Winds of Change: A Sibling Connection at Cliffs of Moher
Update: 2025-09-26
Description
Fluent Fiction - Irish: Winds of Change: A Sibling Connection at Cliffs of Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-26-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí lá gaofar ag na hAillte Mhothair, an séasúr fómhair iontach soiléir le scáth a chaitheamh.
En: There was a windy day at na hAillte Mhothair (the Cliffs of Moher), the autumn season wonderfully clear, casting shadows.
Ga: D'fhéach Saoirse amach ar an bhfarraige, a samhlaíocht ag rith ar ais go dtí laethanta óige.
En: Saoirse looked out at the sea, her imagination running back to her childhood days.
Ga: Bhí sí ag iarraidh am a chaitheamh lena deartháir agus a deirfiúr, Cian agus Eimear.
En: She wanted to spend time with her brother and sister, Cian and Eimear.
Ga: Stán Cian ar an mbealach síos, a intinn imníoch.
En: Cian stared at the path down, his mind anxious.
Ga: Bhí rud éigin ag brú air, ach ní raibh sé cinnte conas é seo a thabhairt chun solais.
En: Something was weighing on him, but he wasn't sure how to bring it up.
Ga: Bhí deirfiúr níos sine Saoirse tar éis filleadh abhaile agus anois bhí brú gan choinne air.
En: Saoirse's older sister had returned home and now he was under unexpected pressure.
Ga: "Tá sé iontach anseo," a dúirt Eimear, a raibh spiorad saor aici i gcónaí.
En: "It's wonderful here," said Eimear, who always had a free spirit.
Ga: Bhí sí ag iarraidh atmaisféar dearfach a chruthú.
En: She wanted to create a positive atmosphere.
Ga: Shiúil sí idir Saoirse agus Cian, ag iarraidh neamhné ag an teannas a bhí ag ardú le meirle géar an ghaoth.
En: She walked between Saoirse and Cian, trying to ignore the tension that was rising with the sharp sting of the wind.
Ga: Thosaigh Saoirse ag caint faoi na cuimhní sona atá aici anseo.
En: Saoirse began talking about the happy memories she had here.
Ga: Bhí a súil ar Cian, sa tóir ar nasc níos doimhne.
En: Her eyes were on Cian, seeking a deeper connection.
Ga: "Cian, an bhfuil tusa á dhéanamh go maith?
En: "Cian, are you doing well?"
Ga: "Bhí Cian ag stánadh ar an faoin tír mór, a smaointe ag rith leis.
En: Cian was staring out at the mainland, his thoughts racing.
Ga: Bhí sé amhrasach, ach thosaigh an gaoth ag éirí go láidir, ag cur éigean orainn a bheith níos gaire don imeall.
En: He was doubtful, but the wind was getting stronger, forcing them to be closer to the edge.
Ga: Bhain siad amach áit ina raibh siad in ann féachaint amach thar na haillte.
En: They reached a place where they could look out over the cliffs.
Ga: Tharla rud éigin iontach ansin.
En: Something wonderful happened there.
Ga: Smaoinigh Saoirse ar an gcaoi a bhféadfadh sí an t-am seo a úsáid chun teacht níos dlúithe.
En: Saoirse thought of how she could use this time to come closer.
Ga: "Gach rud ceart go leor, Cian?
En: "Everything okay, Cian?"
Ga: " d'fhiafraigh Eimear.
En: Eimear asked.
Ga: Bhí guth ciúin ag an scáil in aice léi.
En: A quiet voice came from the shadow beside her.
Ga: Nuair a tháinig ráig ghaoth láidir as gan choinne, chaill siad gach rud eile seachas iad féin a choinneáil iontaofa.
En: When a strong gust of wind came unexpectedly, they lost everything else except for keeping themselves steady.
Ga: Ansin, d'oscail Cian a chroí.
En: Then, Cian opened his heart.
Ga: "Tá sé deacair a bheith i d'ionad féin, Saoirse.
En: "It's hard to be yourself, Saoirse.
Ga: Tá mé ag smaoineamh ar rudaí tábhachtacha.
En: I'm thinking about important things.
Ga: Rudaí atá ag cur isteach orm.
En: Things that are bothering me."
Ga: "Fuaireadar iad féin ag suí ar an talamh, an bhfocal 'comhphlé' ag titim isteach ina inchinn.
En: They found themselves sitting on the ground, the word 'dialogue' falling into his mind.
