Et: "Tõesti mõnus koht," vastas ta.
En: "A really nice place," she replied.

Et: Kohviku sumisev melu lõi neile rahuliku tausta.
En: The café's buzzing atmosphere provided them with a peaceful backdrop.

Et: Nad vestlesid kergelt, naersid pisiasjade üle ja arutasid sügise parimaid osi.
En: They chatted lightly, laughed over small matters, and discussed the best parts of autumn.

Et: Kohvikus oli mõnus ja rahulik.
En: The café was pleasant and calm.

Et: Kaarel tundis, et nüüd on õige hetk.
En: Kaarel felt that now was the right moment.

Et: "Liis, mul on sulle midagi öelda," alustas ta, vaadates sügavalt tema silmadesse.
En: "Liis, I have something to tell you," he began, looking deeply into her eyes.

Et: "Ma arvan, et sa oled eriline.
En: "I think you are special.

Et: Ma tahan luua sinuga midagi püsivat."
En: I want to build something lasting with you."

Et: Liis tõmbas hinge kinni.
En: Liis caught her breath.

Et: Ta ei soovinud Kaarelile haiget teha, kuid ei tahtnud ka petta oma tõelisi tundeid.
En: She didn’t want to hurt Kaarel, but she also didn’t want to deceive her true feelings.

Et: Hetkeks vaikus laskus nende peale.
En: Silence fell over them for a moment.

Et: Kaarel vaatas ootusrikkalt, süda põksumas.
En: Kaarel looked expectantly, his heart pounding.

Et: "Kaarel," ütles Liis lõpuks, kaalutledes oma sõnu, "ma hindan sinu ausust ja otsekohesust.
En: "Kaarel," said Liis finally, weighing her words, "I appreciate your honesty and straightforwardness.

Et: Mul on vaja aega, et enda tundeid läbi mõelda.
En: I need time to sort through my feelings.

Et: Ma tahan olla kindel enne, kui midagi tõsisemat algab."
En: I want to be sure before something more serious begins."

Et: Üllatus Kaareli näol muutus tasapisi mõistmiseks.
En: The surprise on Kaarel's face gradually turned to understanding.

Et: "Sa oled aus ja see on oluline.
En: "You're being honest, and that is important.

Et: Ma hindan seda," vastas Kaarel sõbralikult.
En: I appreciate it," Kaarel replied warmly.

Et: Ta mõistis, et on oluline olla aus ja kannatlik.
En: He realized that it was important to be honest and patient.

Et: Kaks inimest lahkusid kohvikust, nende vahel uus arusaam ja respekt.
En: The two people left the café, with a new understanding and respect between them.

Et: Kaarel õppis, et tõeline suhtlemine on oluline.
En: Kaarel learned that true communication is essential.

Et: Liis mõistis, et tema tunded ja ausus on tähtsad.
En: Liis realized that her feelings and honesty are important.

Et: Sügis Tallinnas jätkus, puudes lehed keerlesid ja homne päev tõotas tulla kooskõlas.
En: Autumn in Tallinn continued, leaves swirling in the trees, and the next day promised to come in harmony.


Vocabulary Words:
  • autumnal: sügisene
  • swirled: keerlesid
  • cozy: hubane
  • aroma: aroom
  • embrace: embus
  • dreamer: unistaja
  • romantic: romantik
  • practical: praktiline
  • affairs: asju
  • pleasant: meeldivat
  • nervous: närvilise
  • sip: lonksu
  • buzzing: sumisev
  • backdrop: taustaks
  • chatting: vestlesid
  • lasting: püsivat
  • deceive: petta
  • expectantly: ootusrikkalt
  • pounding: põksumas
  • straightforwardness: otsekohesust
  • gradually: tasapisi
  • understanding: mõistmiseks
  • warmly: sõbralikult
  • respect: respekt
  • communication: suhtlemine
  • harmony: kooskõlas
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Finding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn

Finding Harmony: A First Date in Autumnal Tallinn

FluentFiction.org