From Legends to Laughter: A Memorable Day at Lake Bled
Update: 2025-11-14
Description
Fluent Fiction - Slovenian: From Legends to Laughter: A Memorable Day at Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-14-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Mateja je stala ob oknu svoje sobe v dijaškem domu in gledala na Blejsko jezero.
En: Mateja stood by the window of her room in the dormitory, looking out at Blejsko Lake.
Sl: Veter je nežno pihal, listje jesenskih barv pa je plesalo po poti.
En: The wind blew gently, and the autumn-colored leaves danced along the path.
Sl: Mateja je bila navdušena, a hkrati zaskrbljena.
En: Mateja was excited but also worried.
Sl: Njen cilj je bil jasno določen: organizirati nepozaben dogodek, ki bo očaral učitelje in dijake.
En: Her goal was clearly set: to organize an unforgettable event that would enchant the teachers and students.
Sl: Želela se je dokazati in ohraniti spomin na svojo babico, ki je oboževala Bled.
En: She wanted to prove herself and preserve the memory of her grandmother, who loved Bled.
Sl: Bilo je veliko izzivov.
En: There were many challenges.
Sl: Luka, sošolec in vesel organizator, je imel svoje ideje.
En: Luka, her classmate and a cheerful organizer, had his own ideas.
Sl: Predlagal je koncert v parku, a Mateja je vedela, da vreme jeseni ni vedno prijazno.
En: He suggested a concert in the park, but Mateja knew that the weather in autumn isn't always kind.
Sl: Eva, njena najboljša prijateljica, je podpirala Matejo pri vsaki odločitvi in ji ponujala koristne nasvete.
En: Eva, her best friend, supported Mateja in every decision and offered her helpful advice.
Sl: "Morda bi lahko dogodek deloma prestavili noter," je predlagala Eva.
En: "Maybe we could move part of the event indoors," suggested Eva.
Sl: Njeno mnenje je Mateji vedno veliko pomenilo.
En: Her opinion always meant a lot to Mateja.
Sl: Mateja je veliko časa preživela v knjižnici.
En: Mateja spent a lot of time in the library.
Sl: Preučevala je lokalne običaje in folklore.
En: She studied local customs and folklore.
Sl: Ugotovila je, da bi lahko vključila legendo o zlatem zvonu Blejskega otoka.
En: She discovered that she could include the legend of the golden bell of Blejski Island.
Sl: To je bila odlična ideja, ki bi povezal kraj, tradicijo in dijake.
En: This was an excellent idea, which would connect the place, tradition, and students.
Sl: Ko je prišel dan dogodka, je bila napoved vremena slaba.
En: When the day of the event arrived, the weather forecast was bad.
Sl: Mateja je hitro morala prilagoditi načrte.
En: Mateja quickly had to adjust the plans.
Sl: Odločila se je, da koncert in del aktivnosti premakneta v glavno dvorano šole.
En: She decided to move the concert and some of the activities to the school's main hall.
Sl: Hitro je poklicala Luko in Evo.
En: She quickly called Luka and Eva.
Sl: Vse tri je pregovorila, da bi se skupaj lotili dela.
En: She convinced all three to work together.
Sl: Avla šole je kmalu zaživela.
En: The school's atrium soon came to life.
Sl: Mateja je z Luko in Evo obešala dekoracije iz papirnatih listov in lampionov.
En: Mateja, along with Luka and Eva, hung decorations made of paper leaves and lanterns.
Sl: Glasba je odmevala po hodnikih.
En: Music echoed through the corridors.
Sl: Kljub temu, da je zunaj močno deževalo, je notranjost zasijala v jesenskih barvah.
En: Despite the heavy rain outside, the interior shone in autumn colors.
Sl: Ko se je dogodek začel, se je napolnila z veseljem in smehom.
En: When the event started, it was filled with joy and laughter.
Sl: Dijaki so plesali, peli pesmi in uživali v pripovedovanju pravljic.
En: The students danced, sang songs, and enjoyed storytelling.
Sl: Mateja je stala ob strani in z olajšanjem in ponosom gledala na delo, ki je skupaj z Luko in Evo uspelo.
En: Mateja stood aside, watching the work that had been completed with Luka and Eva with relief and pride.
Sl: Učitelji so ji čestitali za odlično organizacijo in inovativne ideje.
En: The teachers congratulated her on the excellent organization and innovative ideas.
Sl: Tistega večera je Mateja obsedela ob toplem čaju.
En: That evening, Mateja sat with a warm tea.
Sl: Prvič je verjela v svoje sposobnosti.
En: For the first time, she believed in her abilities.
Sl: Ugotovila je, da mora zaupati svojim instinktom in sprejeti pomoč prijateljev.
En: She realized that she must trust her instincts and accept the help of friends.
Sl: Naučila se je, da so skupne sanje močne in da skupnost lahko premaga še tako hude ovire.
En: She learned that shared dreams are powerful and that a community can overcome even the toughest obstacles.
Sl: Jezero Bled je bilo njena navdih in njen uspeh bil njen poklon ljubljeni babici.
En: Lake Bled was her inspiration and her success was her tribute to her beloved grandmother.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-14-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Mateja je stala ob oknu svoje sobe v dijaškem domu in gledala na Blejsko jezero.
En: Mateja stood by the window of her room in the dormitory, looking out at Blejsko Lake.
Sl: Veter je nežno pihal, listje jesenskih barv pa je plesalo po poti.
