DiscoverFluentFiction - CroatianBlending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens
Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

Update: 2025-09-25
Share

Description

Fluent Fiction - Croatian: Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-25-22-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U srcu Zagreba, usred maglovite jeseni, mala pržionica kave pršti životom.
En: In the heart of Zagreb, amidst the foggy autumn, a small coffee roastery bursts with life.

Hr: Miris svježe mljevene kave ispunjava zrak, a stari crno-bijeli fotografije grada krase zidove, pričajući priču dugogodišnje obiteljske tradicije.
En: The aroma of freshly ground coffee fills the air, and the old black-and-white photographs of the city adorn the walls, telling the story of a long-standing family tradition.

Hr: Ivan stoji iza pulta s maglom u očima dok miješa zrna kave u starom metalnom mlinu.
En: Ivan stands behind the counter with a haze in his eyes as he mixes coffee beans in an old metal grinder.

Hr: Njegova sestra Ana, sada uspješna u inozemstvu, često mu šalje poruke podrške, ali ipak osjeća težinu očekivanja oca Luke, čiji se zdravlje polako narušava.
En: His sister Ana, now successful abroad, often sends him messages of support, yet he feels the weight of their father Luka's expectations, whose health is slowly deteriorating.

Hr: Luka je uvijek vjerovao da će Ivan, najmlađi u obitelji, preuzeti posao koji je desetljećima održavao njihovu obitelj.
En: Luka always believed that Ivan, the youngest in the family, would take over the business that for decades sustained their family.

Hr: "Ivane, sine," rekao je Luka jednog dana, "ovaj posao nije samo naš posao.
En: "Ivane, my son," Luka said one day, "this business isn't just our job.

Hr: To je tradicija.
En: It's a tradition.

Hr: Nasljeđe.
En: A legacy.

Hr: Ne bih želio da sve to propadne.
En: I wouldn't want all of that to fail."

Hr: "Ivan shvaća važnost očevih riječi, ali u srcu ga vuče želja za putovanjima i fotografijom.
En: Ivan understands the importance of his father's words, but in his heart, he is drawn to travel and photography.

Hr: Njegove oči sanjaju o UNESCO-ovim svjetskim baštinama i egzotičnim krajolicima, dok osjeća kako ga svakodnevno vodi miris pečene kave.
En: His eyes dream of UNESCO's world heritages and exotic landscapes, while he feels guided daily by the scent of roasted coffee.

Hr: Uzbuđenje rujanskog zraka i raščlanjena lišća na cesti, otkriva Ivan strah od neuspjeha, ali sigurno vodi posao dok Luka provodi vrijeme na oporavku.
En: With the excitement of the September air and the scattered leaves on the road, Ivan discovers a fear of failure but confidently runs the business while Luka spends time recovering.

Hr: Kupci dolaze i odlaze, uživajući u poznatom okusu i atmosferi.
En: Customers come and go, enjoying the familiar taste and atmosphere.

Hr: Jedne večeri, nakon napornog radnog dana, Ivan sjeda nasuprot oca.
En: One evening, after a long day of work, Ivan sits across from his father.

Hr: "Tata, volim našu pržionicu, to znaš.
En: "Dad, I love our roastery, you know that.

Hr: Ali, isto tako, želim vidjeti svijet kroz svoj objektiv.
En: But I also want to see the world through my lens.

Hr: Osjećam se rastrgano.
En: I feel torn."

Hr: "Luka se nasmiješi, pogledom punim razumijevanja.
En: Luka smiles, his gaze full of understanding.

Hr: "Znam, sine.
En: "I know, son.

Hr: Njeguj svoju strast.
En: Nurture your passion.

Hr: No, i obitelj je samo jedna, i tradicija koju imamo ona je koja nas veže.
En: But remember, family is one of a kind, and the tradition we have is what binds us.

Hr: Možda možeš pronaći način da spojiš oboje.
En: Maybe you can find a way to combine both."

Hr: "S tim riječima, Ivan shvaća da može privremeno ostati u pržionici, ali i dalje planirati svoj bijeg u svijet fotografije.
En: With those words, Ivan realizes he can temporarily stay at the roastery while still planning his escape into the world of photography.

Hr: S vremenom, Ivan odluči uvijek cijeniti tradiciju, ali i slijediti svoje snove.
En: Over time, Ivan decides to always appreciate the tradition but also follow his dreams.

Hr: Otvara mali kutak u pržionici gdje izlaže svoje fotografije različitih kultura, spajajući tako strast s obiteljskom tradicijom.
En: He opens a small corner in the roastery where he displays his photographs of different cultures, thus blending his passion with the family tradition.

Hr: Rastao je Ivan u sebi, razumjevši da može cijeniti prošlost, ali ipak slijediti ono što mu srcem najviše odgovara.
En: Ivan grows within himself, understanding that he can appreciate the past but still follow what his heart desires most.

Hr: Luka, premda tradicionalan, u sebi ponosno vidi nasljednika koji poštuje obiteljsku ostavštinu, ali i oblikuje vlastiti put.
En: Luka, though traditional, proudly sees an heir who respects the family legacy but also carves his own path.


Vocabulary Words:
  • roastery: pržionica
  • bursts: pršti
  • aroma: miris
  • adorn: krase
  • haze: magla
  • deteriorating: narušava
  • legacy: nasljeđe
  • exotic: egzotičnim
  • scatter: raščlanjena
  • fear: strah
  • failure: neuspjeh
  • familiar: poznatom
  • atmosphere: atmosferi
  • tear: rastrgano
  • nurture: njeguj
  • binds: veže
  • escape: bijeg
  • blending: spajajući
  • path: put
  • heir: nasljednika
  • sustained: održavao
  • ground: mljevene
  • scent: miris
  • recovering: oporavku
  • torn: rastrgano
  • understanding: razumijevanja
  • temporarily: privremeno
  • display: izlaže
  • cultures: kultura
  • proudly: ponosno
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

FluentFiction.org