Saoirse's Secret: Unleashing Dreams at a Dublin Coffee Mill
Update: 2025-09-25
Description
Fluent Fiction - Irish: Saoirse's Secret: Unleashing Dreams at a Dublin Coffee Mill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-25-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí gaoth fhionnuar an fhómhair ag siúl tríd sráideanna Bhaile Átha Cliath, agus bhí cuma spreagúil ar an lá.
En: A cool autumn wind was walking through the streets of Baile Átha Cliath, and the day had an invigorating look.
Ga: Bhí Aoife agus Cillian ag siúl síos Bóthar Mhic Giolla àdavihche, ag déanamh a mbealach chuig a rún beag féin: an muileann caife áitiúil.
En: Aoife and Cillian were walking down Bóthar Mhic Giolla, making their way to their own little secret: the local coffee mill.
Ga: Bhí siad ag dul trasna an bhóthair, nuair a shroich siad an doras adhmaid donn trom a raibh "Saoirse's Roastery" scríofa air le caligraf gleoite.
En: They were crossing the road when they reached the heavy brown wooden door with "Saoirse's Roastery" written on it in cute calligraphy.
Ga: Chaith Cillian súil ar Aoife agus d'fhiafraigh sé, "An bhfuil tú cinnte faoi seo?"
En: Cillian glanced at Aoife and asked, "Are you sure about this?"
Ga: Aoife, le gliondar ina súile, dúirt sí, "Tá mé cinnte, Cillian. Tá mé ag iarraidh rud speisialta inniu."
En: Aoife, with excitement in her eyes, said, "I am sure, Cillian. I'm looking for something special today."
Ga: D'oscail siad an doras, agus bhuail boladh saibhir dola roisteáilte isteach ina cumhra.
En: They opened the door, and the rich aroma of roasted coffee tickled their senses.
Ga: Bhí lámha Aoife á dtreorú chuig na stórtha stáin go léir ar na seilfeanna adhmaid, gach ceann ag tabhairt fáilte roimhe le líontán de chaife i stíleanna éagsúla.
En: Aoife's hands led her to the tin containers on the wooden shelves, each one welcoming her with an array of coffee in various styles.
Ga: Ach bhí a haire á díriú ar bhosca beag ag an gcúl, as seo an áit a raibh Saoirse féin ag obair.
En: But her attention was focused on a small box in the back, where Saoirse herself was at work.
Ga: Tháinig Saoirse isteach sa radharc, bean le dath gruaige liathchaol agus cruth a raibh meascán idir údarás agus cúram ag baint leis.
En: Saoirse came into view, a woman with silver-streaked hair and a character that was a mix of authority and care.
Ga: "Fáilte, Aoife," a dúirt sí le meangadh beag.
En: "Welcome, Aoife," she said with a small smile.
Ga: Bhí a fhios aici go raibh caidreamh speisialta ag Aoife leis an gcaife, é ag dul níos faide ná gnáth-thomhaltas.
En: She knew that Aoife had a special relationship with coffee, one that went beyond ordinary consumption.
Ga: "D’inis tú dom faoi roinnt pónairí speisialta, Saoirse," a dúirt Aoife.
En: "You told me about some special beans, Saoirse," Aoife said.
Ga: Bhí sciathán ina guth, meascán de néaróg agus eagla.
En: Her voice had a slight tremor, a mix of nerves and anticipation.
Ga: Bhí sí ag iarraidh iad a cheannach le haghaidh a brionglóidí féin, a bheith ina húinéir caife uair amháin.
En: She wanted to buy them for her own dreams, to be a coffee owner one day.
Ga: Ach bhí Saoirse conspóideach.
En: But Saoirse was hesitant.
Ga: "Bhí na pónairí sin mar chuid de mo bhailiúchán príobháideach. Tá siad an-annamh."
En: "Those beans are part of my private collection. They are very rare."
Ga: Ciarlais Aoife a súile ar talamh ar feadh soicind, ach ansin d'ardaigh sí a súile ar ais suas le muinín nua-fhaighte.
En: Aoife momentarily cast her eyes to the ground, but then she looked back up with newfound confidence.
Ga: "Saoirse, is mó rud é seo ná díreach caife domsa. Is é seo mo phaisean.
En: "Saoirse, this is more than just coffee to me. This is my passion.
Ga: Tá brionglóid agam tráth amháin, b’fhéidir, a bheith mar tú féin.
En: I dream that one day, maybe, I could be like you.
Ga: Bhí mé ag iarraidh rud éigin fíor-eisceachtúil a dhéanamh le mo bhialann beag.
