From Shy Sketches to Autumn Applause: Jakub's Festival Triumph
Update: 2025-10-02
Description
Fluent Fiction - Czech: From Shy Sketches to Autumn Applause: Jakub's Festival Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-02-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Každý podzim ve vesničce nedaleko Prahy, lidé na podzimní festival přicházejí obdivovat krásu barevné přírody a radost dětí.
En: Every autumn in a village near Praha, people come to the autumn festival to admire the beauty of the colorful nature and the joy of the children.
Cs: Dětský domov byl vždy součástí této události.
En: The children's home has always been a part of this event.
Cs: Oranžové a zlaté listy obklopovaly útulnou budovu z červených cihel, kde se i teď něco připravovalo.
En: Orange and golden leaves surrounded the cozy red-brick building, where preparations were underway even now.
Cs: Jakub, dvanáctiletý kluk, snil o tom, že jeho kresby jednou někoho zaujmou.
En: Jakub, a twelve-year-old boy, dreamed that one day his drawings would captivate someone.
Cs: Miloval kreslení, ale bojoval se sebedůvěrou.
En: He loved drawing but struggled with self-confidence.
Cs: "Má kresba někoho zaujme?"
En: "Will my drawing captivate anyone?"
Cs: ptal se často sám sebe.
En: he often asked himself.
Cs: Eva, laskavá matka všech dětí v domově, připravovala s ostatními dětmi na festival.
En: Eva, the kind mother to all the children in the home, was preparing with the other children for the festival.
Cs: "Jakube, proč se nepřihlásíš na soutěž v kreslení?"
En: "Jakub, why don't you enter the drawing competition?"
Cs: zeptala se mile, když viděla chlapcovu nerozhodnost.
En: she asked kindly when she saw the boy's hesitation.
Cs: "Jsi v tom moc šikovný."
En: "You're very talented at it."
Cs: Jakub se na chvíli zamyslel.
En: Jakub pondered for a moment.
Cs: Měl strach, že se mu někdo vysměje.
En: He was afraid someone would laugh at him.
Cs: Ale Radek, jeho starší kamarád, který dříve žil v domově a nyní tam dobrovolničil, mu dodával odvahu.
En: But Radek, his older friend who used to live in the home and was now volunteering there, encouraged him.
Cs: "Ukaž, co v tobě je.
En: "Show what you've got.
Cs: Nedovol strachu vyhrát," povzbuzoval ho Radek.
En: Don't let fear win," Radek encouraged him.
Cs: Den festivalu přišel.
En: The day of the festival arrived.
Cs: Vše vonělo podzimem, vzduch byl svěží a lidé se bavili.
En: Everything smelled of autumn, the air was fresh, and people were enjoying themselves.
Cs: V koutku s kresbami visely různé obrázky.
En: In the corner with the drawings, various pictures were hung.
Cs: Jakubova kresba na konci řady byla krásná, plná barevných listů a vzpomínek na domov.
En: Jakub's drawing at the end of the row was beautiful, full of colorful leaves and memories of home.
Cs: Když lidé procházejí kolem, začínají zastavovat.
En: As people walked by, they began to stop.
Cs: Pozorují Jakubův obraz.
En: They observed Jakub's picture.
Cs: "Podívej, jak je to nádherné," říká jedna žena s mužem, kteří nadšeně diskutují nad kresbami.
En: "Look, how beautiful it is," said a woman to a man, who enthusiastically discussed the drawings.
Cs: Jakub z dálky s překvapením sledoval, jak jeho obrázek přitahuje stále více očí.
En: From a distance, Jakub watched in surprise as his picture attracted more and more eyes.
Cs: Ohlásili vítěze soutěže a Jakub byl mezi nimi.
En: They announced the winners of the competition, and Jakub was among them.
Cs: Uvědomil si, že jeho práce měla smysl.
En: He realized his work had meaning.
Cs: V tom přišla Eva, Radek a pár lidí včetně oné ženy a muže.
En: At that moment, Eva, Radek, and a few others, including that woman and man, approached.
Cs: "Rádi bychom mluvili s Jakubem," řekl muž s úsměvem.
En: "We would like to speak with Jakub," the man said with a smile.
Cs: Jakubovi srdce poskočilo nadějí.
En: Jakub's heart leapt with hope.
Cs: Radek mu sevřel rameno: "Vidíš, máš talent, a ten má cenu."
En: Radek squeezed his shoulder: "You see, you have talent, and it has value."
Cs: Jakub se usmíval a pocítil novou důvěru.
En: Jakub smiled and felt a new confidence.
Cs: Možná, že jeho budoucnost má více příležitostí, než si kdy dovedl představit.
En: Perhaps his future holds more opportunities than he ever imagined.
Cs: A kdo ví, možná za rohem čeká nový domov.
En: And who knows, maybe a new home awaits just around the corner.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-02-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Každý podzim ve vesničce nedaleko Prahy, lidé na podzimní festival přicházejí obdivovat krásu barevné přírody a radost dětí.
En: Every autumn in a village near Praha, people come to the autumn festival to admire the beauty of the colorful nature and the joy of the children.
