Locked in Time: A Historical Adventure with Kalev's Friends
Update: 2025-10-08
Description
Fluent Fiction - Estonian: Locked in Time: A Historical Adventure with Kalev's Friends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-08-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Kalev, Liisa ja Raivo olid mõnusalt kuldse sügise päikesepaistes matkama läinud.
En: Kalev, Liisa, and Raivo had gone for a pleasant walk in the golden autumn sunshine.
Et: Nende sihtkohaks olid iidse kindluse varemed, mille maad kattis karge külm tuul ja kuldsed sügislehed.
En: Their destination was the ruins of an ancient fortress, where the land was covered by a sharp cold wind and golden autumn leaves.
Et: Kalev oli alati olnud kirglik ajaloohuviline, kellele meeldis vanu lugusid uurida.
En: Kalev had always been a passionate history enthusiast who enjoyed exploring old stories.
Et: „Kujuta ette, siin elas kunagi vana ülik,“ rääkis Kalev, kõndides mööda kivitreppe, mis viisid sügavamale kindluse saladustesse.
En: "Imagine, an old noble once lived here," Kalev said, walking along the stone steps leading deeper into the secrets of the fortress.
Et: Liisa vaid noogutas ja jälgis, kuidas Raivo naeratas kehvasti, justkui valmistudes järjekordseks naljaks Kalevi aadressil.
En: Liisa just nodded and watched as Raivo smiled awkwardly, as if preparing for another joke at Kalev's expense.
Et: Kui nad asusid avastama mõnda varjatumat nurka, märkas Kalev vana keskaegset latriini.
En: As they set out to explore one of the more hidden corners, Kalev noticed an old medieval latrine.
Et: „Ma vaatan korra sisse,“ hüüdis ta teistele ja astus ettevaatlikult pimedasse ruumi.
En: "I’ll take a quick look inside," he shouted to the others and cautiously stepped into the dark room.
Et: Uks tema järel sulgus tasakesi ja kõlas vaikne klõps.
En: The door closed quietly behind him with a soft click.
Et: Kalev üritas ust avada, kuid see ei liikunud paigast.
En: Kalev tried to open the door, but it wouldn’t budge.
Et: Tema süda hakkas kiiremini lööma, mõistes, et oli sisse lukustatud.
En: His heart began to beat faster as he realized he was locked in.
Et: Ta taskud olid tühjad, mobiiltelefonil polnud levi, et abi kutsuda.
En: His pockets were empty, and his mobile phone had no signal to call for help.
Et: Vaid hetk hiljem avastas Kalev midagi taskupõhjast – see oli Liisa juuksenõel, mille ta oli sinna varem kogemata unustanud.
En: Just a moment later, Kalev discovered something at the bottom of his pocket—it was Liisa's hairpin, which he had inadvertently forgotten there earlier.
Et: Mõttesüsises Kalev kiiresti plaani.
En: Kalev quickly devised a plan.
Et: Ta mäletas, et oli kunagi näinud, kuidas keegi nägi vaeva luku avamisega juuksenõela abil.
En: He remembered having once seen someone struggling to open a lock using a hairpin.
Et: „See on nagu seiklusfilmis,“ mõtles Kalev ja asus luku kallal susserdama.
En: "It's like being in an adventure movie," thought Kalev and began to fumble with the lock.
Et: Vahepeal jõudsid Liisa ja Raivo latriiniuksele.
En: Meanwhile, Liisa and Raivo arrived at the latrine door.
Et: „Kalev?
En: "Kalev?
Et: Kas sa oled seal?
En: Are you in there?"
Et: “ küsis Liisa murelikult, kui nad märkasid ust liikumatu olevat.
En: Liisa asked worriedly when they noticed the door was immovable.
Et: Raivo piidles Virge'i, tõstis kulme ja mõtles juba ette nalju, mis sellest olukorrast sünniksid.
