55편. 썬킴의 World Report 배우 윤여정, 한국인 최초 오스카 연기상 수상
Update: 2021-04-27
Description
English Go Go Go!!! 55편
썬킴의 World Report
“배우 윤여정, 한국인 최초 오스카 연기상 수상”
조선 왕조 실록홈즈!
“세조의 아들, 예종! 급사하다!! 다시 요동치는 조선 왕실”
일주일에 단 20분, 역사+개그+영어쇼!
조선 500년 역사의 대기록, 조선왕조 실록을 썬킴만의 독특한 해석으로 전하는 전무후무한 역사쇼. 탐정의 대명사 셜록 홈즈에서 따온 그 이름, '실록 홈즈'라는 캐릭터를 입은 썬킴이 조선 왕가의 꼼꼼하고도 내밀한 기록을 영어로 전달한다. 13년간 EBS Radio의 간판 영어 프로그램들을 진행해온 경력에 걸맞게 대사나 상황에 맞는 영어 표현들을 적절하고 자연스럽게 소개한다. 일주일에 20분 방송을 듣는 것만으로 역사 공부, 재미, 영어 학습까지 세 마리 토끼를 모두 잡을 수 있는 유일무이한 프로그램.
◉ English Go Go Go 38편부터 '썬킴의 조선왕조 실록홈즈' 청취는 아래
EBS오디오 어학당 공식 홈페이지(링크)에서 가능합니다.
https://5dang.ebs.co.kr/auschool/detail?courseId=10208742
EBS Radio 오디오천국 <잉글리시고고고>는
1주일에 1회, 50분간 방송됩니다.
‘구독’ 과 ‘좋아요’는 사랑입니다.
English Go Go Go!!!
==================
치킨이벤트 당첨자
모스경감
10395364
파워레이저는강해
alligator1
10395317
ebsenglishgogogo@naver.com으로 아이디와 전화번호 보내주세요.
모바일로 치킨 상품권 보내드립니다.
==================
◉ 썬킴의 World Report
- 배우 윤여정, 한국인 최초 오스카 연기상 수상”
News
After the Korean actress Yuh-Jung Youn’s delightfully hilarious BAFTA acceptance speech earlier this month, the Academy gave the 73-years-young “Minari” grandmother the chance to deliver another Sunday night when it selected her as its best supporting actress.
It is the first time a Korean actress has ever won an acting Oscar.
“I don’t believe in competition, how can I win over Glenn Close?” Youn said in her acceptance speech.
“Tonight, I have just a little bit luck, I think, maybe. I’m luckier than you. And also maybe it’s American hospitality for the Korean actor. I’m not sure. But anyway, thank you so much.”
Youn triumphed as the grandmother in Lee Isaac Chung’s film about a family from South Korea who takes up farming near the Ozarks.
The film is named for the leafy green vegetable popular in Korean cooking.
Our critic A.O. Scott called it “in its circumspect, gentle way, moving and downright revelatory.”
Scott classed Youn as a sly scene-stealer but noted that is “also true of her character, who infuses her daughter’s home with mischief, folk wisdom and mostly unspoken memories of war, poverty and other hardship.
She didn’t repeat her BAFTA roast, but she did offer a kindly zinger Sunday night.
“As you know, I’m from Korea, and my name is Yuh-Jung Youn — most of European people call me Yuh Youn and some call me Yuh-Jung,” she said. “But tonight, you are all forgiven.”
표현
savage / 솔직한, 직설적인, 꾸밈없는
snobbish / 속물의
snob / (없는데) 있는 척하는
acceptance speech / 수상 소감
the 73-years-young “Minari” grandmother
hospitality / 환대
leafy green vegetable / 잎사귀 채소
circumspect, gentle way / 세심하고 조심스러운 방법
downright / 직설적인
sly scene-stealer / 노련한 씬스틸러
roast / 직설적인 표현, 비판
zinger / 풍자
◉ 조선 왕조 실록홈즈!
- 세조의 아들, 예종! 급사하다! 다시 요동치는 조선 왕실
표현
curse / 저주
too young to ascend to the throne / 왕위에 오르기엔 너무 어린
follow suit / 선례를 따르다
( cf. suit 카드 패 )
look down on / 만만하게 보다, 무시하다
like father, like son / 부전자전
as up today / 오늘부터
feeble / 연약한
썬킴의 World Report
“배우 윤여정, 한국인 최초 오스카 연기상 수상”
조선 왕조 실록홈즈!