En: The wind blew gently, and the autumn-colored leaves danced along the path.
Sl: Mateja je bila navdušena, a hkrati zaskrbljena.
En: Mateja was excited but also worried.
Sl: Njen cilj je bil jasno določen: organizirati nepozaben dogodek, ki bo očaral učitelje in dijake.
En: Her goal was clearly set: to organize an unforgettable event that would enchant the teachers and students.
Sl: Želela se je dokazati in ohraniti spomin na svojo babico, ki je oboževala Bled.
En: She wanted to prove herself and preserve the memory of her grandmother, who loved Bled.
Sl: Bilo je veliko izzivov.
En: There were many challenges.
Sl: Luka, sošolec in vesel organizator, je imel svoje ideje.
En: Luka, her classmate and a cheerful organizer, had his own ideas.
Sl: Predlagal je koncert v parku, a Mateja je vedela, da vreme jeseni ni vedno prijazno.
En: He suggested a concert in the park, but Mateja knew that the weather in autumn isn't always kind.
Sl: Eva, njena najboljša prijateljica, je podpirala Matejo pri vsaki odločitvi in ji ponujala koristne nasvete.
En: Eva, her best friend, supported Mateja in every decision and offered her helpful advice.
Sl: "Morda bi lahko dogodek deloma prestavili noter," je predlagala Eva.
En: "Maybe we could move part of the event indoors," suggested Eva.
Sl: Njeno mnenje je Mateji vedno veliko pomenilo.
En: Her opinion always meant a lot to Mateja.
Sl: Mateja je veliko časa preživela v knjižnici.
En: Mateja spent a lot of time in the library.
Sl: Preučevala je lokalne običaje in folklore.
En: She studied local customs and folklore.
Sl: Ugotovila je, da bi lahko vključila legendo o zlatem zvonu Blejskega otoka.
En: She discovered that she could include the legend of the golden bell of Blejski Island.
Sl: To je bila odlična ideja, ki bi povezal kraj, tradicijo in dijake.
En: This was an excellent idea, which would connect the place, tradition, and students.
Sl: Ko je prišel dan dogodka, je bila napoved vremena slaba.
En: When the day of the event arrived, the weather forecast was bad.
Sl: Mateja je hitro morala prilagoditi načrte.
En: Mateja quickly had to adjust the plans.
Sl: Odločila se je, da koncert in del aktivnosti premakneta v glavno dvorano šole.
En: She decided to move the concert and some of the activities to the school's main hall.
Sl: Hitro je poklicala Luko in Evo.
En: She quickly called Luka and Eva.
Sl: Vse tri je pregovorila, da bi se skupaj lotili dela.
En: She convinced all three to work together.
Sl: Avla šole je kmalu zaživela.
En: The school's atrium soon came to life.
Sl: Mateja je z Luko in Evo obešala dekoracije iz papirnatih listov in lampionov.
En: Mateja, along with Luka and Eva, hung decorations made of paper leaves and lanterns.
Sl: Glasba je odmevala po hodnikih.
En: Music echoed through the corridors.
Sl: Kljub temu, da je zunaj močno deževalo, je notranjost zasijala v jesenskih barvah.
En: Despite the heavy rain outside, the interior shone in autumn colors.
Sl: Ko se je dogodek začel, se je napolnila z veseljem in smehom.
En: When the event started, it was filled with joy and laughter.
Sl: Dijaki so plesali, peli pesmi in uživali v pripovedovanju pravljic.
En: The students danced, sang songs, and enjoyed storytelling.
Sl: Mateja je stala ob strani in z olajšanjem in ponosom gledala na delo, ki je skupaj z Luko in Evo uspelo.
En: Mateja stood aside, watching the work that had been completed with Luka and Eva with relief and pride.
Sl: Učitelji so ji čestitali za odlično organizacijo in inovativne ideje.
En: The teachers congratulated her on the excellent organization and innovative ideas.
Sl: Tistega večera je Mateja obsedela ob toplem čaju.
En: That evening, Mateja sat with a warm tea.
Sl: Prvič je verjela v svoje sposobnosti.
En: For the first time, she believed in her abilities.
Sl: Ugotovila je, da mora zaupati svojim instinktom in sprejeti pomoč prijateljev.
En: She realized that she must trust her instincts and accept the help of friends.
Sl: Naučila se je, da so skupne sanje močne in da skupnost lahko premaga še tako hude ovire.
En: She learned that shared dreams are powerful and that a community can overcome even the toughest obstacles.
Sl: Jezero Bled je bilo njena navdih in njen uspeh bil njen poklon ljubljeni babici.
En: Lake Bled was her inspiration and her success was her tribute to her beloved grandmother.
Vocabulary Words:
- dormitory: dijaški dom
- enchant: očarati
- preserve: ohraniti
- folklore: folklora
- customs: običaji
- legend: legenda
- adjust: prilagoditi
- atrium: avla
- corridors: hodniki
- trust: zaupati
- instincts: instinkti
- obstacles: ovire
- tribute: poklon
- unforgettable: nepozaben
- challenges: izzivi
- forecast: napoved
- activities: aktivnosti
- decorations: dekoracije
- echoed: odmevala
- interior: notranjost
- relief: olajšanje
- pride: ponos
- congratulated: čestitali
- innovative: inovativne
- abilities: sposobnosti
- inspiration: navdih
- suggested: predlagala
- overcome: premagati
- community: skupnost
- warm: toplo
Comments
In Channel




