DiscoverFluentFiction - CroatianFrom Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey
From Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey

From Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey

Update: 2025-09-25
Share

Description

Fluent Fiction - Croatian: From Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-25-07-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Miris svježe prženih zrna kave širio se kroz zrak dok je sunce milovalo velike staklene prozore male pržionice u Zagrebu.
En: The smell of freshly roasted coffee beans filled the air as the sun caressed the large glass windows of the small roastery in Zagreb.

Hr: Ivana je stajala na ulazu, očiju razrogačenih od iznenađenja i pomalo nervoznog osmijeha.
En: Ivana stood at the entrance, eyes wide with surprise and a somewhat nervous smile.

Hr: Sve je počelo sasvim nevino.
En: It all started quite innocently.

Hr: Našla se ovdje zbog pozivnice koju je pogrešno razumjela, uvjerena da je riječ o zabavnom druženju s prijateljima iz kafića.
En: She found herself here because of an invitation she misunderstood, convinced it was a fun gathering with friends from the café.

Hr: Umjesto toga, našla se usred lokalnog natjecanja za bariste.
En: Instead, she found herself in the middle of a local barista competition.

Hr: „Ivana!
En: "Ivana!

Hr: Drago mi je što si ovdje,“ Luka, organizator natjecanja, pozdravio ju je s velikim osmijehom.
En: I'm glad you're here," Luka, the organizer of the competition, greeted her with a big smile.

Hr: Ivanino srce je preskočilo.
En: Ivana's heart skipped a beat.

Hr: Kako će sada priznati da ne zna razlikovati capuccino od caffe latte?
En: How was she supposed to admit now that she couldn't tell the difference between a cappuccino and a café latte?

Hr: Marko, njezin prijatelj i strastveni poznavatelj kave, stajao je malo dalje, zaintrigiran i nestrpljiv da vidi kakve će se vještine pokazati.
En: Marko, her friend and a passionate coffee enthusiast, stood a little further away, intrigued and eager to see what skills would be showcased.

Hr: „Hej Ivana, nisi mi rekla da se natječeš!
En: "Hey Ivana, you didn't tell me you were competing!"

Hr: “ uskliknuo je s iskrom u očima.
En: he exclaimed with a spark in his eyes.

Hr: Ivana je promrmljala nešto o tome kako želi isprobati nešto novo.
En: Ivana mumbled something about wanting to try something new.

Hr: „Bit će sjajno!
En: "It'll be great!"

Hr: “ Luka je rekao, blago poguravši Ivanu prema uređajima.
En: Luka said, gently nudging Ivana toward the equipment.

Hr: Tako se našla ispred sjajnog aparata za espresso, priborom koji je izgledao kao da je iz budućnosti.
En: And so, she found herself in front of a shiny espresso machine, with tools that looked like they were from the future.

Hr: Dok je natjecanje započelo, Ivana je odlučila slijediti stari životni savjet: „Pretvaraj se dok ne uspiješ.
En: As the competition began, Ivana decided to follow an old piece of life advice: "Fake it until you make it."

Hr: “ Nježno je dotaknula aparat i nasmiješila se svima, kao da zna što radi.
En: She gently touched the machine and smiled at everyone as if she knew what she was doing.

Hr: Ali, u trenutku kad je namjestila parnu mlaznicu, začula se glasna tutnjava, i odjednom je svugdje bilo mlijeko i pjena, kao da je samoborski fašnik stigao u rujnu.
En: But the moment she adjusted the steam wand, there was a loud rumble, and suddenly there was milk and foam everywhere, as if Samobor's carnival had arrived in September.

Hr: Smijeh je ispunio prostoriju, a Ivana, s pjenom na nosu i smiješkom punim samoprjekora, podigla je ruke u znak predaje.
En: Laughter filled the room, and Ivana, with foam on her nose and a smile full of self-reproach, raised her hands in surrender.

Hr: Marko i Luka žestoko su pljeskali, a Marko je ponudio: „Što kažeš, da te naučim praviti pravi cappuccino nakon svega ovoga?
En: Marko and Luka applauded enthusiastically, and Marko offered, "What do you say, I teach you how to make a real cappuccino after all this?"

Hr: “Ivana je prihvatila ponudu s osmijehom.
En: Ivana accepted the offer with a smile.

Hr: U tom trenutku, shvatila je da je u redu pogriješiti i da se čak i put do katastrofe može pretvoriti u nezaboravnu priču, ako je dovoljno hrabar da se smiješ zajedno s drugima.
En: In that moment, she realized that it was okay to make mistakes and that even a road to disaster could turn into an unforgettable story if you were brave enough to laugh along with others.

Hr: I tako je, u toplini male pržionice, naučila ne samo umjetnost kave već i dragocjenu životnu lekciju o tome koliko je važno pokušavati nove stvari, čak i kada se plašiš neuspjeha.
En: And so, in the warmth of the small roastery, she learned not only the art of coffee but also a valuable life lesson about the importance of trying new things, even when you're afraid of failure.

Hr: Kraj dana došao je s prijateljskim čavrljanjem i mirisom svježe skuhane kave – osjećajem pripadnosti i veze.
En: The end of the day came with friendly chatter and the scent of freshly brewed coffee—a feeling of belonging and connection.

Hr: Ivana se osjećala ponosnom i više nego spremnom na novu avanturu.
En: Ivana felt proud and more than ready for a new adventure.

Hr: I tko zna, možda jednog dana postane prava baristica, zahvaljujući svojem prvom kafićem ispunjenom pjenom i smijehom.
En: And who knows, maybe one day she'll become a true barista, thanks to her first café filled with foam and laughter.


Vocabulary Words:
  • roasted: prženih
  • beans: zrna
  • caressed: milovalo
  • roastery: pržionice
  • entrance: ulazu
  • surprise: iznenađenja
  • nervous: nervoznog
  • invitation: pozivnice
  • misunderstood: pogrešno razumjela
  • gathering: druženju
  • competition: natjecanja
  • organizer: organizator
  • convinced: uvjerena
  • entranced: zaintrigiran
  • enthusiast: poznavatelj
  • showcased: pokazati
  • spark: iskrom
  • equipment: uređaje
  • shiny: sjajnog
  • rumble: tutnjava
  • foam: pjena
  • surrender: predaje
  • applauded: pljeskali
  • offered: ponudio
  • mistakes: pogriješiti
  • adventure: avanturu
  • chatter: čavrljanjem
  • brewed: skuhane
  • belonging: pripadnosti
  • connection: veze
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey

From Foamy Fiasco to Barista Dreams: Ivana's Coffee Odyssey

FluentFiction.org