Ga: Thosaigh Saoirse ag éisteacht go fonnmhar, ag iarraidh a bheith ann dó.
En: Saoirse began to listen intently, wanting to be there for him.
Ga: "Inis dom, a Cian," a dúirt sí go caoin.
En: "Tell me, Cian," she said gently.
Ga: D'athraigh an tonn aeráid, éalú ó bhrú na galúin.
En: The atmosphere changed, escaping the pressure of the gales.
Ga: Roinn Cian a phleananna leis, a cheist agus a eagla.
En: Cian shared his plans, his question and his fears.
Ga: Nuair a chríochnaigh sé, thug Saoirse aghaidh air lena thaithí féin.
En: When he finished, Saoirse responded with her own experience.
Ga: Tháinig comhthuiscint eatarthu, rud a dhírigh an teannas a bhí rothlach ar feadh an lae.
En: An understanding came between them, something that diffused the tension that had been swirling all day.
Ga: Bhí Eimear sásta faoina deirfiúracha, agus shíl sí go raibh sé riachtanach a bheith ann dóibh.
En: Eimear was content about her siblings, and she felt it was essential to be there for them.
Ga: Ag deireadh an lae, bhí siad in ann imeacht leis na haillte mar scáth an ghrian ag titim síos, níos gaire agus níos tuisceanaí.
En: At the end of the day, they were able to leave the cliffs with the shadow of the sun setting, closer and more understanding.
Ga: Bhí Saoirse tar éis foghlaim go raibh sé níos tábhachtaí éisteacht agus a bheith foighneach, agus bhí Cian níos faoiseamh tar éis a fhadhbanna a roinnt.
En: Saoirse had learned it was more important to listen and be patient, and Cian felt relief after sharing his troubles.
Ga: Bhí a gcroíthe fós ach amháin, i gcoitinne leis na tonnta móra at a gcuid taobh síos thíos.
En: Their hearts were still except, together with the great waves at their side below.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-26-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí lá gaofar ag na hAillte Mhothair, an séasúr fómhair iontach soiléir le scáth a chaitheamh.
En: There was a windy day at na hAillte Mhothair (the Cliffs of Moher), the autumn season wonderfully clear, casting shadows.
Ga: D'fhéach Saoirse amach ar an bhfarraige, a samhlaíocht ag rith ar ais go dtí laethanta óige.
En: Saoirse looked out at the sea, her imagination running back to her childhood days.
Ga: Bhí sí ag iarraidh am a chaitheamh lena deartháir agus a deirfiúr, Cian agus Eimear.
En: She wanted to spend time with her brother and sister, Cian and Eimear.
Ga: Stán Cian ar an mbealach síos, a intinn imníoch.
En: Cian stared at the path down, his mind anxious.
Ga: Bhí rud éigin ag brú air, ach ní raibh sé cinnte conas é seo a thabhairt chun solais.
En: Something was weighing on him, but he wasn't sure how to bring it up.
Ga: Bhí deirfiúr níos sine Saoirse tar éis filleadh abhaile agus anois bhí brú gan choinne air.
En: Saoirse's older sister had returned home and now he was under unexpected pressure.
Ga: "Tá sé iontach anseo," a dúirt Eimear, a raibh spiorad saor aici i gcónaí.
En: "It's wonderful here," said Eimear, who always had a free spirit.
Ga: Bhí sí ag iarraidh atmaisféar dearfach a chruthú.
En: She wanted to create a positive atmosphere.
Ga: Shiúil sí idir Saoirse agus Cian, ag iarraidh neamhné ag an teannas a bhí ag ardú le meirle géar an ghaoth.
En: She walked between Saoirse and Cian, trying to ignore the tension that was rising with the sharp sting of the wind.
Ga: Thosaigh Saoirse ag caint faoi na cuimhní sona atá aici anseo.
En: Saoirse began talking about the happy memories she had here.
Ga: Bhí a súil ar Cian, sa tóir ar nasc níos doimhne.
En: Her eyes were on Cian, seeking a deeper connection.
Ga: "Cian, an bhfuil tusa á dhéanamh go maith?
En: "Cian, are you doing well?"
Ga: "Bhí Cian ag stánadh ar an faoin tír mór, a smaointe ag rith leis.
En: Cian was staring out at the mainland, his thoughts racing.
Ga: Bhí sé amhrasach, ach thosaigh an gaoth ag éirí go láidir, ag cur éigean orainn a bheith níos gaire don imeall.