“세조의 아들, 예종! 급사하다!! 다시 요동치는 조선 왕실”
일주일에 단 20분, 역사+개그+영어쇼!
조선 500년 역사의 대기록, 조선왕조 실록을 썬킴만의 독특한 해석으로 전하는 전무후무한 역사쇼. 탐정의 대명사 셜록 홈즈에서 따온 그 이름, '실록 홈즈'라는 캐릭터를 입은 썬킴이 조선 왕가의 꼼꼼하고도 내밀한 기록을 영어로 전달한다. 13년간 EBS Radio의 간판 영어 프로그램들을 진행해온 경력에 걸맞게 대사나 상황에 맞는 영어 표현들을 적절하고 자연스럽게 소개한다. 일주일에 20분 방송을 듣는 것만으로 역사 공부, 재미, 영어 학습까지 세 마리 토끼를 모두 잡을 수 있는 유일무이한 프로그램.
◉ English Go Go Go 38편부터 '썬킴의 조선왕조 실록홈즈' 청취는 아래
EBS오디오 어학당 공식 홈페이지(링크)에서 가능합니다.
https://5dang.ebs.co.kr/auschool/detail?courseId=10208742
EBS Radio 오디오천국 <잉글리시고고고>는
1주일에 1회, 50분간 방송됩니다.
‘구독’ 과 ‘좋아요’는 사랑입니다.
English Go Go Go!!!
==================
치킨이벤트 당첨자
모스경감
10395364
파워레이저는강해
alligator1
10395317
ebsenglishgogogo@naver.com으로 아이디와 전화번호 보내주세요.
모바일로 치킨 상품권 보내드립니다.
==================
◉ 썬킴의 World Report
- 배우 윤여정, 한국인 최초 오스카 연기상 수상”
News
After the Korean actress Yuh-Jung Youn’s delightfully hilarious BAFTA acceptance speech earlier this month, the Academy gave the 73-years-young “Minari” grandmother the chance to deliver another Sunday night when it selected her as its best supporting actress.
It is the first time a Korean actress has ever won an acting Oscar.
“I don’t believe in competition, how can I win over Glenn Close?” Youn said in her acceptance speech.
“Tonight, I have just a little bit luck, I think, maybe. I’m luckier than you. And also maybe it’s American hospitality for the Korean actor. I’m not sure. But anyway, thank you so much.”
Youn triumphed as the grandmother in Lee Isaac Chung’s film about a family from South Korea who takes up farming near the Ozarks.
The film is named for the leafy green vegetable popular in Korean cooking.
Our critic A.O. Scott called it “in its circumspect, gentle way, moving and downright revelatory.”
Scott classed Youn as a sly scene-stealer but noted that is “also true of her character, who infuses her daughter’s home with mischief, folk wisdom and mostly unspoken memories of war, poverty and other hardship.
She didn’t repeat her BAFTA roast, but she did offer a kindly zinger Sunday night.
“As you know, I’m from Korea, and my name is Yuh-Jung Youn — most of European people call me Yuh Youn and some call me Yuh-Jung,” she said. “But tonight, you are all forgiven.”
표현
savage / 솔직한, 직설적인, 꾸밈없는
snobbish / 속물의
snob / (없는데) 있는 척하는
acceptance speech / 수상 소감
the 73-years-young “Minari” grandmother
hospitality / 환대
leafy green vegetable / 잎사귀 채소
circumspect, gentle way / 세심하고 조심스러운 방법
downright / 직설적인
sly scene-stealer / 노련한 씬스틸러
roast / 직설적인 표현, 비판
zinger / 풍자
◉ 조선 왕조 실록홈즈!
- 세조의 아들, 예종! 급사하다! 다시 요동치는 조선 왕실
표현
curse / 저주
too young to ascend to the throne / 왕위에 오르기엔 너무 어린
follow suit / 선례를 따르다
( cf. suit 카드 패 )
look down on / 만만하게 보다, 무시하다
like father, like son / 부전자전
as up today / 오늘부터
feeble / 연약한
Comments
In Channel