Cs: Dětský domov byl vždy součástí této události.
En: The children's home has always been a part of this event.
Cs: Oranžové a zlaté listy obklopovaly útulnou budovu z červených cihel, kde se i teď něco připravovalo.
En: Orange and golden leaves surrounded the cozy red-brick building, where preparations were underway even now.
Cs: Jakub, dvanáctiletý kluk, snil o tom, že jeho kresby jednou někoho zaujmou.
En: Jakub, a twelve-year-old boy, dreamed that one day his drawings would captivate someone.
Cs: Miloval kreslení, ale bojoval se sebedůvěrou.
En: He loved drawing but struggled with self-confidence.
Cs: "Má kresba někoho zaujme?"
En: "Will my drawing captivate anyone?"
Cs: ptal se často sám sebe.
En: he often asked himself.
Cs: Eva, laskavá matka všech dětí v domově, připravovala s ostatními dětmi na festival.
En: Eva, the kind mother to all the children in the home, was preparing with the other children for the festival.
Cs: "Jakube, proč se nepřihlásíš na soutěž v kreslení?"
En: "Jakub, why don't you enter the drawing competition?"
Cs: zeptala se mile, když viděla chlapcovu nerozhodnost.
En: she asked kindly when she saw the boy's hesitation.
Cs: "Jsi v tom moc šikovný."
En: "You're very talented at it."
Cs: Jakub se na chvíli zamyslel.
En: Jakub pondered for a moment.
Cs: Měl strach, že se mu někdo vysměje.
En: He was afraid someone would laugh at him.
Cs: Ale Radek, jeho starší kamarád, který dříve žil v domově a nyní tam dobrovolničil, mu dodával odvahu.
En: But Radek, his older friend who used to live in the home and was now volunteering there, encouraged him.
Cs: "Ukaž, co v tobě je.
En: "Show what you've got.
Cs: Nedovol strachu vyhrát," povzbuzoval ho Radek.
En: Don't let fear win," Radek encouraged him.
Cs: Den festivalu přišel.
En: The day of the festival arrived.
Cs: Vše vonělo podzimem, vzduch byl svěží a lidé se bavili.
En: Everything smelled of autumn, the air was fresh, and people were enjoying themselves.
Cs: V koutku s kresbami visely různé obrázky.
En: In the corner with the drawings, various pictures were hung.
Cs: Jakubova kresba na konci řady byla krásná, plná barevných listů a vzpomínek na domov.
En: Jakub's drawing at the end of the row was beautiful, full of colorful leaves and memories of home.
Cs: Když lidé procházejí kolem, začínají zastavovat.
En: As people walked by, they began to stop.
Cs: Pozorují Jakubův obraz.
En: They observed Jakub's picture.
Cs: "Podívej, jak je to nádherné," říká jedna žena s mužem, kteří nadšeně diskutují nad kresbami.
En: "Look, how beautiful it is," said a woman to a man, who enthusiastically discussed the drawings.
Cs: Jakub z dálky s překvapením sledoval, jak jeho obrázek přitahuje stále více očí.
En: From a distance, Jakub watched in surprise as his picture attracted more and more eyes.
Cs: Ohlásili vítěze soutěže a Jakub byl mezi nimi.
En: They announced the winners of the competition, and Jakub was among them.
Cs: Uvědomil si, že jeho práce měla smysl.
En: He realized his work had meaning.
Cs: V tom přišla Eva, Radek a pár lidí včetně oné ženy a muže.
En: At that moment, Eva, Radek, and a few others, including that woman and man, approached.
Cs: "Rádi bychom mluvili s Jakubem," řekl muž s úsměvem.
En: "We would like to speak with Jakub," the man said with a smile.
Cs: Jakubovi srdce poskočilo nadějí.
En: Jakub's heart leapt with hope.
Cs: Radek mu sevřel rameno: "Vidíš, máš talent, a ten má cenu."
En: Radek squeezed his shoulder: "You see, you have talent, and it has value."
Cs: Jakub se usmíval a pocítil novou důvěru.
En: Jakub smiled and felt a new confidence.
Cs: Možná, že jeho budoucnost má více příležitostí, než si kdy dovedl představit.
En: Perhaps his future holds more opportunities than he ever imagined.
Cs: A kdo ví, možná za rohem čeká nový domov.
En: And who knows, maybe a new home awaits just around the corner.
Vocabulary Words:
- autumn: podzim
- village: vesnička
- admire: obdivovat
- joy: radost
- cozy: útulný
- preparations: přípravy
- underway: probíhající
- captivate: zaujmout
- self-confidence: sebedůvěra
- hesitation: nerozeznání
- talented: šikovný
- pondered: zamyslel
- volunteering: dobrovolničil
- encouraged: povzbuzoval
- competition: soutěž
- row: řada
- surprise: překvapení
- attracted: přitahuje
- winners: vítěze
- realized: uvědomil
- value: cena
- confidence: důvěra
- opportunities: příležitosti
- home: domov
- fresh: svěží
- encouragement: povzbuzení
- memories: vzpomínky
- observed: pozorují
- approached: přišla
- hope: naděje
Comments
In Channel