Lost and Found in the Autumn Wilderness
Update: 2025-11-20
Description
Fluent Fiction - Croatian: Lost and Found in the Autumn Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-20-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Duboke boje jeseni prekrivale su šumu oko Nacionalnog parka Plitvička jezera.
En: The deep colors of autumn covered the forest around Nacionalni park Plitvička jezera.
Hr: Zrak je bio svjež, a lišće je šuškalo pod nogama učenika koji su hodali stazom.
En: The air was fresh, and the leaves rustled under the feet of the students walking along the path.
Hr: Dario je hodao malo iza grupe, svijet oko njega postao je živo platno zlata i crvenila.
En: Dario walked a little behind the group, the world around him becoming a living canvas of gold and red.
Hr: "Dario, pogubićeš se!
En: "Dario, you'll get lost!"
Hr: " viknula je Ivana veselo, dok je skočila preko niskog grma.
En: Ivana called out cheerfully as she jumped over a low bush.
Hr: Ivana je bila njegova najbolja prijateljica, uvijek spremna na avanturu.
En: Ivana was his best friend, always ready for an adventure.
Hr: "Čekaj," rekao je Dario tiho.
En: "Wait," Dario said quietly.
Hr: "Možda je ovdje onaj rijetki ptica.
En: "Maybe the rare bird is here."
Hr: " On je stalno razmišljao o svom projektu iz biologije.
En: He was constantly thinking about his biology project.
Hr: Ivana ga pogleda s osmijehom.
En: Ivana looked at him with a smile.
Hr: "Znači, želiš potražiti pticu?
En: "So, you want to look for the bird?
Hr: Hajdemo!
En: Let's go!"
Hr: "Dario je oklijevao.
En: Dario hesitated.
Hr: Grupa je bila dalje uz stazu, ali njegova želja da pronađe pticu bila je veća.
En: The group was further along the path, but his desire to find the bird was stronger.
Hr: Znao je da bi mu to puno značilo za školu.
En: He knew it would mean a lot for school.
Hr: Ivana ga je povukla za rukav, i zajedno su skrenuli sa staze.
En: Ivana tugged on his sleeve, and together they veered off the path.
Hr: Šuma je bila gusta i mirisala je na vlažno tlo.
En: The forest was dense and smelled of damp earth.
Hr: Zvuk vode bio je daleki šapat, dok su se kretali kroz drveće.
En: The sound of water was a distant whisper as they moved through the trees.
Hr: Nakon nekoliko minuta, Dario je dahnuo.
En: After a few minutes, Dario gasped.
Hr: "Vidi," šapnuo je pokazujući.
En: "Look," he whispered, pointing.
Hr: Među granama, na visokoj grani, sjedio je rijetki ptica.
En: Among the branches, on a high branch, sat the rare bird.
Hr: Njegova svijetloplava krila sjala su pod jesenskim suncem.
En: Its light blue wings gleamed under the autumn sun.
Hr: Ivana je uzela kameru i snimila nekoliko fotografija.
En: Ivana took out the camera and snapped several photos.
Hr: "Uspjelo nam je, Dario!
En: "We did it, Dario!"
Hr: " rekla je s oduševljenjem.
En: she said excitedly.
Hr: Ali, dok su slavili, shvatili su da su izgubili put.
En: But as they celebrated, they realized they had lost their way.
Hr: Drveće im je izgledalo isto, a staza je nestala iz vida.
En: The trees all looked the same, and the path had disappeared from view.
Hr: Panika je polako preplavila Darija.
En: Panic slowly washed over Dario.
Hr: "Što ćemo sad?
En: "What do we do now?"
Hr: " pitala je Ivana, još uvijek s osmijehom, ali primijetila je njegovu zabrinutost.
En: Ivana asked, still smiling, but she noticed his concern.
Hr: Dario je duboko udahnuo.
En: Dario took a deep breath.
Hr: "Moramo se smiriti.
En: "We need to stay calm.
Hr: Učimo o šumama.
En: We study about forests.
Hr: Pamtim neke stvari.
En: I remember some things."
Hr: "Oslanjajući se na svoje znanje, potražili su znakove: mekše tlo blizu vode, mahovina na sjevernim stranama stabala.
En: Relying on his knowledge, they searched for signs: softer soil near the water, moss on the northern sides of the trees.
Hr: Polako, ali sigurno, pronašli su put nazad.
En: Slowly but surely, they found their way back.
Hr: Kad su stigli do grupe, učenici su se spremali za autobus.
En: When they reached the group, the students were getting ready for the bus.
Hr: Njihov učitelj s blagim prijekorom pogledao ih je, ali Dario je znao da im može pokazati fotografije ptice.
En: Their teacher looked at them with mild reproach, but Dario knew he could show them the bird photos.
Hr: Dok su sjedili u autobusu, Ivana ga je pozdravila.
En: As they sat on the bus, Ivana greeted him.
Hr: "Bilo je zabavno, zar ne?
En: "It was fun, wasn't it?"
Hr: "Dario se nasmiješio.
En: Dario smiled.
Hr: Naučio je nešto važno - iako su akademski ciljevi važni, pustolovina i povjerenje u prijatelje čine ih još boljima.
En: He learned something important—although academic goals are important, adventure and trust in friends make them even better.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-20-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Duboke boje jeseni prekrivale su šumu oko Nacionalnog parka Plitvička jezera.
En: The deep colors of autumn covered the forest around Nacionalni park Plitvička jezera.
Hr: Zrak je bio svjež, a lišće je šuškalo pod nogama učenika koji su hodali stazom.