En: Raivo glanced at Liisa, raised his eyebrows, and was already thinking of jokes that might arise from this situation.
Et: Kuid just siis, kui Liisa ja Raivo ukse juurde astusid, tegi Kalev viimase pingutuse ja lukk avanes.
En: But just then, as Liisa and Raivo approached the door, Kalev made a final effort, and the lock opened.
Et: Kalev surus ust ja see kerkis vabanedes lahti, paisates ta tolmupilve välja.
En: Kalev pushed the door, and it opened, releasing him in a cloud of dust.
Et: "Noh, uue karjääri algusena võiksid kaaluda lukkseppaks hakkamist," naljatas Raivo, kuid aitas Kalevil püsti tõusta.
En: "Well, you might consider a new career as a locksmith," joked Raivo, but he helped Kalev to his feet.
Et: Liisa naeris kergendustundega: „Anna andeks, et ma su juuksenõela sinna unustasin.
En: Liisa laughed with relief: "Sorry for leaving my hairpin there."
Et: “Kalev puhastas end tolmust ja tervitas oma sõpru võiduka naeratusega.
En: Kalev dusted himself off and greeted his friends with a victorious smile.
Et: Talle avanes uus perspektiiv: võib-olla tasus vahel veidi ettevaatlik olla, isegi ajaloolisi saladusi avastades.
En: A new perspective dawned on him: it might be worthwhile to be a bit cautious, even when uncovering historical secrets.
Et: Samal ajal aga teadis Kalev, et hoolimata kõigest, mis juhtus, tal olid alati olemas sõbrad, kes teda toetasid.
En: At the same time, Kalev knew that no matter what happened, he always had friends who supported him.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-08-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Kalev, Liisa ja Raivo olid mõnusalt kuldse sügise päikesepaistes matkama läinud.
En: Kalev, Liisa, and Raivo had gone for a pleasant walk in the golden autumn sunshine.
Et: Nende sihtkohaks olid iidse kindluse varemed, mille maad kattis karge külm tuul ja kuldsed sügislehed.
En: Their destination was the ruins of an ancient fortress, where the land was covered by a sharp cold wind and golden autumn leaves.
Et: Kalev oli alati olnud kirglik ajaloohuviline, kellele meeldis vanu lugusid uurida.
En: Kalev had always been a passionate history enthusiast who enjoyed exploring old stories.
Et: „Kujuta ette, siin elas kunagi vana ülik,“ rääkis Kalev, kõndides mööda kivitreppe, mis viisid sügavamale kindluse saladustesse.
En: "Imagine, an old noble once lived here," Kalev said, walking along the stone steps leading deeper into the secrets of the fortress.
Et: Liisa vaid noogutas ja jälgis, kuidas Raivo naeratas kehvasti, justkui valmistudes järjekordseks naljaks Kalevi aadressil.
En: Liisa just nodded and watched as Raivo smiled awkwardly, as if preparing for another joke at Kalev's expense.
Et: Kui nad asusid avastama mõnda varjatumat nurka, märkas Kalev vana keskaegset latriini.
En: As they set out to explore one of the more hidden corners, Kalev noticed an old medieval latrine.
Et: „Ma vaatan korra sisse,“ hüüdis ta teistele ja astus ettevaatlikult pimedasse ruumi.
En: "I’ll take a quick look inside," he shouted to the others and cautiously stepped into the dark room.
Et: Uks tema järel sulgus tasakesi ja kõlas vaikne klõps.
En: The door closed quietly behind him with a soft click.
Et: Kalev üritas ust avada, kuid see ei liikunud paigast.
En: Kalev tried to open the door, but it wouldn’t budge.
Et: Tema süda hakkas kiiremini lööma, mõistes, et oli sisse lukustatud.
En: His heart began to beat faster as he realized he was locked in.
Et: Ta taskud olid tühjad, mobiiltelefonil polnud levi, et abi kutsuda.
En: His pockets were empty, and his mobile phone had no signal to call for help.
