Finding Balance Beneath Plitviča's Autumn Leaves
Update: 2025-09-27
Description
Fluent Fiction - Croatian: Finding Balance Beneath Plitviča's Autumn Leaves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-27-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Vjetar je blago šuštao kroz krošnje drveća, a jesenje lišće svjetlucalo je pod blagim zrakama sunca u Nacionalnom parku Plitvička jezera.
En: The wind gently rustled through the tree canopies, and the autumn leaves glistened under the gentle rays of the sun in the Nacionalni park Plitvička jezera.
Hr: Kao i svake godine, obitelj je planirala kampiranje.
En: As every year, the family had planned a camping trip.
Hr: Nikola, Ivana i Petar nisu mogli dočekati trenutak kada će stići do omiljenog mjesta kraj jezera.
En: Nikola, Ivana, and Petar couldn't wait for the moment they would arrive at their favorite spot by the lake.
Hr: Svake jeseni obitelj postavlja šator uz predivne slapove i čiste jezerce, uživajući u miru koji nudi ovaj komadić raja.
En: Every autumn, the family pitches their tent by the beautiful waterfalls and clear lakelets, enjoying the peace that this slice of paradise offers.
Hr: Nikola, najstariji brat, bio je pod stresom zbog završetka fakulteta.
En: Nikola, the eldest brother, was stressed about finishing college.
Hr: Pritisak da pronađe posao pritiskao mu je srce.
En: The pressure to find a job weighed heavily on his heart.
Hr: Ivana, srednja sestra, sa sobom je ponijela fotoaparat.
En: Ivana, the middle sister, brought along her camera.
Hr: Zaljubila se u fotografiju i željela je naučiti snimati prirodne ljepote.
En: She had fallen in love with photography and wanted to learn to capture the natural beauty.
Hr: Petar, najmlađi, uvijek je bio u sjeni starijih.
En: Petar, the youngest, was always in the shadow of the older ones.
Hr: Ovaj put odlučio je da će se dokazati kao ravnopravan suputnik.
En: This time, he decided he would prove himself as an equal companion.
Hr: Dok su zajedno hodali stazom kroz park, Ivana je rado fotografirala slapove.
En: As they walked together along the park trail, Ivana eagerly photographed the waterfalls.
Hr: Zlatne boje drveta odražavale su se na vodi.
En: The golden hues of the trees reflected on the water.
Hr: Petar je trčao ispred njih, skupljajući prelijepo lišće.
En: Petar ran ahead of them, collecting beautiful leaves.
Hr: Nikola je hodao polako, razmišljajući o pričama rigujućih e-poruka koje je trebao pročitati.
En: Nikola walked slowly, contemplating the stories of demanding emails he needed to read.
Hr: Za večeru obitelj je zapalila vatru.
En: For dinner, the family lit a fire.
Hr: Petar je skupljao grančice, ponosan što može pomoći.
En: Petar gathered twigs, proud to be able to help.
Hr: Dok su plamenovi plesali, Nikola je važno posegnuo za mobitel.
En: As the flames danced, Nikola importantly reached for his phone.
Hr: Ekran je zasvijetlio, a srce mu je ubrzano kucalo kada je primijetio propušteni poziv.
En: The screen lit up, and his heart raced when he noticed a missed call.
Hr: Bio je to potencijalni poslodavac.
En: It was a potential employer.
Hr: Osjetio je kako mu se srce steže od razočaranja, ali istovremeno i olakšanja.
En: He felt his heart tighten with disappointment, but simultaneously a sense of relief.
Hr: Prestao je brinuti kako će se uhvatiti ukoštac s predstojećim izazovima.
En: He stopped worrying about how he would tackle the upcoming challenges.
Hr: Umjesto toga, utonuo je u trenutak s obitelji.
En: Instead, he immersed himself in the moment with his family.
Hr: Čvor u želucu se razriješio dok je gledao oko sebe.
En: The knot in his stomach loosened as he looked around.
Hr: Ivana ga je nasmiješila, pokazivajući mu skupinu uspjelih fotografija.
En: Ivana smiled at him, showing him a collection of successful photographs.
Hr: U njima je bilo uhvaćeno ono čemu svi teže - savršena jednostavnost.
En: They captured what everyone strives for - perfect simplicity.
Hr: Dok su se svi smijali i pričali priče oko vatre, Nikola je otvoreno podijelio svoje strahove.
En: As they all laughed and told stories around the fire, Nikola openly shared his fears.
Hr: Obitelj ga je podržala i ohrabrila.
En: His family supported and encouraged him.
Hr: Večer je nastavila teći u harmoniji, Nikola je shvatio kako može pomiriti odgovornost s radošću.
En: The evening continued in harmony, and Nikola realized how he could balance responsibility with joy.
Hr: U toplini plamena i sjaju mjeseca koji se odražavao na jezeru, obitelj je pronašla novi početak.
En: In the warmth of the flames and the moonlight reflecting on the lake, the family found a new beginning.
Hr: Nikola je zaključio da će naći svoj put, balansirajući između obveza i trenutaka radosti.
En: Nikola concluded that he would find his way, balancing between obligations and moments of joy.
Hr: Park je u tišini čuvao njihove tajne, a jesenje noći bile su svjedok njihove povezanosti.
En: The park silently kept their secrets, and the autumn nights bore witness to their connection.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-27-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Vjetar je blago šuštao kroz krošnje drveća, a jesenje lišće svjetlucalo je pod blagim zrakama sunca u Nacionalnom parku Plitvička jezera.
En: The wind gently rustled through the tree canopies, and the autumn leaves glistened under the gentle rays of the sun in the Nacionalni park Plitvička jezera.
