Balancing Acts: A Mother's Leap of Faith in Praha
Update: 2025-09-30
Description
Fluent Fiction - Czech: Balancing Acts: A Mother's Leap of Faith in Praha
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-09-30-07-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: V deštivém pozdním podzimu, kdy oranžové a červené listy tančily po ulicích Prahy, se v jednom moderním inkubátoru skrýval sen.
En: In the rainy late autumn, when orange and red leaves danced through the streets of Praha, a dream hid in a modern incubator.
Cs: Jana, ambiciózní podnikatelka a oddaná matka, seděla u počítače a zírala na monitor.
En: Jana, an ambitious entrepreneur and devoted mother, sat at a computer staring at the monitor.
Cs: Vedle ní blikala neonová světla, která dodávala prostoru energii.
En: Next to her, neon lights flickered, adding energy to the space.
Cs: Ale Jana cítila únavu.
En: But Jana felt tired.
Cs: Příští týden měla provést rozhodující pitching před investory.
En: Next week, she had to give a crucial pitch to investors.
Cs: Mezitím její dcera, Markéta, měla zítra ve škole představení.
En: Meanwhile, her daughter, Markéta, had a performance at school tomorrow.
Cs: Lukas, její kolega, se zastavil u jejího stolu.
En: Lukas, her colleague, stopped by her desk.
Cs: "Jano, vypadáš unaveně," řekl starostlivě.
En: "Jano, you look tired," he said with concern.
Cs: "Měla bys si chvíli odpočinout."
En: "You should take a break."
Cs: "Nemůžu," řekla Jana, "nemám čas.
En: "I can't," said Jana, "I don't have time.
Cs: Musím dokončit tu prezentaci."
En: I have to finish this presentation."
Cs: "Tvůj stres je vidět," odpověděl Lukas.
En: "Your stress is visible," replied Lukas.
Cs: "Co kdybych ti zítra pomohl?
En: "How about I help you tomorrow?
Cs: Můžeš jít podpořit Markétu."
En: You can go support Markéta."
Cs: Jana váhala.
En: Jana hesitated.
Cs: Byla to těžká volba.
En: It was a tough choice.
Cs: Ale pohled do očí Lukase ji uklidnil.
En: But the look in Lukas' eyes reassured her.
Cs: Měla v něj důvěru.
En: She trusted him.
Cs: Druhý den ráno, po dlouhém přemýšlení a několika hrncích kávy, se rozhodla.
En: The next morning, after much thinking and several cups of coffee, she decided.
Cs: Přenechala přípravy na pitch Lucase.
En: She entrusted the preparation for the pitch to Lukas.
Cs: Odpoledne stála Jana v plné tělocvičně školy.
En: In the afternoon, Jana stood in the school’s full gymnasium.
Cs: Hned z kraje viděla, jak Markéta rozkvetla, když ji objevil její pohled.
En: Right away, she saw how Markéta blossomed when her gaze found her.
Cs: Představení bylo nádherné.
En: The performance was wonderful.
Cs: Jana cítila vděčnost a hrdost, když sledovala, jak se její dcera smála a tleskala.
En: Jana felt gratitude and pride as she watched her daughter smile and clap.
Cs: Na druhé straně města, v moderním inkubátoru, Lukas sebevědomě stál před investory.
En: On the other side of the city, in the modern incubator, Lukas stood confidently before the investors.
Cs: Prezentace probíhala hladce a on úspěšně odpověděl na všechny otázky.
En: The presentation went smoothly, and he successfully answered all the questions.
Cs: Bylo vidět, že tým byl připravený.
En: It was clear the team was prepared.
Cs: Když se Jana vrátila do inkubátoru, Lukas se na ni usmál.
En: When Jana returned to the incubator, Lukas smiled at her.
Cs: "Zvládli jsme to, Jano.
En: "We did it, Jano.
Cs: Investoři souhlasili," řekl radostně.
En: The investors agreed," he said joyfully.
Cs: V tu chvíli Jana pochopila něco důležitého.
En: In that moment, Jana realized something important.
Cs: Mohla být skvělou podnikatelkou a stejně tak dobrou matkou.
En: She could be a great entrepreneur and just as good a mother.
Cs: Stačilo věřit svým blízkým a odvážit se dělat náročné rozhodnutí.
En: All it took was trusting those close to her and daring to make tough decisions.
Cs: Balancování mezi prací a rodinou bylo možné – musela jen najít tu správnou cestu.
En: Balancing work and family was possible—she just had to find the right path.
Cs: Jana se sklonila k Markusovi a vděčně ho obejmula.
En: Jana leaned towards Markus and hugged him gratefully.
Cs: Ve vzduchu byla cítit vůně podzimu a Jana věděla, že zvládne všechno, co jí život přinese.
En: The fragrance of autumn was in the air, and Jana knew she could handle everything life brought her way.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-09-30-07-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: V deštivém pozdním podzimu, kdy oranžové a červené listy tančily po ulicích Prahy, se v jednom moderním inkubátoru skrýval sen.
En: In the rainy late autumn, when orange and red leaves danced through the streets of Praha, a dream hid in a modern incubator.
