Mystery at the Estonian Museum: A Tale of Courage and Discovery
Update: 2025-11-22
Description
Fluent Fiction - Estonian: Mystery at the Estonian Museum: A Tale of Courage and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-22-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Kuldse lehtedega sügisene päev kattis Estonian National Museum'i ümbrust vaikselt.
En: A fall day with golden leaves quietly covered the surroundings of the Estonian National Museum.
Et: Modernne hoone seisis väärikalt, hoides endas mineviku saladusi.
En: The modern building stood elegantly, holding within it the secrets of the past.
Et: Liis, noor ja terane antropoloogia tudeng, jalutas mööda hämarat koridori.
En: Liis, a young and sharp anthropology student, walked down the dim corridor.
Et: Tema ülesanne oli kirjutada artikkel ülikooli ajalehele, kuid just nüüd oli muuseumisse jõudnud ärev sõnum - erilise väljapaneku artefakt oli kadunud.
En: Her task was to write an article for the university newspaper, but just then, an anxious message had arrived at the museum - an artifact from a special exhibition was missing.
Et: Kohtumine Liisil Tõnuga, muuseumi valvur, toimus juhuslikult.
En: The meeting between Liis and Tõnu, the museum guard, happened by chance.
Et: Tõnu oli mehine ja asjalik, kuid hinges köitis teda ajalugu.
En: Tõnu was manly and practical, but history fascinated him deep down.
Et: Kui nad mõlemad olukorrast kuulsid, palus Liis tema abi.
En: When they both heard about the situation, Liis asked for his help.
Et: "Peame selle välja uurima.
En: "We have to figure this out.
Et: Muuseum sõltub sellest," sosistas Liis entusiastlikult.
En: The museum depends on it," Liis whispered enthusiastically.
Et: Tõnu noogutas.
En: Tõnu nodded.
Et: Ta teadis, kui tähtis oli nende maine.
En: He knew how important their reputation was.
Et: Koostöös uuriti kõnealuseid näituseruume.
En: Together they examined the exhibition rooms in question.
Et: Kahtlust äratas sõlmkoht, kus kaamerad olid vananenud ega pakkunud mingit abi.
En: Suspicion was aroused at a junction where the cameras were outdated and offered no help.
Et: Usaldust ei olnud kerge leida, sest personal oli rahutu ja kahtlustav.
En: Trust was hard to find since the staff was uneasy and suspicious.
Et: Liis ei kavatsenud siiski alla anda.
En: Nevertheless, Liis did not intend to give up.
Et: Öö saabudes imbub ta salamisi suletud alale, et vihjeid leida.
En: As night fell, she sneaked into the closed area to search for clues.
Et: Sel ajal Tõnu mõtles.
En: Meanwhile, Tõnu was pondering.
Et: Kas teatada kahtlasest käitumisest juhtkonnale?
En: Should he report the suspicious behavior to the management?
Et: Kuid äkki märkab ta üht töötajat imelikult muuseumis liikumas, tundudes midagi varjavat.
En: But suddenly, he noticed an employee moving strangely in the museum, seeming to hide something.
Et: Probleem vajab lahendust kiiresti.
En: The problem needed a quick solution.
Et: Ühiselt, hilisõhtul, avastasid nad, et üks töötaja üritab artefakti mustal turul müüa.
En: Together, late at night, they discovered that one employee was trying to sell the artifact on the black market.
Et: Liis ja Tõnu said selle petuskeemi läbi vaata.
En: Liis and Tõnu managed to uncover the scam.
Et: Liis jäädvustas kõik kaameraga, tõestusmaterjal käes.
En: Liis captured everything with a camera, evidence in hand.
Et: Tõnu haaras hoobilt telefoni ja kutsus menti.
En: Tõnu quickly grabbed the phone and called the police.
Et: Järgmisel päeval paistis päike eredalt, kui Liis avaldas oma artikli.
En: The next day the sun shone brightly as Liis published her article.
Et: Ülikoolis kiideti teda, tema julgus ja osavus ei jäänud märkamata.
En: At the university, she was praised; her courage and skill did not go unnoticed.
Et: Tõnu sai edutatud tänu tema kiirele mõtlemisele ja julgusele sekkuda.
En: Tõnu was promoted thanks to his quick thinking and courage to intervene.
Et: Liis tundis end enesekindlalt, valmis uutele kahtlastele juhtumitele silma vaatama.
En: Liis felt confident, ready to face new suspicious cases.
Et: Tõnu aga otsustas lõpuks järgida oma südant ja asus õppima ajalugu.
En: Tõnu, on the other hand, finally decided to follow his heart and began studying history.
Et: Vanad asjad sinu teel võivad uusi olla täis.
En: Old things on your path may be full of new ones.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-22-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Kuldse lehtedega sügisene päev kattis Estonian National Museum'i ümbrust vaikselt.
En: A fall day with golden leaves quietly covered the surroundings of the Estonian National Museum.
Et: Modernne hoone seisis väärikalt, hoides endas mineviku saladusi.
