DiscoverFluentFiction - CzechDefying Protocol: A Story of Courage and Compassion
Defying Protocol: A Story of Courage and Compassion

Defying Protocol: A Story of Courage and Compassion

Update: 2025-10-02
Share

Description

Fluent Fiction - Czech: Defying Protocol: A Story of Courage and Compassion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-02-07-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: V orlovárně na okraji města, obklopené stromy, jejichž listí zářilo oranžovou a červenou barvou podzimního listí, žila Jana.
En: In the orlovárna on the outskirts of the city, surrounded by trees whose leaves glowed with the orange and red colors of autumn foliage, lived Jana.

Cs: Byla nejstarší z dětí a na některé z nich dohlížela jako starostlivá maminka.
En: She was the oldest of the children and watched over them like a caring mom.

Cs: Mezi nimi byl Petr, malý chlapec s očima plnými zvědavosti a snů o světě venku.
En: Among them was Petr, a little boy with eyes full of curiosity and dreams about the world outside.

Cs: Jednoho chladného podzimního rána se však svět v orlovně změnil.
En: One cold autumn morning, however, the world in the orlovárna changed.

Cs: Petr onemocněl a musel k lékaři.
En: Petr fell ill and had to see a doctor.

Cs: Lékař řekl, že má vážnou nemoc.
En: The doctor said he had a serious illness.

Cs: Jana byla hrozně vystrašená.
En: Jana was terribly frightened.

Cs: Co když Petr odejde?
En: What if Petr leaves?

Cs: Nemůže ho ztratit.
En: She couldn't bear to lose him.

Cs: Jana věděla, že Hana, jedna z vychovatelek, má přísná pravidla.
En: Jana knew that Hana, one of the caretakers, had strict rules.

Cs: Hana sice děti milovala, ale vždy dodržovala postupy a protokoly.
En: Though Hana loved the children, she always followed procedures and protocols.

Cs: Jana musela jednat rychle.
En: Jana had to act quickly.

Cs: Uvědomila si, že musí pro Petra vybojovat to nejlepší.
En: She realized that she must fight for the best care for Petr.

Cs: Večer, když ostatní děti šly spát, Jana šla za Hanou.
En: In the evening, when the other children went to bed, Jana went to see Hana.

Cs: „Paní Hano, musíme něco udělat pro Petra,“ začala Jana s vážným výrazem.
En: "Paní Hano, we have to do something for Petr," Jana began with a serious expression.

Cs: „To dítě potřebuje speciální péči a teď je to důležité.
En: "That child needs special care, and now it's important."

Cs: “Hana se na Janu podívala se zamyšleným výrazem.
En: Hana looked at Jana with a thoughtful expression.

Cs: „Rozumím, Jano, ale musí se dodržovat pravidla,“ odpověděla nejistě.
En: "I understand, Jano, but rules must be followed," she replied uncertainly.

Cs: „Ale co když Petr odejde?
En: "But what if Petr leaves?

Cs: Bojím se, paní Hano.
En: I'm afraid, Paní Hano.

Cs: Vím, jaké to je, když někoho ztratíš,“ dodala Jana s očima plnými slz.
En: I know what it's like to lose someone," added Jana, with eyes full of tears.

Cs: Ta slova zasáhla Hanu hluboko.
En: These words struck Hana deeply.

Cs: Viděla, jak moc Jana Petrův osud bere k srdci.
En: She saw how much Jana cared about Petr's fate.

Cs: Přemýšlela nad tím, že možná někdy pravidla nejsou vše, zvlášť když jde o život dětí.
En: She thought that maybe sometimes rules aren't everything, especially when it comes to the life of a child.

Cs: Hana se rozhodla pomoci.
En: Hana decided to help.

Cs: „Dobře, Jano.
En: "Alright, Jano.

Cs: Probereme to se správou a uvidíme, co lze udělat.
En: We'll discuss it with the management and see what can be done."

Cs: “Jana cítila, jak se jí z ramene zvedl těžký kámen.
En: Jana felt as if a heavy stone was lifted off her shoulders.

Cs: Díky Hanině podpoře dostal Petr konečně potřebnou péči.
En: Thanks to Hana's support, Petr finally got the care he needed.

Cs: Ačkoli Jana stále bojovala se svým strachem z opuštění, našla v sobě větší sílu postavit se za svoje přátele.
En: Although Jana still struggled with her fear of abandonment, she found greater strength to stand up for her friends.

Cs: Hana v sobě objevila nový rozměr soucitu.
En: Hana found a new dimension of compassion within herself.

Cs: Uvědomila si, že někdy pravidla musí ustoupit před lidskostí.
En: She realized that sometimes rules must give way to humanity.

Cs: Obě se změnily k lepšímu.
En: Both of them changed for the better.

Cs: Děti v orlovně měly opět o něco jasnější budoucnost.
En: The children in the orlovárna had a somewhat brighter future ahead.

Cs: Stromy okolo orlovny stále zářily barevným listím a v chladném podzimním vzduchu byla cítit nová, nadějná změna.
En: The trees around the orlovárna continued to glow with colorful leaves, and in the chilly autumn air, a new, hopeful change could be felt.


Vocabulary Words:
  • outskirts: okraji
  • surrounded: obklopené
  • foliage: listí
  • curiosity: zvědavosti
  • illness: nemoc
  • frightened: vystrašená
  • caretakers: vychovatelek
  • procedures: postupy
  • protocols: protokoly
  • special: speciální
  • thoughtful: zamyšleným
  • uncertainly: nejistě
  • tears: slz
  • compassion: soucitu
  • abandonment: opuštění
  • dimension: rozměr
  • humanity: lidskost
  • uplifted: zvedl
  • management: správou
  • struggle: bojovala
  • discuss: probereme
  • future: budoucnost
  • glowed: zářily
  • autumn: podzimního
  • strength: sílu
  • caring: starostlivá
  • bear: ztratit
  • support: podporu
  • change: změna
  • strict: přísná
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Defying Protocol: A Story of Courage and Compassion

Defying Protocol: A Story of Courage and Compassion

FluentFiction.org