Et: Vaid hetk hiljem avastas Kalev midagi taskupõhjast – see oli Liisa juuksenõel, mille ta oli sinna varem kogemata unustanud.
En: Just a moment later, Kalev discovered something at the bottom of his pocket—it was Liisa's hairpin, which he had inadvertently forgotten there earlier.
Et: Mõttesüsises Kalev kiiresti plaani.
En: Kalev quickly devised a plan.
Et: Ta mäletas, et oli kunagi näinud, kuidas keegi nägi vaeva luku avamisega juuksenõela abil.
En: He remembered having once seen someone struggling to open a lock using a hairpin.
Et: „See on nagu seiklusfilmis,“ mõtles Kalev ja asus luku kallal susserdama.
En: "It's like being in an adventure movie," thought Kalev and began to fumble with the lock.
Et: Vahepeal jõudsid Liisa ja Raivo latriiniuksele.
En: Meanwhile, Liisa and Raivo arrived at the latrine door.
Et: „Kalev?
En: "Kalev?
Et: Kas sa oled seal?
En: Are you in there?"
Et: “ küsis Liisa murelikult, kui nad märkasid ust liikumatu olevat.
En: Liisa asked worriedly when they noticed the door was immovable.
Et: Raivo piidles Virge'i, tõstis kulme ja mõtles juba ette nalju, mis sellest olukorrast sünniksid.
En: Raivo glanced at Liisa, raised his eyebrows, and was already thinking of jokes that might arise from this situation.
Et: Kuid just siis, kui Liisa ja Raivo ukse juurde astusid, tegi Kalev viimase pingutuse ja lukk avanes.
En: But just then, as Liisa and Raivo approached the door, Kalev made a final effort, and the lock opened.
Et: Kalev surus ust ja see kerkis vabanedes lahti, paisates ta tolmupilve välja.
En: Kalev pushed the door, and it opened, releasing him in a cloud of dust.
Et: "Noh, uue karjääri algusena võiksid kaaluda lukkseppaks hakkamist," naljatas Raivo, kuid aitas Kalevil püsti tõusta.
En: "Well, you might consider a new career as a locksmith," joked Raivo, but he helped Kalev to his feet.
Et: Liisa naeris kergendustundega: „Anna andeks, et ma su juuksenõela sinna unustasin.
En: Liisa laughed with relief: "Sorry for leaving my hairpin there."
Et: “Kalev puhastas end tolmust ja tervitas oma sõpru võiduka naeratusega.
En: Kalev dusted himself off and greeted his friends with a victorious smile.
Et: Talle avanes uus perspektiiv: võib-olla tasus vahel veidi ettevaatlik olla, isegi ajaloolisi saladusi avastades.
En: A new perspective dawned on him: it might be worthwhile to be a bit cautious, even when uncovering historical secrets.
Et: Samal ajal aga teadis Kalev, et hoolimata kõigest, mis juhtus, tal olid alati olemas sõbrad, kes teda toetasid.
En: At the same time, Kalev knew that no matter what happened, he always had friends who supported him.
Vocabulary Words:
- pleasant: mõnusalt
- destination: sihtkohaks
- ruins: varemed
- ancient: iidse
- fortress: kindlus
- passionate: kirglik
- enthusiast: ajaloohuviline
- noble: ülik
- awkwardly: kehvasti
- hidden: varjatumat
- latrine: latriini
- cautiously: ettevaatlikult
- immovable: liikumatu
- devised: susserdama
- budge: liikunud paigast
- signal: levi
- inadvertently: kogemata
- fumble: susserdama
- victorious: võiduka
- perspective: perspektiiv
- cautious: ettevaatlik
- inadvertently: kogemata
- struggling: nägi vaeva
- adventure: seiklus
- release: vabanedes
- cloud: tolmupilv
- locksmith: lukksepp
- relief: kergendustundega
- support: toetasid
- unlock: avama
Comments
In Channel