En: I wanted something truly exceptional for my little café.
Ga: B fearful mé," a dúirt Aoife go paiseanta.
En: I was hoping," Aoife said passionately.
Ga: Bhí Saoirse ag stánadh isteach i súile Aoife, ag cuimhneamh ar laethanta ina óige féin.
En: Saoirse stared into Aoife's eyes, recalling the days of her own youth.
Ga: Bhí sí ann uair amháin, céim i lár an bhealaigh idir aislingí móra agus réaltacht.
En: She had been there once, standing in the middle of dreams and reality.
Ga: Bhí sí á spreagadh.
En: She was inspired.
Ga: "Ceart go leor," a dúirt sí, le béal aníos cosúil le múineadh pearsanta.
En: "Alright," she said, with an encouraging smile.
Ga: "Tabharfaidh mé an méid beag dóibh.
En: "I'll give you a little.
Ga: Ach caithfidh tú é a úsáid chun rud éigin iontach a dhéanamh. Gealltanas?"
En: But you must use it to create something wonderful. Promise?"
Ga: Aoife, le fonn anonn orm, aistrigh sí a lámh chun lámh Saoirse a chroitheadh. Mheasc dearbhaíocht féinchinnte a croí. "Geallaim," a dúirt sí go sásta.
En: Aoife, eagerly extending her hand to shake Saoirse's, filled with self-assured determination, said, "I promise," happily.
Ga: Tháinig Aoife agus Cillian amach as an siopa le smaointe sofheicthe nua sa mhála.
En: Aoife and Cillian walked out of the shop with visible new ideas in the bag.
Ga: Rinne an dá chara madalán fada suas an tsráid agus bhí an spéir ghlan an fhómhair os a gcionn ag soilsiú do todhchaí Aoife, lán de chaife, cairdeas, agus aislingí nua.
En: The two friends strolled leisurely up the street, the clear autumn sky above them lighting the future for Aoife, full of coffee, friendship, and new dreams.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-25-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí gaoth fhionnuar an fhómhair ag siúl tríd sráideanna Bhaile Átha Cliath, agus bhí cuma spreagúil ar an lá.
En: A cool autumn wind was walking through the streets of Baile Átha Cliath, and the day had an invigorating look.
Ga: Bhí Aoife agus Cillian ag siúl síos Bóthar Mhic Giolla àdavihche, ag déanamh a mbealach chuig a rún beag féin: an muileann caife áitiúil.
En: Aoife and Cillian were walking down Bóthar Mhic Giolla, making their way to their own little secret: the local coffee mill.
Ga: Bhí siad ag dul trasna an bhóthair, nuair a shroich siad an doras adhmaid donn trom a raibh "Saoirse's Roastery" scríofa air le caligraf gleoite.
En: They were crossing the road when they reached the heavy brown wooden door with "Saoirse's Roastery" written on it in cute calligraphy.
Ga: Chaith Cillian súil ar Aoife agus d'fhiafraigh sé, "An bhfuil tú cinnte faoi seo?"
En: Cillian glanced at Aoife and asked, "Are you sure about this?"
Ga: Aoife, le gliondar ina súile, dúirt sí, "Tá mé cinnte, Cillian. Tá mé ag iarraidh rud speisialta inniu."
En: Aoife, with excitement in her eyes, said, "I am sure, Cillian. I'm looking for something special today."
Ga: D'oscail siad an doras, agus bhuail boladh saibhir dola roisteáilte isteach ina cumhra.
En: They opened the door, and the rich aroma of roasted coffee tickled their senses.
Ga: Bhí lámha Aoife á dtreorú chuig na stórtha stáin go léir ar na seilfeanna adhmaid, gach ceann ag tabhairt fáilte roimhe le líontán de chaife i stíleanna éagsúla.
En: Aoife's hands led her to the tin containers on the wooden shelves, each one welcoming her with an array of coffee in various styles.
Ga: Ach bhí a haire á díriú ar bhosca beag ag an gcúl, as seo an áit a raibh Saoirse féin ag obair.
En: But her attention was focused on a small box in the back, where Saoirse herself was at work.
Ga: Tháinig Saoirse isteach sa radharc, bean le dath gruaige liathchaol agus cruth a raibh meascán idir údarás agus cúram ag baint leis.
En: Saoirse came into view, a woman with silver-streaked hair and a character that was a mix of authority and care.
Ga: "Fáilte, Aoife," a dúirt sí le meangadh beag.
En: "Welcome, Aoife," she said with a small smile.
