Embracing Vulnerability: A Tallinn Startup's Honest Journey
Update: 2025-09-30
Description
Fluent Fiction - Estonian: Embracing Vulnerability: A Tallinn Startup's Honest Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-30-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Tallinna startupi inkubaator oli täis ärevat loovust.
En: The Tallinn startup incubator was full of anxious creativity.
Et: Valged seinad olid kaetud innustavate tsitaatidega, ekraanidel vilkusid uute tehnoloogiate reklaamid.
En: The white walls were covered with inspiring quotes, and the screens flashed advertisements for new technologies.
Et: Väljas keerles tuul ringi langevate lehtedega, tuues kaasa muutusi ja uuenemist.
En: Outside, the wind swirled around the falling leaves, bringing with it changes and renewal.
Et: Maarja istus koos Aivari ja Kadriga säravas avatud kontoris.
En: Maarja sat with Aivar and Kadri in the bright open office.
Et: Maarja vaatas laual lebavat kavandit.
En: Maarja looked at the draft lying on the table.
Et: See oli nende suur idee, mida nad kavatsesid investoritele tutvustada.
En: It was their big idea that they intended to present to investors.
Et: Maarja oli kindel oma nägemuses, kuid oli veel lahendamata tehnilisi küsimusi.
En: Maarja was confident in her vision, but there were still some unresolved technical issues.
Et: Ometi tundis ta kõhus tuttavad närvilised liblikad.
En: Nonetheless, she felt the familiar nervous butterflies in her stomach.
Et: "Aivar, kuidas läheb tehnilise poolega?"
En: "Aivar, how is the technical side going?"
Et: küsis Maarja, püüdes varjata oma muret.
En: asked Maarja, trying to hide her concern.
Et: Aivar, kes tunti ettevaatlikkuse poolest, hoidis silmi arvutiekraanil.
En: Aivar, known for his cautiousness, kept his eyes on the computer screen.
Et: "Meil on veel töö ees.
En: "We still have work ahead of us.
Et: Kardan, et see vajab rohkem aega," vastas ta.
En: I'm afraid it needs more time," he replied.
Et: Maarja tundis, kuidas surve tõusis.
En: Maarja felt the pressure rise.
Et: Kadri, loominguline disainer, seisis nende kõrval ja klõpsas närviliselt oma pastakaga.
En: Kadri, the creative designer, stood next to them, nervously clicking her pen.
Et: "Ma ei tea, kas kujundus on piisavalt hea," sosistas ta.
En: "I don't know if the design is good enough," she whispered.
Et: Kadri kahtles sageli oma võimetes, hoolimata teiste julgustusest.
En: Kadri often doubted her abilities despite others' encouragement.
Et: Maarja pidi tegema otsuse.
En: Maarja had to make a decision.
Et: Kas minna kohtumisele või lükata see edasi?
En: Should they go to the meeting or postpone it?
Et: Sügisel, kui puud langetasid oma lehti, otsustas Maarja liikuda edasi.
En: In the fall, as the trees shed their leaves, Maarja decided to move forward.
Et: Ta uskus oma tiimi ja nende potentsiaali.
En: She believed in her team and their potential.
Et: Kohtumise alguses tervitasid nad investorit, kes vaatas neid tähelepanelikult.
En: At the start of the meeting, they greeted the investor, who looked at them intently.
Et: Maarja alustas enesekindlalt, kuid peagi kerkisid esile küsimused, millele vastamiseks polnud nad end täielikult ette valmistanud.
En: Maarja began confidently, but soon questions arose for which they were not fully prepared to answer.
Et: Maarja süda hakkas kiiremini lööma, kuid ta otsustas olla aus.
En: Maarja's heart began to beat faster, but she decided to be honest.
Et: "Meil on veel mõningaid lahendamata tehnilisi küsimusi, aga ma usun, et saame selle lahendatud.
En: "We still have some unresolved technical issues, but I believe we can overcome them.
Et: Meie idee on tugev," ütles ta lootusrikkalt.
En: Our idea is strong," she said hopefully.
