بستیچر - آموزش رایگان زبان انگلیسی با سریال فرندز (Friends)
Description
* خوش اومدین به سایت بستیچردات کام (مرجع تخصصی زبان انگلیسی) جایی که زبان انگلیسی رو با روشی جدید به کمک تماشای فیلم، سریال و انیمیشن های هالیوود و موزیک های خارجی زبان اصلی یاد میگیرین.
* برای این ویدئو قسمت هایی از سریال فرندز (Friends) رو براتون انتخاب کردم که یکی از پر بیننده ترین سریال های تاریخ سینمای آمریکا هست که در دهه 90 میلادی ساخته شده. توی این قسمت برد پیت (Brad Pitt) هم بازی میکنه که در اون زمان شوهر واقعی جنیفر آنیستون (شخصیت ریشل) بوده. با این توضیح که برد پیت در این قسمت حسابی وزن کم کرده و خیلی خوش تیپ شده که البته در واقعیت هم تونسته 2 بار جذاب ترین چهره سال بشه.
---------------------------------------------------------------------------
* **بستیچر رو در شبکه های اجتماعی دیگه هم دنبال کنید**
* لینک خرید دوره گرامر تمامی زمان ها در زبان انگلیسی ( 10 ساعت آموزش) **
https://besteacherr.com/product/teaching-english-grammar/
**بستیچر رو در شبکه های اجتماعی دیگه هم دنبال کنید**
وب سایت: https://www.besteacherr.com
لینکداین: https://www.linkedin.com/in/esmaiel-rezapour-791880106/recent-activity/shares/
یوتوب: https://www.youtube.com/channel/UCrf0QIvewxdE1Cq6Qs9AwJw
تلگرام: https://t.me/Besteacher20
آپارات: https://www.aparat.com/Besteacherr
---------------------------------------------------------------------
دیالوگ های سریال فرندز با ترجمه فارسی
Happy Thanksgiving
روز شکرگزاری مبارک
Aww thanks! God Will, I am so glad that you came
اوه ممنون. خدایا ویل، خیلی خوشحال هستم که شما اومدین
You just- you look great
تو واقعا عالی به نظر میای
You must have lost like
مشخصه که وزن کم کردی حدود
150 pounds
150 پوند معادل 75 کیلوگرم
Yeah, I’m gonna be in one of those subway sandwich commercials.
درسته، و قراره که توی یکی از آگهی های تبلیغاتی فروش ساندویچ در مترو هم شرکت کنم.
A pie
شیرینی
All right, it has no fat, it has no sugar, it has no dairy
خب، این اصلا چربی نداره، قند هم نداره و مواد لبنی هم داخلش نیست.
It is no good. Throw it out
به درد هیچی نمیخوره، بندازش بیرون
You wanna meet some people?
میخوای با چند نفر آشنا بشی
This is my husband Chandler. Chandler, this is Will
این شوهر من چندلر هست. چندلر، این ویل هست
Hey. Oh hey
سلام. اوه سلام
I would shake your hand but I am really into the game
دوست داشتم دستت رو بفشارم ( به نشانه احوال پرسی) اما واقعا غرق بازی هستم
Plus, I think it would be better for my ego if we did not stand right next to each other.
علاوه بر این، فکنم برای اینکه غرورم رو زیر پا نذارم بهتر باشه که کنار هم نشینیم
This is Phoebe.
این فوبی هست
Hi, Hey well done
سلام. سلام، خدا رو شکر
Wanna give me a hand?
میخوای کمکم کنی؟
Sure
البته
Monica, I can’t get over how great you look!
مونیکا، من در عجبم که چقدر خوشگل شدی
You look stunning
تو فوق العاده هستی
Well you look incredible too! You’re just – you’re so fit!
خب، تو هم عالی به نظر میای، خیلی ورزشکاری هستی.
I’m watching the game, but I am not deaf
من دارم بازی رو نگاه میکنم ولی کر نیستم
Oh umm, I meant to tell you, Ross is coming.
اوه، میخوام بهت بگم که "راس" تو راه هست
Ross in coming. Great! I love Ross
راس تو راهه. عالیه! من ازش خوشم میاد
Good. And Rachel Green too.
خوبه، و خانم ریشل گرین هم میاد
Oh, is there a problem?
اوه، مشکلی پیش اومد
Nope. It’s ok. It is just uh
نه. چیزی نیست. فقط
God I hated her.
خدایا! من ازش متنفرم
What?
چی؟
Yeah, I hated her. She was horrible to me in high school.
درسته، من ازش متنفرم. خیلی با من بد رفتاری میکرد وقتی که دبیرستان با هم بودیم
But hey, it was a long time ago, I am in a good place
اما، خیلی وقت پیش بود و من الان وضعم خیلی خوبه
It might be actually fun to see her again.
شایدم خیلی جالب باشه که دوباره ببینمش
You got any cakes or cookies or something?
تو کیک، شیرینی یا هر چیز دیگه ای داری؟
No, Will, no.
نه، ویل هرگز