En: He was doubtful, but the wind was getting stronger, forcing them to be closer to the edge.
Ga: Bhain siad amach áit ina raibh siad in ann féachaint amach thar na haillte.
En: They reached a place where they could look out over the cliffs.
Ga: Tharla rud éigin iontach ansin.
En: Something wonderful happened there.
Ga: Smaoinigh Saoirse ar an gcaoi a bhféadfadh sí an t-am seo a úsáid chun teacht níos dlúithe.
En: Saoirse thought of how she could use this time to come closer.
Ga: "Gach rud ceart go leor, Cian?
En: "Everything okay, Cian?"
Ga: " d'fhiafraigh Eimear.
En: Eimear asked.
Ga: Bhí guth ciúin ag an scáil in aice léi.
En: A quiet voice came from the shadow beside her.
Ga: Nuair a tháinig ráig ghaoth láidir as gan choinne, chaill siad gach rud eile seachas iad féin a choinneáil iontaofa.
En: When a strong gust of wind came unexpectedly, they lost everything else except for keeping themselves steady.
Ga: Ansin, d'oscail Cian a chroí.
En: Then, Cian opened his heart.
Ga: "Tá sé deacair a bheith i d'ionad féin, Saoirse.
En: "It's hard to be yourself, Saoirse.
Ga: Tá mé ag smaoineamh ar rudaí tábhachtacha.
En: I'm thinking about important things.
Ga: Rudaí atá ag cur isteach orm.
En: Things that are bothering me."
Ga: "Fuaireadar iad féin ag suí ar an talamh, an bhfocal 'comhphlé' ag titim isteach ina inchinn.
En: They found themselves sitting on the ground, the word 'dialogue' falling into his mind.
Ga: Thosaigh Saoirse ag éisteacht go fonnmhar, ag iarraidh a bheith ann dó.
En: Saoirse began to listen intently, wanting to be there for him.
Ga: "Inis dom, a Cian," a dúirt sí go caoin.
En: "Tell me, Cian," she said gently.
Ga: D'athraigh an tonn aeráid, éalú ó bhrú na galúin.
En: The atmosphere changed, escaping the pressure of the gales.
Ga: Roinn Cian a phleananna leis, a cheist agus a eagla.
En: Cian shared his plans, his question and his fears.
Ga: Nuair a chríochnaigh sé, thug Saoirse aghaidh air lena thaithí féin.
En: When he finished, Saoirse responded with her own experience.
Ga: Tháinig comhthuiscint eatarthu, rud a dhírigh an teannas a bhí rothlach ar feadh an lae.
En: An understanding came between them, something that diffused the tension that had been swirling all day.
Ga: Bhí Eimear sásta faoina deirfiúracha, agus shíl sí go raibh sé riachtanach a bheith ann dóibh.
En: Eimear was content about her siblings, and she felt it was essential to be there for them.
Ga: Ag deireadh an lae, bhí siad in ann imeacht leis na haillte mar scáth an ghrian ag titim síos, níos gaire agus níos tuisceanaí.
En: At the end of the day, they were able to leave the cliffs with the shadow of the sun setting, closer and more understanding.
Ga: Bhí Saoirse tar éis foghlaim go raibh sé níos tábhachtaí éisteacht agus a bheith foighneach, agus bhí Cian níos faoiseamh tar éis a fhadhbanna a roinnt.
En: Saoirse had learned it was more important to listen and be patient, and Cian felt relief after sharing his troubles.
Ga: Bhí a gcroíthe fós ach amháin, i gcoitinne leis na tonnta móra at a gcuid taobh síos thíos.
En: Their hearts were still except, together with the great waves at their side below.
Vocabulary Words:
- windy: gaofar
- autumn: fómhair
- imagination: samhlaíocht
- anxious: imníoch
- unexpected: gan choinne
- pressure: brú
- atmosphere: atmaisféar
- tension: teannas
- sting: meirle
- memories: cuimhní
- doubtful: amhrasach
- gust: ráig
- steady: iontaofa
- dialogue: comhphlé
- intently: go fonnmhar
- gently: go caoin
- atmosphere: aeráid
- understanding: comhthuiscint
- diffused: dhírigh
- relief: faoiseamh
- shared: roinn
- swirling: rothlach
- content: sásta
- shadow: scáth
- edge: imeall
- positive: dearfach
- patient: foighneach
- create: chruthú
- essential: riachtanach
- experience: taithí
Comments
In Channel