Discover日文情境小劇場 By夫妻純聊天【想買菸酒?我需要跟你做個《年齡確認》】享受日式喜劇幽默,就從這個系列開始!|日文情境小劇場Ep071
【想買菸酒?我需要跟你做個《年齡確認》】享受日式喜劇幽默,就從這個系列開始!|日文情境小劇場Ep071

【想買菸酒?我需要跟你做個《年齡確認》】享受日式喜劇幽默,就從這個系列開始!|日文情境小劇場Ep071

Update: 2025-06-08
Share

Description


※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。

.

👇加入【日文情境小學堂】LINE官方帳號👇

免費領取懶人包【簡單好記!日語三大動詞分類表】!

https://lin.ee/OXHuZc9

ID:@ooxxtalk_jp(前面有@喔!)

.

📍20週制霸日檢N4!ごうかく高分合格訓練營招生中📍

.

🎯免費預約【日文情境小學堂】30分鐘1v1日文學習諮詢服務🎯

https://calendly.com/ooxxtalk_jp/30

.

【本集節目圖文好讀版】

.

(不知已經是第幾次的)重磅回歸!🎉

睽違一年半,「正常版」的「日文情境小劇場」重啟更新啦!

實在是因為過去有太多俗務纏身,雖然心繫著本單元,

卻遲遲無法突破心魔啟動更新,左思右想了好一陣子~

這次立萍認真決定用相對輕鬆的方式開始!

從輕薄的短影音「年齡確認」系列切入,分享的日文同樣有趣好玩,

同時也是為了接下來要宣傳日檢線上課程,所以一口氣推出連播六集,

幫助你重新找回日文語感,順便訓練你的笑肌!🤣

.

【關於「年齡確認」系列】

「年齡確認」系列(年齢確認シリーズ)是由「小貓影視」(こねこフィルム CONECO FILM)製播,半田周平赤間麻里子擔綱主要角色。

.

🔹 半田周平(はんだ しゅうへい):飾演便利商店店員,出現在各種需要「年齡確認」的場面中。

🔹 赤間麻里子(あかま まりこ):飾演一開始很正常,後來卻卯起來謊報年齡的貴婦。

.

今天分享第一集只是先告訴你故事的基本設定,

麻里子尚未登場!強烈建議你先去看影片,

再來聽我們的分享唷~

.

【本片關鍵單字】

-年齢確認(ねんれいかくにん):年齡確認,常見於便利商店購買菸酒時的詢問用語。

-未成年(みせいねん):未滿法定年齡的人,無法合法購買煙酒等物品。

-別に大丈夫でしょ?(べつにだいじょうぶでしょ):沒差吧?沒什麼問題吧?常用來反駁規定或表示不在意。

-おっさん:大叔。「おじさん」的粗俗說法,帶有輕蔑、吐槽語氣。

-停学になっちゃうよ(ていがくになっちゃうよ):會被停學喔。「~ちゃう」是「~てしまう」的口語省略,表示意外或不希望的結果。

.

【本片精選台詞】

.

🔴店員:「年齢確認いいですか?」

(可以確認一下年齡嗎?)

.

-年齢確認(ねんれいかくにん):年齡確認。

-いいですか?:可以嗎?

.

🔴男の人1:「見えないでしょ!どう見ても。」

(看不出來(是未成年)吧!怎麼看都不像吧?)

.

-見えない(みえない):看不見、看不出來。「見えない」是「見る(看)」的可能形+ない形。

-~でしょ:=「~でしょう」的縮略口語,用於表示「對吧?」或語氣確認。

-どう見ても:不管怎麼看,也~。「~て形+も」表即使~也~,「見て」是「見る(看)」的て形。

.

🔴店員:「いや、18!あの、よく考えた方がいいよ?学校にバレると大変だよ?辞めた方がいい!タバコなんて!」

(不,你18歲!那個,你最好好想一想喔!被學校知道會很麻煩的喔!你還是別抽菸了!抽菸這種事!)

