Magical Autumn Night: Croatian Folklore Meets Halloween
Update: 2025-10-01
Description
Fluent Fiction - Croatian: Magical Autumn Night: Croatian Folklore Meets Halloween
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-01-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Svjež jesenski zrak ispunjavao je prostor oko Jarunskog jezera.
En: The fresh autumn air filled the space around Jarun Lake.
Hr: Lišće je žutjelo i crvenilo, stvarajući prekrasan okvir za događaj koji je Ivana planirala.
En: The leaves turned yellow and red, creating a beautiful frame for the event that Ivana had planned.
Hr: Ivana, mlada i ambiciozna organizatorica događanja, stajala je pokraj paviljona s pogledom na jezero.
En: Ivana, a young and ambitious event organizer, stood next to the pavilion with a view of the lake.
Hr: To joj je bio prvi veliki projekt i željela je da bude nezaboravan.
En: This was her first big project, and she wanted it to be unforgettable.
Hr: "Puno posla, ali možemo mi to," rekao je Luka, njezin pouzdani asistent, dok je unosio stolice u paviljon.
En: "A lot of work, but we can do it," said Luka, her reliable assistant, as he was carrying chairs into the pavilion.
Hr: Bio je uzbuđen i željan pomoći, upijajući svaku sitnicu od Ivane.
En: He was excited and eager to help, absorbing every detail from Ivana.
Hr: "Ovaj Halloween mora biti poseban," dodala je Ivana s osmijehom.
En: "This Halloween has to be special," added Ivana with a smile.
Hr: "Uključili smo hrvatski folklor i to će privući ljude.
En: "We've included Croatian folklore, and that will attract people."
Hr: "U međuvremenu je Marko, lokalni glazbenik, sjedio na rubu paviljona, uvježbavajući svirku.
En: Meanwhile, Marko, a local musician, sat on the edge of the pavilion, practicing his performance.
Hr: Njegov bend još uvijek nije bio siguran u setlistu zbog različitih mišljenja.
En: His band was still uncertain about the setlist due to differing opinions.
Hr: Zvuk gitare pleo se s mirisom jeseni.
En: The sound of the guitar blended with the scent of autumn.
Hr: "Marko, sve će biti u redu," rekla mu je Ivana pokušavajući ga ohrabriti.
En: "Marko, everything will be alright," Ivana said to encourage him.
Hr: "Vaša glazba će biti vrhunac večeri.
En: "Your music will be the highlight of the evening."
Hr: "Bližila se večer događaja.
En: The evening of the event was approaching.
Hr: Nebo se iznenada zamračilo.
En: The sky suddenly darkened.
Hr: Oblaci su se naglo skupili, prijeteći snažnom kišom.
En: Clouds gathered swiftly, threatening heavy rain.
Hr: Ivana je osjetila paniku, ali brzo je razmislila.
En: Ivana felt panic but quickly composed herself.
Hr: "Prebacimo sve unutra," rekla je, pokazujući Luki da pomogne s premještanjem opreme.
En: "Let's move everything inside," she said, signaling to Luka to help with relocating the equipment.
Hr: "Publika će uživati, bez obzira na vrijeme.
En: "The audience will enjoy it, regardless of the weather."
Hr: "S blagom nervozom, učinili su sve što su mogli za preseljenje, a paviljon se uskoro ispunio svjetlima i dekoracijama s motivima mitova iz hrvatskog folklora.
En: With slight nervousness, they did everything they could to relocate, and the pavilion soon filled with lights and decorations with themes from Croatian folklore myths.
Hr: Dok su kišne kapi počele bubnjati po krovu paviljona, gosti su stizali, znatiželjni i uzbuđeni.
En: As raindrops began to drum on the pavilion's roof, guests arrived, curious and excited.
Hr: Markov bend počeo je svirati, i sva nesigurnost nestala je u zraku.
En: Marko's band started playing, and all uncertainty vanished into the air.
Hr: Zvuk tamburice i gitare ispunio je prostor, skladno se uklapajući u atmosferu.