Hr: Kao i svake godine, obitelj je planirala kampiranje.
En: As every year, the family had planned a camping trip.
Hr: Nikola, Ivana i Petar nisu mogli dočekati trenutak kada će stići do omiljenog mjesta kraj jezera.
En: Nikola, Ivana, and Petar couldn't wait for the moment they would arrive at their favorite spot by the lake.
Hr: Svake jeseni obitelj postavlja šator uz predivne slapove i čiste jezerce, uživajući u miru koji nudi ovaj komadić raja.
En: Every autumn, the family pitches their tent by the beautiful waterfalls and clear lakelets, enjoying the peace that this slice of paradise offers.
Hr: Nikola, najstariji brat, bio je pod stresom zbog završetka fakulteta.
En: Nikola, the eldest brother, was stressed about finishing college.
Hr: Pritisak da pronađe posao pritiskao mu je srce.
En: The pressure to find a job weighed heavily on his heart.
Hr: Ivana, srednja sestra, sa sobom je ponijela fotoaparat.
En: Ivana, the middle sister, brought along her camera.
Hr: Zaljubila se u fotografiju i željela je naučiti snimati prirodne ljepote.
En: She had fallen in love with photography and wanted to learn to capture the natural beauty.
Hr: Petar, najmlađi, uvijek je bio u sjeni starijih.
En: Petar, the youngest, was always in the shadow of the older ones.
Hr: Ovaj put odlučio je da će se dokazati kao ravnopravan suputnik.
En: This time, he decided he would prove himself as an equal companion.
Hr: Dok su zajedno hodali stazom kroz park, Ivana je rado fotografirala slapove.
En: As they walked together along the park trail, Ivana eagerly photographed the waterfalls.
Hr: Zlatne boje drveta odražavale su se na vodi.
En: The golden hues of the trees reflected on the water.
Hr: Petar je trčao ispred njih, skupljajući prelijepo lišće.
En: Petar ran ahead of them, collecting beautiful leaves.
Hr: Nikola je hodao polako, razmišljajući o pričama rigujućih e-poruka koje je trebao pročitati.
En: Nikola walked slowly, contemplating the stories of demanding emails he needed to read.
Hr: Za večeru obitelj je zapalila vatru.
En: For dinner, the family lit a fire.
Hr: Petar je skupljao grančice, ponosan što može pomoći.
En: Petar gathered twigs, proud to be able to help.
Hr: Dok su plamenovi plesali, Nikola je važno posegnuo za mobitel.
En: As the flames danced, Nikola importantly reached for his phone.
Hr: Ekran je zasvijetlio, a srce mu je ubrzano kucalo kada je primijetio propušteni poziv.
En: The screen lit up, and his heart raced when he noticed a missed call.
Hr: Bio je to potencijalni poslodavac.
En: It was a potential employer.
Hr: Osjetio je kako mu se srce steže od razočaranja, ali istovremeno i olakšanja.
En: He felt his heart tighten with disappointment, but simultaneously a sense of relief.
Hr: Prestao je brinuti kako će se uhvatiti ukoštac s predstojećim izazovima.
En: He stopped worrying about how he would tackle the upcoming challenges.
Hr: Umjesto toga, utonuo je u trenutak s obitelji.
En: Instead, he immersed himself in the moment with his family.
Hr: Čvor u želucu se razriješio dok je gledao oko sebe.
En: The knot in his stomach loosened as he looked around.
Hr: Ivana ga je nasmiješila, pokazivajući mu skupinu uspjelih fotografija.
En: Ivana smiled at him, showing him a collection of successful photographs.
Hr: U njima je bilo uhvaćeno ono čemu svi teže - savršena jednostavnost.
En: They captured what everyone strives for - perfect simplicity.
Hr: Dok su se svi smijali i pričali priče oko vatre, Nikola je otvoreno podijelio svoje strahove.
En: As they all laughed and told stories around the fire, Nikola openly shared his fears.
Hr: Obitelj ga je podržala i ohrabrila.
En: His family supported and encouraged him.
Hr: Večer je nastavila teći u harmoniji, Nikola je shvatio kako može pomiriti odgovornost s radošću.
En: The evening continued in harmony, and Nikola realized how he could balance responsibility with joy.
Hr: U toplini plamena i sjaju mjeseca koji se odražavao na jezeru, obitelj je pronašla novi početak.
En: In the warmth of the flames and the moonlight reflecting on the lake, the family found a new beginning.
Hr: Nikola je zaključio da će naći svoj put, balansirajući između obveza i trenutaka radosti.
En: Nikola concluded that he would find his way, balancing between obligations and moments of joy.
Hr: Park je u tišini čuvao njihove tajne, a jesenje noći bile su svjedok njihove povezanosti.
En: The park silently kept their secrets, and the autumn nights bore witness to their connection.
Vocabulary Words:
- glistened: svjetlucalo
- canopies: krošnje
- pitch: postavlja
- lakelets: jezerce
- slice: komadić
- eldest: najstariji
- pressure: pritisak
- weighed: pritiskao
- captured: uhvaćeno
- contemplating: razmišljajući
- twigs: grančice
- danced: plesali
- raced: ubrzano kucalo
- strives: teže
- prove: dokazati
- harmonious: harmoniji
- shadow: sjeni
- balancing: balansirajući
- reflecting: odražavao
- obligations: obveza
- employer: poslodavac
- loosened: razriješio
- hues: boje
- equal: ravnopravan
- stained: obojale
- upcoming: predstojećim
- pondering: proučavajući
- captured: uhvaćeno
- noticing: primijetio
- tighten: steže
Comments
In Channel