Et: Aivar tundis, et ei saa kõiki riske kontrollida, ning Kadri märkas, kuidas investor jälgis nende kirge ja pühendumust hingematvalt.
En: Aivar felt that not all risks could be controlled, and Kadri noticed how the investor watched their passion and dedication breathlessly.
Et: Kui koosolek lõppes, astus investor nende poole.
En: When the meeting ended, the investor approached them.
Et: "Mulle meeldib teie idee.
En: "I like your idea.
Et: On näha, et olete valmis oma nõrkusi käsitlema ja see on julgustav.
En: It's clear that you are ready to address your weaknesses, and that is encouraging.
Et: Ma olen huvitatud edaspidisest koostööst," ütles ta rahulikul toonil.
En: I am interested in further collaboration," he said calmly.
Et: Maarja tundis kergendust.
En: Maarja felt relieved.
Et: Ta sai aru, et ausus ja valmisolek õppida olid nende tugevuseks.
En: She realized that honesty and a willingness to learn were their strengths.
Et: Aivar leppis teadmisega, et kõikide riskide vältimine pole võimalik.
En: Aivar accepted the fact that avoiding all risks was not possible.
Et: Kadri tundis esimest korda uhkust oma panuse üle.
En: Kadri felt proud of her contribution for the first time.
Et: Nii nagu sügis toob lehed alla, tõi see päev Maarjale ja tema sõpradele uue alguse ning lubaduse võimalusest kasvada ja areneda.
En: Just as autumn brings the leaves down, this day brought Maarja and her friends a new beginning and the promise of an opportunity to grow and develop.
Et: Nad naeratasid, teades, et nende unistus oli sammukese lähemal teostumisele.
En: They smiled, knowing that their dream was one step closer to realization.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-30-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Tallinna startupi inkubaator oli täis ärevat loovust.
En: The Tallinn startup incubator was full of anxious creativity.
Et: Valged seinad olid kaetud innustavate tsitaatidega, ekraanidel vilkusid uute tehnoloogiate reklaamid.
En: The white walls were covered with inspiring quotes, and the screens flashed advertisements for new technologies.
Et: Väljas keerles tuul ringi langevate lehtedega, tuues kaasa muutusi ja uuenemist.
En: Outside, the wind swirled around the falling leaves, bringing with it changes and renewal.
Et: Maarja istus koos Aivari ja Kadriga säravas avatud kontoris.
En: Maarja sat with Aivar and Kadri in the bright open office.
Et: Maarja vaatas laual lebavat kavandit.
En: Maarja looked at the draft lying on the table.
Et: See oli nende suur idee, mida nad kavatsesid investoritele tutvustada.
En: It was their big idea that they intended to present to investors.
Et: Maarja oli kindel oma nägemuses, kuid oli veel lahendamata tehnilisi küsimusi.
En: Maarja was confident in her vision, but there were still some unresolved technical issues.
Et: Ometi tundis ta kõhus tuttavad närvilised liblikad.
En: Nonetheless, she felt the familiar nervous butterflies in her stomach.
Et: "Aivar, kuidas läheb tehnilise poolega?"
En: "Aivar, how is the technical side going?"
Et: küsis Maarja, püüdes varjata oma muret.
En: asked Maarja, trying to hide her concern.
Et: Aivar, kes tunti ettevaatlikkuse poolest, hoidis silmi arvutiekraanil.
En: Aivar, known for his cautiousness, kept his eyes on the computer screen.
Et: "Meil on veel töö ees.
En: "We still have work ahead of us.
Et: Kardan, et see vajab rohkem aega," vastas ta.
En: I'm afraid it needs more time," he replied.
Et: Maarja tundis, kuidas surve tõusis.
En: Maarja felt the pressure rise.
Et: Kadri, loominguline disainer, seisis nende kõrval ja klõpsas närviliselt oma pastakaga.
En: Kadri, the creative designer, stood next to them, nervously clicking her pen.
Et: "Ma ei tea, kas kujundus on piisavalt hea," sosistas ta.
En: "I don't know if the design is good enough," she whispered.
