DiscoverFluentFiction - IrishMending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion
Mending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion

Mending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion

Update: 2025-09-22
Share

Description

Fluent Fiction - Irish: Mending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-22-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí brat de cheo ag síneadh amach ó Aillte an Mhothair.
En: A blanket of fog was stretching out from the Aillte an Mhothair {Cliffs of Moher}.

Ga: Bhí an fhómhar go mór i réim, a dathanna ag scaipeadh timpeall ar an áit.
En: Autumn was very much in vogue, its colors spreading around the place.

Ga: Bhí na duilleoga ar lasadh le dathanna donn, oráiste, agus buí.
En: The leaves were ablaze with shades of brown, orange, and yellow.

Ga: Bhí an fharraige dorcha gorm ag clisgeadh faoi bhun na n-aillte.
En: The dark blue sea crashed beneath the cliffs.

Ga: Thairis seo, sheas triúr; bean óg darbh ainm Aisling, a deartháir Cian, agus a seanmháthair Maeve.
En: Beyond this, stood three people; a young woman named Aisling, her brother Cian, and their grandmother Maeve.

Ga: Gach bliain, chuaigh siad chun na n-aillte seo le chéile, mar bhí sé ina thraidisiún atá ag an teaghlach le fada an lá.
En: Every year, they went to these cliffs together, as it was a long-standing family tradition.

Ga: Ach i mbliana, bhí teannas sa ghaoth.
En: But this year, there was tension in the air.

Ga: Bhí Aisling agus Cian ag tosnú ar bheith i bhfad óna chéile de bharr argóint mhór a bhí acu níos luaithe sa bhliain.
En: Aisling and Cian were beginning to drift apart due to a major argument they had earlier in the year.

Ga: Bhí Aisling ag iarraidh an gaol a dheisiú, ach ní raibh sí cinnte conas é sin a dhéanamh.
En: Aisling wanted to mend the relationship but wasn't sure how to do so.

Ga: Bhí Maeve, an bhean eagnaí, in ann scéalta den saol a insint a thugann saol an teaghlaigh le chéile.
En: Maeve, the wise woman, could tell stories from life that brought the family together.

Ga: "Is iad na tuinn a chuirimid chuig a chéile a dhéanann na nascanna níos láidre," a dúirt sí le Aisling, lena súile glic ag spréacharnach.
En: "It's the waves we send to each other that make the bonds stronger," she said to Aisling, her wise eyes sparkling.

Ga: Spreagtha ag a focail, shocraigh Aisling gníomh a dhéanamh.
En: Inspired by her words, Aisling decided to act.

Ga: Bhí sé in am caint le Cian.
En: It was time to talk to Cian.

Ga: Shiúil sí ar an imeall le fuinneamh cinntitheach, ag mothú an ghaoth ghéar ag séideadh istigh ina gruaig.
En: She walked to the edge with determined energy, feeling the sharp wind blowing through her hair.

Ga: Bhí Cian ina sheasamh ansin, a shúile ag breith ar radharc na farraige.
En: Cian stood there, his eyes fixed on the view of the sea.

Ga: "Cian," a dúirt sí go ciúin, a guth ag titim isteach sa ghaoth.
En: "Cian," she said quietly, her voice falling into the wind.

Ga: D'fhéach sé uirthi, iontas le feiceáil ina phéire súl.
En: He looked at her, surprise evident in his eyes.

Ga: "Maith thú, Aisling. Cén fáth a bhfuil...?"
En: "Well done, Aisling. Why have you...?"

Ga: "Mise atá caillte," a d'admhaigh sí, an-fhonn aici a muinín a thógáil ar ais.
En: "I'm the one who's lost," she admitted, eager to regain his trust.

Ga: Bhí ciúnas, ach bhraith an farraige ina chúlra mar cheolmhír na hócáide.
En: There was silence, but the sea in the background felt like the soundtrack of the occasion.

Ga: Labhair Cian ansin, "Táimid níos fearr le chéile. Níl an saol furasta, ach ní mór dúinn cloí leis an traidisiún."
En: Then Cian spoke, "We are better together. Life isn't easy, but we must hold on to tradition."

Ga: I bhfaiteadh na súl, d'fhéadfadh na focail sin solas a thabhairt dóibh.
En: In the blink of an eye, those words could bring them light.

Ga: Le chéile, d'fhéachadar amach thar an fharraige, an ghaoth ag séideadh go fíochmhar, ach taobh istigh, bhí síocháin.
En: Together, they looked out over the sea, the wind blowing fiercely, but inside, there was peace.

Ga: Aisling d'athraigh sí; bhí meas nua aici ar luach an teaghlaigh.
En: Aisling changed; she had a new appreciation for the value of family.

Ga: Fiú amháin i gcroí an fhómhair fuar, d'fhéadfaí an teas a fháil i ngrá den sórt seo.
En: Even in the heart of cold autumn, warmth can be found in such love.

Ga: Tógadh an scéal, arís agus arís eile, amhail tonnta na farraige, ach anois, bhí socracht eatarthu agus dearbha athaoirbhíoch go mbeadh gach re seach ar aghaidh maith.
En: The story was carried on and on, like the waves of the sea, but now, there was calm between them and a renewed determination that every step forward would be good.


Vocabulary Words:
  • blanket: brat
  • fog: ceo
  • vogue: réim
  • ablaze: ar lasadh
  • tension: teannas
  • drift apart: i bhfad óna chéile
  • mend: dheisiú
  • wise: eagnaí
  • sparkling: spréacharnach
  • inspired: spreagtha
  • determined: cinntitheach
  • sharp: géar
  • admit: admhaigh
  • soundtrack: ceolmhír
  • blink of an eye: bfhaiteadh na súl
  • peace: síocháin
  • appreciation: meas
  • heart: croí
  • warmth: teas
  • calm: socracht
  • waves: tonnta
  • tradition: traidisiún
  • trust: muinín
  • fiercely: go fíochmhar
  • regain: tógáil ar ais
  • together: le chéile
  • occasion: ócáide
  • determination: dearbha athaoirbhíoch
  • hold on: cloí
  • background: cúlra
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Mending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion

Mending Bonds by the Sea: A Family's Windswept Reunion

FluentFiction.org