Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds
Update: 2025-10-01
Description
Fluent Fiction - Danish: Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Den kølige efterårsluft fyldte Tivoli.
En: The cool autumn air filled Tivoli.
Da: Blade dalede blidt ned, farvet i varme nuancer af rav og karmin.
En: Leaves gently drifted down, colored in warm shades of amber and carmine.
Da: Solen kastede et gyldent skær over de brostensbelagte stier.
En: The sun cast a golden glow over the cobblestone paths.
Da: Freja og Lars gik sammen gennem parken.
En: Freja and Lars walked together through the park.
Da: Det var deres første date, og begge havde sommerfugle i maven.
En: It was their first date, and both had butterflies in their stomachs.
Da: Freja elskede de små, rolige steder i parken.
En: Freja loved the small, quiet places in the park.
Da: Hun nød at observere de smukke detaljer, som de gamle forlystelser og de mangefarvede blomsterbede.
En: She enjoyed observing the beautiful details like the old rides and the colorful flowerbeds.
Da: Lars derimod var ivrig efter at prøve hver eneste forlystelse.
En: Lars, on the other hand, was eager to try every single ride.
Da: "Vil du prøve pariserhjulet?"
En: "Do you want to try the Ferris wheel?"
Da: spurgte Lars med et smil.
En: asked Lars with a smile.
Da: Det kunne give dem en fantastisk udsigt over hele København.
En: It could give them a fantastic view over the whole of København.
Da: Freja så på pariserhjulet.
En: Freja looked at the Ferris wheel.
Da: Det var stort og larmende.
En: It was big and noisy.
Da: "Måske senere," svarede hun forsigtigt.
En: "Maybe later," she replied cautiously.
Da: "Lad os gå en tur i de mere stille dele først."
En: "Let's walk in the quieter areas first."
Da: Lars forstod hendes ønsker.
En: Lars understood her wishes.
Da: Selvom han elskede spænding, ønskede han også, at Freja skulle føle sig godt tilpas.
En: Although he loved excitement, he also wanted Freja to feel comfortable.
Da: "Selvfølgelig," sagde han og guidede hende mod en af de mindre stier langs den stille sø.
En: "Of course," he said, guiding her towards one of the smaller paths along the quiet lake.
Da: Mens de gik, fortalte Lars en historie fra sin barndom.
En: As they walked, Lars told a story from his childhood.
Da: Det var første gang, han åbnede op for en mere personlig del af sig selv.
En: It was the first time he opened up a more personal part of himself.
Da: Freja lyttede opmærksomt og smilede, da han fortalte om dengang han byggede sin første computer.
En: Freja listened attentively and smiled as he talked about the time he built his first computer.
Da: Tiden gik hurtigt, og solen begyndte at gå ned.
En: Time passed quickly, and the sun began to set.
Da: De stoppede foran den oplyste karrusel, som kastede farvestrålende lys på omgivelserne.
En: They stopped in front of the illuminated carousel, casting colorful lights on the surroundings.
Da: Lars tog en dyb indånding.
En: Lars took a deep breath.
Da: Deres samtale havde ført dem tættere sammen, men nu var det tid til at tage skridtet videre.
En: Their conversation had brought them closer, but now it was time to take it a step further.
Da: "Freja," startede han usikkert, "jeg har altid haft svært ved at åbne mig op for folk.
En: "Freja," he started uncertainly, "I've always had a hard time opening up to people.
Da: Jeg er bange for at blive afvist."
En: I'm afraid of being rejected."
Da: Hans ord hang i luften et øjeblik.
En: His words hung in the air for a moment.
Da: Freja så på ham med sine blide øjne.
En: Freja looked at him with her gentle eyes.
Da: "Jeg er glad for, du fortæller mig det," sagde hun oprigtigt.
En: "I'm glad you're telling me this," she said sincerely.
Da: "Lad os udforske flere af de her øjeblikke sammen."
En: "Let's explore more of these moments together."
Da: De gik langs stien tilbage mod udgangen, hånd i hånd.
En: They walked along the path back towards the exit, hand in hand.
Da: Tivolis magiske stemning havde åbnet dørene til deres hjerter.
En: Tivoli's magical atmosphere had opened the doors to their hearts.
Da: Lars følte sig mere tryg ved at være sårbar.
En: Lars felt more comfortable being vulnerable.
Da: Freja havde fået et glimt af de mere livlige aspekter af samvær.
En: Freja had caught a glimpse of the more lively aspects of companionship.
Da: Da de forlod de magiske haver, var de begge enige.
En: As they left the magical gardens, they both agreed.
Da: Dette var begyndelsen på noget særligt.
En: This was the beginning of something special.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Den kølige efterårsluft fyldte Tivoli.
En: The cool autumn air filled Tivoli.
Da: Blade dalede blidt ned, farvet i varme nuancer af rav og karmin.
En: Leaves gently drifted down, colored in warm shades of amber and carmine.
Da: Solen kastede et gyldent skær over de brostensbelagte stier.