.

-いや:不、不是;常用的否定語氣開頭。

-18(じゅうはち):18(歲)。

-あの:欸~那個⋯,引起注意、思考時常用的語助詞。

-よく考えた方がいい(かんがえたほうがいい):你最好好好想一想。「~た方がいい」表建議、忠告,叫對方最好做某事;「考えた」是「考える(想、思考)」的た形。

-学校(がっこう):學校。

-~にバレる:被~發現。

-大変(たいへん):辛苦、糟糕。

-~と:一旦~那可就~。表前面事情發生,後面必然會產生某種結果,「~と」前面常接辞書形。

-辞めた方がいい(やめたほうがいい):還是別做比較好,在此指別買菸。「辞めた」是「辞める(停止、阻止、辭職)」的た形。

-タバコなんて:像香菸那種東西!

-~なんて:「名詞+なんて」表輕視、輕蔑、驚訝等語氣。

.

🔴店員:「警察呼んでもいいんだよ!!どうする!?今決め時だよ!これだよ!」

(我可以叫警察喔!你要怎麼辦!?現在是你該做決定的時候!就是現在啦!)

.

-警察(けいさつ):警察

-呼んでもいい(よんでもいい):即使叫~也沒關係。「~てもいい」表許可,「呼んで」是「呼ぶ(叫、喊)」的て形。

-どうする?:怎麼做?怎麼辦?

-決め時(きめどき):做決定的時候。

-これだよ!:會這個喔!(在此指「被銬手銬」、「被警察抓」之意)

.

🔴男の人1:「通報してみろよ!お前!」

(你報警看看啊!你這傢伙!)

.

-通報する(つうほうする):通報、報警。

-~してみろよ: 「して」是「する(做)」的て形,「してみる」表示嘗試做做看;「みろ」是「みる(看)」的命令形。整句話的意思就是「你給我報警試試看啊(帶挑釁語氣)!」

-お前(おまえ):你(粗魯、不禮貌的稱呼)

.

🔴店員:「お父さんと一緒に来てくれたら、売ることできるから。」

(如果你能跟爸爸一起來的話,我就可以賣給你。)

.

-お父さん(おとうさん):爸爸、您的父親。

-一緒に(いっしょに):一起。

-来てくれたら(きてくれたら):如果你能來的話。「来て」是「来る(くる)」的て形,加上「~てくれる」是表「幫我~、為我做~」(表示對方為說話者付出),後面再加上「~たら」,表示「如果~」的話。くれた是「くれる」的た形。

-売ることができる(うることができる):可以賣。「売る」是賣、販售之意,「~ことができる」表「能夠、可以做~」,前接辞書形。

-~から:因為~,表原因理由。

.

🔴男の人2:「じゃあこれで。」

(那我就用這個(付款)。)

.

-じゃあ:那麼;口語接續詞,常用於轉折、行動前的起頭。相當於中文的「那麼⋯⋯」、「那就⋯⋯」。

-これで:用這個(做某件事)。「で」表手段、方法,「用~」的意思。後面可加上「お願いします(おねがいします)」,表示「麻煩你,我要用這個付錢」更有禮貌。

.

【延伸聆聽】

-(YouTube)【総集編(全6話)】年齢確認シリーズ

-(B站)【CONECO】《年龄确认》全集收藏留念版,热门幽默日语短剧全部剧集+番外一次满足。日语熟肉 年齢確認全集

-(YouTube)喔耶回家超級慘!

-我們一家都狂愛的喜劇天團「面白大丈夫」❤️

--

Hosting provided by SoundOn

Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

【想買菸酒?我需要跟你做個《年齡確認》】享受日式喜劇幽默,就從這個系列開始!|日文情境小劇場Ep071

【想買菸酒?我需要跟你做個《年齡確認》】享受日式喜劇幽默,就從這個系列開始!|日文情境小劇場Ep071

純聊天的夫妻