Et: Kadri kahtles sageli oma võimetes, hoolimata teiste julgustusest.
En: Kadri often doubted her abilities despite others' encouragement.
Et: Maarja pidi tegema otsuse.
En: Maarja had to make a decision.
Et: Kas minna kohtumisele või lükata see edasi?
En: Should they go to the meeting or postpone it?
Et: Sügisel, kui puud langetasid oma lehti, otsustas Maarja liikuda edasi.
En: In the fall, as the trees shed their leaves, Maarja decided to move forward.
Et: Ta uskus oma tiimi ja nende potentsiaali.
En: She believed in her team and their potential.
Et: Kohtumise alguses tervitasid nad investorit, kes vaatas neid tähelepanelikult.
En: At the start of the meeting, they greeted the investor, who looked at them intently.
Et: Maarja alustas enesekindlalt, kuid peagi kerkisid esile küsimused, millele vastamiseks polnud nad end täielikult ette valmistanud.
En: Maarja began confidently, but soon questions arose for which they were not fully prepared to answer.
Et: Maarja süda hakkas kiiremini lööma, kuid ta otsustas olla aus.
En: Maarja's heart began to beat faster, but she decided to be honest.
Et: "Meil on veel mõningaid lahendamata tehnilisi küsimusi, aga ma usun, et saame selle lahendatud.
En: "We still have some unresolved technical issues, but I believe we can overcome them.
Et: Meie idee on tugev," ütles ta lootusrikkalt.
En: Our idea is strong," she said hopefully.
Et: Aivar tundis, et ei saa kõiki riske kontrollida, ning Kadri märkas, kuidas investor jälgis nende kirge ja pühendumust hingematvalt.
En: Aivar felt that not all risks could be controlled, and Kadri noticed how the investor watched their passion and dedication breathlessly.
Et: Kui koosolek lõppes, astus investor nende poole.
En: When the meeting ended, the investor approached them.
Et: "Mulle meeldib teie idee.
En: "I like your idea.
Et: On näha, et olete valmis oma nõrkusi käsitlema ja see on julgustav.
En: It's clear that you are ready to address your weaknesses, and that is encouraging.
Et: Ma olen huvitatud edaspidisest koostööst," ütles ta rahulikul toonil.
En: I am interested in further collaboration," he said calmly.
Et: Maarja tundis kergendust.
En: Maarja felt relieved.
Et: Ta sai aru, et ausus ja valmisolek õppida olid nende tugevuseks.
En: She realized that honesty and a willingness to learn were their strengths.
Et: Aivar leppis teadmisega, et kõikide riskide vältimine pole võimalik.
En: Aivar accepted the fact that avoiding all risks was not possible.
Et: Kadri tundis esimest korda uhkust oma panuse üle.
En: Kadri felt proud of her contribution for the first time.
Et: Nii nagu sügis toob lehed alla, tõi see päev Maarjale ja tema sõpradele uue alguse ning lubaduse võimalusest kasvada ja areneda.
En: Just as autumn brings the leaves down, this day brought Maarja and her friends a new beginning and the promise of an opportunity to grow and develop.
Et: Nad naeratasid, teades, et nende unistus oli sammukese lähemal teostumisele.
En: They smiled, knowing that their dream was one step closer to realization.
Vocabulary Words:
- incubator: inkubaator
- anxious: ärev
- swirled: keerles
- renewal: uuenemine
- draft: kavand
- unresolved: lahendamata
- technical: tehniline
- butterflies: liblikad
- cautiousness: ettevaatlikkus
- pressure: surve
- clicking: klõpsama
- shed: langetama
- investors: investorid
- intently: tähelepanelikult
- overcome: ületama
- honesty: ausus
- risks: riskid
- passion: kirg
- breathlessly: hingematvalt
- collaboration: koostöö
- relieved: kergendust tundma
- contribution: panus
- opportunity: võimalus
- realization: teostumine
- inspiring: innustav
- aptitude: võime
- encouragement: julgustus
- dedication: pühendumus
- potential: potentsiaal
- decision: otsus
Comments
In Channel