En: The sound of the tamburica and guitar filled the space, fitting seamlessly into the atmosphere.
Hr: Kiša je pljuštala, no unutra je sve bilo savršeno.
En: The rain poured down, but inside everything was perfect.
Hr: Događaj se nastavio uz smijeh i ples.
En: The event continued with laughter and dancing.
Hr: Gosti su bili oduševljeni spoju Halloween atmosfere s lokalnim pričama o vilama i vješticama, što je bilo puno drugačije od običnih zabava.
En: Guests were delighted with the blend of Halloween atmosphere and local stories of fairies and witches, which was much different from ordinary parties.
Hr: Kada je sve završilo, Ivana je stajala pred jezerom, gledajući odraze svjetla na vodi.
En: When it was all over, Ivana stood in front of the lake, watching the reflections of light on the water.
Hr: Bila je ponosna.
En: She was proud.
Hr: Uspjela je unatoč izazovima.
En: She had succeeded despite the challenges.
Hr: Njeno samopouzdanje raslo je, a s njim i njezina reputacija u industriji događanja.
En: Her confidence grew, as did her reputation in the event industry.
Hr: Marko je dobio pohvale i ponude za nove svirke, a lokalni mediji su pisali o nezaboravnom doživljaju na Jarunu.
En: Marko received praise and offers for new performances, and local media wrote about the unforgettable experience at Jarun.
Hr: S jesenskim lišćem oko njih, Ivana i njezin tim osjećali su kako su zajedno napravili čaroliju koju ni oluja nije mogla uništiti.
En: With autumn leaves around them, Ivana and her team felt that together they had created magic that not even a storm could destroy.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-01-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Svjež jesenski zrak ispunjavao je prostor oko Jarunskog jezera.
En: The fresh autumn air filled the space around Jarun Lake.
Hr: Lišće je žutjelo i crvenilo, stvarajući prekrasan okvir za događaj koji je Ivana planirala.
En: The leaves turned yellow and red, creating a beautiful frame for the event that Ivana had planned.
Hr: Ivana, mlada i ambiciozna organizatorica događanja, stajala je pokraj paviljona s pogledom na jezero.
En: Ivana, a young and ambitious event organizer, stood next to the pavilion with a view of the lake.
Hr: To joj je bio prvi veliki projekt i željela je da bude nezaboravan.
En: This was her first big project, and she wanted it to be unforgettable.
Hr: "Puno posla, ali možemo mi to," rekao je Luka, njezin pouzdani asistent, dok je unosio stolice u paviljon.
En: "A lot of work, but we can do it," said Luka, her reliable assistant, as he was carrying chairs into the pavilion.
Hr: Bio je uzbuđen i željan pomoći, upijajući svaku sitnicu od Ivane.
En: He was excited and eager to help, absorbing every detail from Ivana.
Hr: "Ovaj Halloween mora biti poseban," dodala je Ivana s osmijehom.
En: "This Halloween has to be special," added Ivana with a smile.
Hr: "Uključili smo hrvatski folklor i to će privući ljude.
En: "We've included Croatian folklore, and that will attract people."
Hr: "U međuvremenu je Marko, lokalni glazbenik, sjedio na rubu paviljona, uvježbavajući svirku.
En: Meanwhile, Marko, a local musician, sat on the edge of the pavilion, practicing his performance.
Hr: Njegov bend još uvijek nije bio siguran u setlistu zbog različitih mišljenja.
En: His band was still uncertain about the setlist due to differing opinions.
Hr: Zvuk gitare pleo se s mirisom jeseni.
En: The sound of the guitar blended with the scent of autumn.
Hr: "Marko, sve će biti u redu," rekla mu je Ivana pokušavajući ga ohrabriti.
En: "Marko, everything will be alright," Ivana said to encourage him.
Hr: "Vaša glazba će biti vrhunac večeri.
En: "Your music will be the highlight of the evening."
Hr: "Bližila se večer događaja.