Ga: Bhí a fhios aici go raibh caidreamh speisialta ag Aoife leis an gcaife, é ag dul níos faide ná gnáth-thomhaltas.
En: She knew that Aoife had a special relationship with coffee, one that went beyond ordinary consumption.
Ga: "D’inis tú dom faoi roinnt pónairí speisialta, Saoirse," a dúirt Aoife.
En: "You told me about some special beans, Saoirse," Aoife said.
Ga: Bhí sciathán ina guth, meascán de néaróg agus eagla.
En: Her voice had a slight tremor, a mix of nerves and anticipation.
Ga: Bhí sí ag iarraidh iad a cheannach le haghaidh a brionglóidí féin, a bheith ina húinéir caife uair amháin.
En: She wanted to buy them for her own dreams, to be a coffee owner one day.
Ga: Ach bhí Saoirse conspóideach.
En: But Saoirse was hesitant.
Ga: "Bhí na pónairí sin mar chuid de mo bhailiúchán príobháideach. Tá siad an-annamh."
En: "Those beans are part of my private collection. They are very rare."
Ga: Ciarlais Aoife a súile ar talamh ar feadh soicind, ach ansin d'ardaigh sí a súile ar ais suas le muinín nua-fhaighte.
En: Aoife momentarily cast her eyes to the ground, but then she looked back up with newfound confidence.
Ga: "Saoirse, is mó rud é seo ná díreach caife domsa. Is é seo mo phaisean.
En: "Saoirse, this is more than just coffee to me. This is my passion.
Ga: Tá brionglóid agam tráth amháin, b’fhéidir, a bheith mar tú féin.
En: I dream that one day, maybe, I could be like you.
Ga: Bhí mé ag iarraidh rud éigin fíor-eisceachtúil a dhéanamh le mo bhialann beag.
En: I wanted something truly exceptional for my little café.
Ga: B fearful mé," a dúirt Aoife go paiseanta.
En: I was hoping," Aoife said passionately.
Ga: Bhí Saoirse ag stánadh isteach i súile Aoife, ag cuimhneamh ar laethanta ina óige féin.
En: Saoirse stared into Aoife's eyes, recalling the days of her own youth.
Ga: Bhí sí ann uair amháin, céim i lár an bhealaigh idir aislingí móra agus réaltacht.
En: She had been there once, standing in the middle of dreams and reality.
Ga: Bhí sí á spreagadh.
En: She was inspired.
Ga: "Ceart go leor," a dúirt sí, le béal aníos cosúil le múineadh pearsanta.
En: "Alright," she said, with an encouraging smile.
Ga: "Tabharfaidh mé an méid beag dóibh.
En: "I'll give you a little.
Ga: Ach caithfidh tú é a úsáid chun rud éigin iontach a dhéanamh. Gealltanas?"
En: But you must use it to create something wonderful. Promise?"
Ga: Aoife, le fonn anonn orm, aistrigh sí a lámh chun lámh Saoirse a chroitheadh. Mheasc dearbhaíocht féinchinnte a croí. "Geallaim," a dúirt sí go sásta.
En: Aoife, eagerly extending her hand to shake Saoirse's, filled with self-assured determination, said, "I promise," happily.
Ga: Tháinig Aoife agus Cillian amach as an siopa le smaointe sofheicthe nua sa mhála.
En: Aoife and Cillian walked out of the shop with visible new ideas in the bag.
Ga: Rinne an dá chara madalán fada suas an tsráid agus bhí an spéir ghlan an fhómhair os a gcionn ag soilsiú do todhchaí Aoife, lán de chaife, cairdeas, agus aislingí nua.
En: The two friends strolled leisurely up the street, the clear autumn sky above them lighting the future for Aoife, full of coffee, friendship, and new dreams.
Vocabulary Words:
- invigorating: spreagúil
- calligraphy: caligraf
- glance: súil
- excited: gliondar
- aroma: boladh
- roasted: dola roisteáilte
- tin: stáin
- shelves: seilfeanna
- authority: údarás
- tremor: sciathán
- consumption: gnáth-thomhaltas
- beans: pónairí
- rare: an-annamh
- momentarily: ciarlais
- confidence: muinín
- passion: paisean
- exceptional: fíor-eisceachtúil
- hesitant: conspóideach
- encouraging: spreagadh
- determination: dearbhaíocht
- promising: gealltanas
- stroll: madalán
- visible: sofheicthe
- leisurely: fada
- character: cruth
- care: cúram
- dreams: aislingí
- light: soilsiú
- youth: óige
- collection: bailiúchán
Comments
In Channel