En: The modern building stood elegantly, holding within it the secrets of the past.
Et: Liis, noor ja terane antropoloogia tudeng, jalutas mööda hämarat koridori.
En: Liis, a young and sharp anthropology student, walked down the dim corridor.
Et: Tema ülesanne oli kirjutada artikkel ülikooli ajalehele, kuid just nüüd oli muuseumisse jõudnud ärev sõnum - erilise väljapaneku artefakt oli kadunud.
En: Her task was to write an article for the university newspaper, but just then, an anxious message had arrived at the museum - an artifact from a special exhibition was missing.
Et: Kohtumine Liisil Tõnuga, muuseumi valvur, toimus juhuslikult.
En: The meeting between Liis and Tõnu, the museum guard, happened by chance.
Et: Tõnu oli mehine ja asjalik, kuid hinges köitis teda ajalugu.
En: Tõnu was manly and practical, but history fascinated him deep down.
Et: Kui nad mõlemad olukorrast kuulsid, palus Liis tema abi.
En: When they both heard about the situation, Liis asked for his help.
Et: "Peame selle välja uurima.
En: "We have to figure this out.
Et: Muuseum sõltub sellest," sosistas Liis entusiastlikult.
En: The museum depends on it," Liis whispered enthusiastically.
Et: Tõnu noogutas.
En: Tõnu nodded.
Et: Ta teadis, kui tähtis oli nende maine.
En: He knew how important their reputation was.
Et: Koostöös uuriti kõnealuseid näituseruume.
En: Together they examined the exhibition rooms in question.
Et: Kahtlust äratas sõlmkoht, kus kaamerad olid vananenud ega pakkunud mingit abi.
En: Suspicion was aroused at a junction where the cameras were outdated and offered no help.
Et: Usaldust ei olnud kerge leida, sest personal oli rahutu ja kahtlustav.
En: Trust was hard to find since the staff was uneasy and suspicious.
Et: Liis ei kavatsenud siiski alla anda.
En: Nevertheless, Liis did not intend to give up.
Et: Öö saabudes imbub ta salamisi suletud alale, et vihjeid leida.
En: As night fell, she sneaked into the closed area to search for clues.
Et: Sel ajal Tõnu mõtles.
En: Meanwhile, Tõnu was pondering.
Et: Kas teatada kahtlasest käitumisest juhtkonnale?
En: Should he report the suspicious behavior to the management?
Et: Kuid äkki märkab ta üht töötajat imelikult muuseumis liikumas, tundudes midagi varjavat.
En: But suddenly, he noticed an employee moving strangely in the museum, seeming to hide something.
Et: Probleem vajab lahendust kiiresti.
En: The problem needed a quick solution.
Et: Ühiselt, hilisõhtul, avastasid nad, et üks töötaja üritab artefakti mustal turul müüa.
En: Together, late at night, they discovered that one employee was trying to sell the artifact on the black market.
Et: Liis ja Tõnu said selle petuskeemi läbi vaata.
En: Liis and Tõnu managed to uncover the scam.
Et: Liis jäädvustas kõik kaameraga, tõestusmaterjal käes.
En: Liis captured everything with a camera, evidence in hand.
Et: Tõnu haaras hoobilt telefoni ja kutsus menti.
En: Tõnu quickly grabbed the phone and called the police.
Et: Järgmisel päeval paistis päike eredalt, kui Liis avaldas oma artikli.
En: The next day the sun shone brightly as Liis published her article.
Et: Ülikoolis kiideti teda, tema julgus ja osavus ei jäänud märkamata.
En: At the university, she was praised; her courage and skill did not go unnoticed.
Et: Tõnu sai edutatud tänu tema kiirele mõtlemisele ja julgusele sekkuda.
En: Tõnu was promoted thanks to his quick thinking and courage to intervene.
Et: Liis tundis end enesekindlalt, valmis uutele kahtlastele juhtumitele silma vaatama.
En: Liis felt confident, ready to face new suspicious cases.
Et: Tõnu aga otsustas lõpuks järgida oma südant ja asus õppima ajalugu.
En: Tõnu, on the other hand, finally decided to follow his heart and began studying history.
Et: Vanad asjad sinu teel võivad uusi olla täis.
En: Old things on your path may be full of new ones.
Vocabulary Words:
- artifact: artefakt
- suspicion: kahtlust
- anxious: ärev
- corridor: koridor
- exhibition: väljapanek
- scam: petuskeem
- management: juhtkond
- evidence: tõestusmaterjal
- reputation: maine
- dim: hämar
- sneaked: imbub
- promoted: edutatud
- trust: usaldus
- intervene: sekkuda
- intended: kavatsenud
- junction: sõlmkoht
- quietly: vaikselt
- fascinated: köitis
- courage: julgus
- solution: lahendus
- pondering: mõtles
- captured: jäädvustas
- shone: paistis
- surroundings: ümbrust
- uneasy: rahutu
- elegantly: väärikalt
- behavior: käitumisest
- practical: asjalik
- clues: vihjeid
- depend: sõltub
Comments
In Channel