Cs: Jana, ambiciózní podnikatelka a oddaná matka, seděla u počítače a zírala na monitor.
En: Jana, an ambitious entrepreneur and devoted mother, sat at a computer staring at the monitor.
Cs: Vedle ní blikala neonová světla, která dodávala prostoru energii.
En: Next to her, neon lights flickered, adding energy to the space.
Cs: Ale Jana cítila únavu.
En: But Jana felt tired.
Cs: Příští týden měla provést rozhodující pitching před investory.
En: Next week, she had to give a crucial pitch to investors.
Cs: Mezitím její dcera, Markéta, měla zítra ve škole představení.
En: Meanwhile, her daughter, Markéta, had a performance at school tomorrow.
Cs: Lukas, její kolega, se zastavil u jejího stolu.
En: Lukas, her colleague, stopped by her desk.
Cs: "Jano, vypadáš unaveně," řekl starostlivě.
En: "Jano, you look tired," he said with concern.
Cs: "Měla bys si chvíli odpočinout."
En: "You should take a break."
Cs: "Nemůžu," řekla Jana, "nemám čas.
En: "I can't," said Jana, "I don't have time.
Cs: Musím dokončit tu prezentaci."
En: I have to finish this presentation."
Cs: "Tvůj stres je vidět," odpověděl Lukas.
En: "Your stress is visible," replied Lukas.
Cs: "Co kdybych ti zítra pomohl?
En: "How about I help you tomorrow?
Cs: Můžeš jít podpořit Markétu."
En: You can go support Markéta."
Cs: Jana váhala.
En: Jana hesitated.
Cs: Byla to těžká volba.
En: It was a tough choice.
Cs: Ale pohled do očí Lukase ji uklidnil.
En: But the look in Lukas' eyes reassured her.
Cs: Měla v něj důvěru.
En: She trusted him.
Cs: Druhý den ráno, po dlouhém přemýšlení a několika hrncích kávy, se rozhodla.
En: The next morning, after much thinking and several cups of coffee, she decided.
Cs: Přenechala přípravy na pitch Lucase.
En: She entrusted the preparation for the pitch to Lukas.
Cs: Odpoledne stála Jana v plné tělocvičně školy.
En: In the afternoon, Jana stood in the school’s full gymnasium.
Cs: Hned z kraje viděla, jak Markéta rozkvetla, když ji objevil její pohled.
En: Right away, she saw how Markéta blossomed when her gaze found her.
Cs: Představení bylo nádherné.
En: The performance was wonderful.
Cs: Jana cítila vděčnost a hrdost, když sledovala, jak se její dcera smála a tleskala.
En: Jana felt gratitude and pride as she watched her daughter smile and clap.
Cs: Na druhé straně města, v moderním inkubátoru, Lukas sebevědomě stál před investory.
En: On the other side of the city, in the modern incubator, Lukas stood confidently before the investors.
Cs: Prezentace probíhala hladce a on úspěšně odpověděl na všechny otázky.
En: The presentation went smoothly, and he successfully answered all the questions.
Cs: Bylo vidět, že tým byl připravený.
En: It was clear the team was prepared.
Cs: Když se Jana vrátila do inkubátoru, Lukas se na ni usmál.
En: When Jana returned to the incubator, Lukas smiled at her.
Cs: "Zvládli jsme to, Jano.
En: "We did it, Jano.
Cs: Investoři souhlasili," řekl radostně.
En: The investors agreed," he said joyfully.
Cs: V tu chvíli Jana pochopila něco důležitého.
En: In that moment, Jana realized something important.
Cs: Mohla být skvělou podnikatelkou a stejně tak dobrou matkou.
En: She could be a great entrepreneur and just as good a mother.
Cs: Stačilo věřit svým blízkým a odvážit se dělat náročné rozhodnutí.
En: All it took was trusting those close to her and daring to make tough decisions.
Cs: Balancování mezi prací a rodinou bylo možné – musela jen najít tu správnou cestu.
En: Balancing work and family was possible—she just had to find the right path.
Cs: Jana se sklonila k Markusovi a vděčně ho obejmula.
En: Jana leaned towards Markus and hugged him gratefully.
Cs: Ve vzduchu byla cítit vůně podzimu a Jana věděla, že zvládne všechno, co jí život přinese.
En: The fragrance of autumn was in the air, and Jana knew she could handle everything life brought her way.
Vocabulary Words:
- ambitious: ambiciózní
- entrepreneur: podnikatelka
- neon: neonová
- flickered: blikala
- crucial: rozhodující
- pitch: pitching
- investors: investory
- performance: představení
- concern: starostlivě
- presentation: prezentaci
- visible: vidět
- reassured: uklidnil
- hesitated: váhala
- entrusted: přenechala
- gratitude: vděčnost
- blossomed: rozkvetla
- gymnasium: tělocvičně
- smoothly: hladce
- answered: odpověděl
- confidently: sebevědomě
- important: důležitého
- balancing: balancování
- trusted: věřit
- decisions: rozhodnutí
- handled: zvládne
- modern: moderním
- incubator: inkubátoru
- pursue: provést
- pride: hrdost
- path: cestu
Comments
In Channel