En: The air was fresh, and the leaves rustled under the feet of the students walking along the path.
Hr: Dario je hodao malo iza grupe, svijet oko njega postao je živo platno zlata i crvenila.
En: Dario walked a little behind the group, the world around him becoming a living canvas of gold and red.
Hr: "Dario, pogubićeš se!
En: "Dario, you'll get lost!"
Hr: " viknula je Ivana veselo, dok je skočila preko niskog grma.
En: Ivana called out cheerfully as she jumped over a low bush.
Hr: Ivana je bila njegova najbolja prijateljica, uvijek spremna na avanturu.
En: Ivana was his best friend, always ready for an adventure.
Hr: "Čekaj," rekao je Dario tiho.
En: "Wait," Dario said quietly.
Hr: "Možda je ovdje onaj rijetki ptica.
En: "Maybe the rare bird is here."
Hr: " On je stalno razmišljao o svom projektu iz biologije.
En: He was constantly thinking about his biology project.
Hr: Ivana ga pogleda s osmijehom.
En: Ivana looked at him with a smile.
Hr: "Znači, želiš potražiti pticu?
En: "So, you want to look for the bird?
Hr: Hajdemo!
En: Let's go!"
Hr: "Dario je oklijevao.
En: Dario hesitated.
Hr: Grupa je bila dalje uz stazu, ali njegova želja da pronađe pticu bila je veća.
En: The group was further along the path, but his desire to find the bird was stronger.
Hr: Znao je da bi mu to puno značilo za školu.
En: He knew it would mean a lot for school.
Hr: Ivana ga je povukla za rukav, i zajedno su skrenuli sa staze.
En: Ivana tugged on his sleeve, and together they veered off the path.
Hr: Šuma je bila gusta i mirisala je na vlažno tlo.
En: The forest was dense and smelled of damp earth.
Hr: Zvuk vode bio je daleki šapat, dok su se kretali kroz drveće.
En: The sound of water was a distant whisper as they moved through the trees.
Hr: Nakon nekoliko minuta, Dario je dahnuo.
En: After a few minutes, Dario gasped.
Hr: "Vidi," šapnuo je pokazujući.
En: "Look," he whispered, pointing.
Hr: Među granama, na visokoj grani, sjedio je rijetki ptica.
En: Among the branches, on a high branch, sat the rare bird.
Hr: Njegova svijetloplava krila sjala su pod jesenskim suncem.
En: Its light blue wings gleamed under the autumn sun.
Hr: Ivana je uzela kameru i snimila nekoliko fotografija.
En: Ivana took out the camera and snapped several photos.
Hr: "Uspjelo nam je, Dario!
En: "We did it, Dario!"
Hr: " rekla je s oduševljenjem.
En: she said excitedly.
Hr: Ali, dok su slavili, shvatili su da su izgubili put.
En: But as they celebrated, they realized they had lost their way.
Hr: Drveće im je izgledalo isto, a staza je nestala iz vida.
En: The trees all looked the same, and the path had disappeared from view.
Hr: Panika je polako preplavila Darija.
En: Panic slowly washed over Dario.
Hr: "Što ćemo sad?
En: "What do we do now?"
Hr: " pitala je Ivana, još uvijek s osmijehom, ali primijetila je njegovu zabrinutost.
En: Ivana asked, still smiling, but she noticed his concern.
Hr: Dario je duboko udahnuo.
En: Dario took a deep breath.
Hr: "Moramo se smiriti.
En: "We need to stay calm.
Hr: Učimo o šumama.
En: We study about forests.
Hr: Pamtim neke stvari.
En: I remember some things."
Hr: "Oslanjajući se na svoje znanje, potražili su znakove: mekše tlo blizu vode, mahovina na sjevernim stranama stabala.
En: Relying on his knowledge, they searched for signs: softer soil near the water, moss on the northern sides of the trees.
Hr: Polako, ali sigurno, pronašli su put nazad.
En: Slowly but surely, they found their way back.
Hr: Kad su stigli do grupe, učenici su se spremali za autobus.
En: When they reached the group, the students were getting ready for the bus.
Hr: Njihov učitelj s blagim prijekorom pogledao ih je, ali Dario je znao da im može pokazati fotografije ptice.
En: Their teacher looked at them with mild reproach, but Dario knew he could show them the bird photos.
Hr: Dok su sjedili u autobusu, Ivana ga je pozdravila.
En: As they sat on the bus, Ivana greeted him.
Hr: "Bilo je zabavno, zar ne?
En: "It was fun, wasn't it?"
Hr: "Dario se nasmiješio.
En: Dario smiled.
Hr: Naučio je nešto važno - iako su akademski ciljevi važni, pustolovina i povjerenje u prijatelje čine ih još boljima.
En: He learned something important—although academic goals are important, adventure and trust in friends make them even better.
Vocabulary Words:
- canvas: platno
- bush: grm
- snap: snimiti
- dense: gusta
- damp: vlažno
- whisper: šapat
- twig: grana
- light blue: svijetloplava
- gleam: sjeti
- panic: panika
- concern: zabrinutost
- soil: tlo
- moss: mahovina
- north: sjever
- reproach: prijekor
- adventure: avantura
- trust: povjerenje
- rare: rijetki
- fresh: svjež
- path: staza
- gasp: dahnuo
- hesitate: oklijevati
- smile: osmijeh
- tug: povući
- branch: grana
- photograph: fotografija
- celebrate: slaviti
- sense: znati
- calm: smiriti se
- important: važno
Comments
In Channel




