DiscoverFluentFiction - EstonianA Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy
A Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy

A Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy

Update: 2025-12-11
Share

Description

Fluent Fiction - Estonian: A Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-11-08-38-20-et

Story Transcript:

Et: Kaheteistkümnes kuusk ohkas vaikselt kohvikuröstija kõrval.
En: The twelfth fir tree sighed gently next to the coffee roaster.

Et: Täna hommikul sadas esimest lund.
En: This morning the first snow fell.

Et: Klaasistuste taga sähvisid väikesed jõulutuled ja üle kogu ruumi hõljus värskelt röstitud kohviubade mõjuv lõhn.
En: Behind the glass, small Christmas lights flickered, and the compelling aroma of freshly roasted coffee beans wafted throughout the room.

Et: Mati, kohvivalangu varjus, sirvis KiRrKo kohvikruusidega poodi.
En: Mati, in the shadow of the coffee stream, browsed the KiRrKo store with coffee mugs.

Et: Mati lootis sel aastal sõpru jõuluürituse korraldamisega üllatada.
En: Mati hoped to surprise his friends this year by organizing a Christmas event.

Et: Tal oli idee korraldada kohvimaitsetestimine.
En: He had the idea to organize a coffee tasting.

Et: Kadri ja Liina, tema lähedased sõbrad, armastasid alati tema uusi kohviekspressi avastusi proovida.
En: Kadri and Liina, his close friends, always loved trying his new coffee discoveries.

Et: Mati kavatseb seekord täiusliku ürituse korraldada.
En: Mati intended to organize the perfect event this time.

Et: Kõike oleks olnud ideaalselt... kui Mati poleks kogemata ostnud 15 kilogrammi oad.
En: Everything would have been perfect... if Mati hadn't accidentally bought 15 kilograms of beans.

Et: Ta silmad olid eksinud nulli ja nüüd seisid kohvikoormad tema ees, kui vajadus oli ainult 1.5 kilogrammi.
En: His eyes had mistakenly added a zero, and now the piles of coffee stood before him when only 1.5 kilograms were needed.

Et: "Mida ma nüüd teen?"
En: "What do I do now?"

Et: pomises Mati endamisi.
En: muttered Mati to himself.

Et: Kahevahel, kuhu seista, möödus Kohviröstija omanik, kes oma lamavlina kandsis, naeratav ja sõbralik: "Tere, Mati!
En: Caught between decisions, the Coffee Roaster's owner walked by, carrying his apron, smiling and friendly: "Hello, Mati!

Et: Kuidas saan aidata?"
En: How can I help?"

Et: Mati tunnistas vea: "Ma tellisin liiga palju.
En: Mati admitted his mistake: "I ordered too much.

Et: Oska soovitada, kuidas kõik need oad ära kasutada?"
En: Can you suggest ways to use up all these beans?"

Et: Omanik hõõrus lõuga mõttega.
En: The owner rubbed his chin thoughtfully.

Et: "Ütleme siis nii – võid proovida oamääret, kohvikuuse kaunistusi.
En: "Let's say this – you could try coffee spread, coffee tree decorations.

Et: Ja kohvikompvekid, miks mitte?"
En: And coffee candies, why not?"

Et: Mati silmad särasid.
En: Mati's eyes sparkled.

Et: Just, kohvikompvekid, miks mitte kohviköögikatsed!
En: Yes, coffee candies, why not coffee kitchen experiments!

Et: Jõulud lähenesid, Mati ja sõbrad õmblesid koos köögis.
En: As Christmas approached, Mati and his friends sewed together in the kitchen.

Et: Kohvikompvekid, kohvikoogid ja isegi kohvi-jook olid menüüs.
En: Coffee candies, coffee cakes, and even coffee drinks were on the menu.

Et: Kadri ja Liina naersid läbi katse ja tähelepanu.
En: Kadri and Liina laughed through the trials and attention.

Et: Sel jõuluõhtul, kui kõigi tassidest voolas maailma tugevaim kohv, märgati, et toas kerkis rahutus.
En: On that Christmas Eve, as the world's strongest coffee flowed from everyone's cups, it was noticed that restlessness rose in the room.

Et: Süda peksis, käed värisesid, ent lõpuks kadus kõik naeruks.
En: Hearts raced, hands trembled, but eventually, it all dissolved into laughter.

Et: Matthias jõudis arusaamisele, et mõnikord ei olegi vaja osavust ega täiuslikkust.
En: Mati realized that sometimes skill and perfection aren't necessary.

Et: Hetk loeb, ja sõprade kohalolu.
En: The moment counts, and the presence of friends.

Et: Nad istusid koos küünlapäikese valgel, rääkides kõigest ja naerdes ootamatu kohvigaleeri üle.
En: They sat together in the candlelight, talking about everything and laughing over the unexpected coffee gallery.

Et: Ja nii juhtuski, et selle aasta jõulud olid mäletuseks; nii maitsetest kui ka lahvatuslikust energiast ülekoormatud.
En: And so it happened that this year's Christmas was memorable; overloaded with both flavors and explosive energy.

Et: Mati õppis, et tõeline rõõm ja sõprade kohalolu on tähtsamad kui kohvi tugevus või vead.
En: Mati learned that true joy and the presence of friends are more important than the strength of coffee or mistakes.

Et: Sõbrad, kuused ja naer - see kõik oli vajalik, et jõulude vaim oleks elav ja soe.
En: Friends, fir trees, and laughter – all of it was necessary to keep the Christmas spirit alive and warm.


Vocabulary Words:
  • twelfth: kaheteistkümnes
  • sighed: ohkas
  • flickered: sähvisid
  • compelling: mõjuv
  • wafted: hõljus
  • browsed: sirvis
  • surprise: üllatada
  • discovery: avastusi
  • intended: kavatseb
  • mistakenly: eksinud
  • apron: lamavlina
  • admitted: tunnistas
  • thoughtfully: mõttega
  • spread: oamääret
  • decorations: kaunistusi
  • kitchen experiments: kohviköögikatsed
  • approached: lähenesid
  • sewed: õmblesid
  • trembled: värisesid
  • dissolved: kadus
  • perfection: täiuslikkust
  • skill: osavust
  • presence: kohalolu
  • candlelight: küünlapäikese
  • unexpected: ootamatu
  • memorable: mäletuseks
  • flavors: maitsetest
  • explosive: lahvatuslikust
  • overloaded: ülekoormatud
  • joy: rõõm
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy

A Coffee-Fueled Christmas: The Tale of 15 Kilos of Joy

FluentFiction.org