En: The sun cast a golden glow over the cobblestone paths.
Da: Freja og Lars gik sammen gennem parken.
En: Freja and Lars walked together through the park.
Da: Det var deres første date, og begge havde sommerfugle i maven.
En: It was their first date, and both had butterflies in their stomachs.
Da: Freja elskede de små, rolige steder i parken.
En: Freja loved the small, quiet places in the park.
Da: Hun nød at observere de smukke detaljer, som de gamle forlystelser og de mangefarvede blomsterbede.
En: She enjoyed observing the beautiful details like the old rides and the colorful flowerbeds.
Da: Lars derimod var ivrig efter at prøve hver eneste forlystelse.
En: Lars, on the other hand, was eager to try every single ride.
Da: "Vil du prøve pariserhjulet?"
En: "Do you want to try the Ferris wheel?"
Da: spurgte Lars med et smil.
En: asked Lars with a smile.
Da: Det kunne give dem en fantastisk udsigt over hele København.
En: It could give them a fantastic view over the whole of København.
Da: Freja så på pariserhjulet.
En: Freja looked at the Ferris wheel.
Da: Det var stort og larmende.
En: It was big and noisy.
Da: "Måske senere," svarede hun forsigtigt.
En: "Maybe later," she replied cautiously.
Da: "Lad os gå en tur i de mere stille dele først."
En: "Let's walk in the quieter areas first."
Da: Lars forstod hendes ønsker.
En: Lars understood her wishes.
Da: Selvom han elskede spænding, ønskede han også, at Freja skulle føle sig godt tilpas.
En: Although he loved excitement, he also wanted Freja to feel comfortable.
Da: "Selvfølgelig," sagde han og guidede hende mod en af de mindre stier langs den stille sø.
En: "Of course," he said, guiding her towards one of the smaller paths along the quiet lake.
Da: Mens de gik, fortalte Lars en historie fra sin barndom.
En: As they walked, Lars told a story from his childhood.
Da: Det var første gang, han åbnede op for en mere personlig del af sig selv.
En: It was the first time he opened up a more personal part of himself.
Da: Freja lyttede opmærksomt og smilede, da han fortalte om dengang han byggede sin første computer.
En: Freja listened attentively and smiled as he talked about the time he built his first computer.
Da: Tiden gik hurtigt, og solen begyndte at gå ned.
En: Time passed quickly, and the sun began to set.
Da: De stoppede foran den oplyste karrusel, som kastede farvestrålende lys på omgivelserne.
En: They stopped in front of the illuminated carousel, casting colorful lights on the surroundings.
Da: Lars tog en dyb indånding.
En: Lars took a deep breath.
Da: Deres samtale havde ført dem tættere sammen, men nu var det tid til at tage skridtet videre.
En: Their conversation had brought them closer, but now it was time to take it a step further.
Da: "Freja," startede han usikkert, "jeg har altid haft svært ved at åbne mig op for folk.
En: "Freja," he started uncertainly, "I've always had a hard time opening up to people.
Da: Jeg er bange for at blive afvist."
En: I'm afraid of being rejected."
Da: Hans ord hang i luften et øjeblik.
En: His words hung in the air for a moment.
Da: Freja så på ham med sine blide øjne.
En: Freja looked at him with her gentle eyes.
Da: "Jeg er glad for, du fortæller mig det," sagde hun oprigtigt.
En: "I'm glad you're telling me this," she said sincerely.
Da: "Lad os udforske flere af de her øjeblikke sammen."
En: "Let's explore more of these moments together."
Da: De gik langs stien tilbage mod udgangen, hånd i hånd.
En: They walked along the path back towards the exit, hand in hand.
Da: Tivolis magiske stemning havde åbnet dørene til deres hjerter.
En: Tivoli's magical atmosphere had opened the doors to their hearts.
Da: Lars følte sig mere tryg ved at være sårbar.
En: Lars felt more comfortable being vulnerable.
Da: Freja havde fået et glimt af de mere livlige aspekter af samvær.
En: Freja had caught a glimpse of the more lively aspects of companionship.
Da: Da de forlod de magiske haver, var de begge enige.
En: As they left the magical gardens, they both agreed.
Da: Dette var begyndelsen på noget særligt.
En: This was the beginning of something special.
Vocabulary Words:
- autumn: efterår
- cobblestone: brostensbelagte
- fantastic: fantastisk
- cautiously: forsigtigt
- attentively: opmærksomt
- illuminated: oplyste
- carousel: karrusel
- unsettled: usikkert
- companion: samvær
- vulnerable: sårbar
- path: sti
- observing: observere
- nuances: nuancer
- companionship: samvær
- explore: udforske
- quiet: stille
- drifted: dalede
- atmosphere: stemning
- colored: farvet
- flutter: sommerfugle
- rides: forlystelser
- flowerbeds: blomsterbede
- eager: ivrig
- excited: spænding
- wishes: ønsker
- listened: lyttede
- childhood: barndom
- details: detaljer
- rejected: afvist
- aspects: aspekter
Comments
In Channel