En: The evening of the event was approaching.
Hr: Nebo se iznenada zamračilo.
En: The sky suddenly darkened.
Hr: Oblaci su se naglo skupili, prijeteći snažnom kišom.
En: Clouds gathered swiftly, threatening heavy rain.
Hr: Ivana je osjetila paniku, ali brzo je razmislila.
En: Ivana felt panic but quickly composed herself.
Hr: "Prebacimo sve unutra," rekla je, pokazujući Luki da pomogne s premještanjem opreme.
En: "Let's move everything inside," she said, signaling to Luka to help with relocating the equipment.
Hr: "Publika će uživati, bez obzira na vrijeme.
En: "The audience will enjoy it, regardless of the weather."
Hr: "S blagom nervozom, učinili su sve što su mogli za preseljenje, a paviljon se uskoro ispunio svjetlima i dekoracijama s motivima mitova iz hrvatskog folklora.
En: With slight nervousness, they did everything they could to relocate, and the pavilion soon filled with lights and decorations with themes from Croatian folklore myths.
Hr: Dok su kišne kapi počele bubnjati po krovu paviljona, gosti su stizali, znatiželjni i uzbuđeni.
En: As raindrops began to drum on the pavilion's roof, guests arrived, curious and excited.
Hr: Markov bend počeo je svirati, i sva nesigurnost nestala je u zraku.
En: Marko's band started playing, and all uncertainty vanished into the air.
Hr: Zvuk tamburice i gitare ispunio je prostor, skladno se uklapajući u atmosferu.
En: The sound of the tamburica and guitar filled the space, fitting seamlessly into the atmosphere.
Hr: Kiša je pljuštala, no unutra je sve bilo savršeno.
En: The rain poured down, but inside everything was perfect.
Hr: Događaj se nastavio uz smijeh i ples.
En: The event continued with laughter and dancing.
Hr: Gosti su bili oduševljeni spoju Halloween atmosfere s lokalnim pričama o vilama i vješticama, što je bilo puno drugačije od običnih zabava.
En: Guests were delighted with the blend of Halloween atmosphere and local stories of fairies and witches, which was much different from ordinary parties.
Hr: Kada je sve završilo, Ivana je stajala pred jezerom, gledajući odraze svjetla na vodi.
En: When it was all over, Ivana stood in front of the lake, watching the reflections of light on the water.
Hr: Bila je ponosna.
En: She was proud.
Hr: Uspjela je unatoč izazovima.
En: She had succeeded despite the challenges.
Hr: Njeno samopouzdanje raslo je, a s njim i njezina reputacija u industriji događanja.
En: Her confidence grew, as did her reputation in the event industry.
Hr: Marko je dobio pohvale i ponude za nove svirke, a lokalni mediji su pisali o nezaboravnom doživljaju na Jarunu.
En: Marko received praise and offers for new performances, and local media wrote about the unforgettable experience at Jarun.
Hr: S jesenskim lišćem oko njih, Ivana i njezin tim osjećali su kako su zajedno napravili čaroliju koju ni oluja nije mogla uništiti.
En: With autumn leaves around them, Ivana and her team felt that together they had created magic that not even a storm could destroy.
Vocabulary Words:
- autumn: jesenski
- pavilion: paviljon
- ambitious: ambiciozna
- unforgettable: nezaboravan
- reliable: pouzdani
- assistant: asistent
- folklore: folklor
- musician: glazbenik
- performance: svirku
- uncertain: nesiguran
- panic: paniku
- composed: razmislila
- relocate: premještanjem
- equipment: opreme
- atmosphere: atmosfera
- raindrops: kišne kapi
- drum: bubnjati
- nervousness: nervozom
- decorations: dekoracijama
- themes: motivima
- curious: znatiželjni
- delighted: oduševljeni
- blend: spoju
- reflection: odraze
- confidence: samopouzdanje
- reputation: reputacija
- praise: pohvale
- offers: ponude
- experience: doživljaj
- magic: čaroliju
Comments
In Channel