DiscoverFluentFiction - CzechFrom Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish
From Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish

From Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish

Update: 2025-09-26
Share

Description

Fluent Fiction - Czech: From Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-09-26-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Ondřej pomalu kráčel k budově akvária.
En: Ondřej slowly walked toward the aquarium building.

Cs: Podzimní vítr lehce vál kolem něj, smutné myšlenky se mu honily hlavou jako padající listí.
En: The autumn wind lightly blew around him, and sad thoughts swirled in his head like falling leaves.

Cs: Naposledy tam byl ještě s Evou, ale teď byl sám.
En: The last time he was there was with Eva, but now he was alone.

Cs: Lukáš, jeho nejlepší kamarád, mu doporučil, aby šel ven a pokusil se zapomenout na rozchod.
En: Lukáš, his best friend, had recommended that he go out and try to forget about the breakup.

Cs: Ondřej se však cítil váhavě.
En: However, Ondřej felt hesitant.

Cs: Uvnitř akvária bylo šero.
En: Inside the aquarium, it was dim.

Cs: Všude kolem pluly pestré ryby, osvětlené jemnými modrými světly.
En: Colorful fish swam everywhere, illuminated by gentle blue lights.

Cs: Vášeň mořského světa Ondřeje uklidňovala.
En: The passion for the marine world calmed Ondřej.

Cs: Pomalu se procházel mezi nádržemi, když uslyšel příjemný hlas.
En: He slowly wandered between the tanks when he heard a pleasant voice.

Cs: "Podívej na ty medúzy," řekla dívka vedle něj.
En: "Look at those jellyfish," said the girl next to him.

Cs: "jsou jako z jiného světa, viď?"
En: "They're like they're from another world, right?"

Cs: Obrátil se a spatřil Karinu.
En: He turned and saw Karina.

Cs: Její oči zářily stejně jako ty medúzy, možná ještě víc.
En: Her eyes shone just like those jellyfish, maybe even more.

Cs: Její přítomnost byla jiskřivá, plná neúnavné zvědavosti.
En: Her presence was sparkling, full of tireless curiosity.

Cs: "Ano," přikývl Ondřej, "je to uvolňující."
En: "Yes," Ondřej nodded, "it's relaxing."

Cs: Karina na něj pohlédla s úsměvem.
En: Karina looked at him with a smile.

Cs: "Šla jsem sem, abych na chvíli unikla vlastnímu světu. A ty?"
En: "I came here to escape my own world for a while. And you?"

Cs: Ondřej váhal, ale nakonec se rozhodl být upřímný.
En: Ondřej hesitated but finally decided to be honest.

Cs: "Možná to zní hloupě, ale prostě jsem potřeboval klid.
En: "Maybe it sounds silly, but I just needed peace.

Cs: Hodně jsem přemýšlel."
En: I've been thinking a lot."

Cs: Karina se posadila vedle něj na lavičku u obří nádrže s medúzami.
En: Karina sat down next to him on the bench by the giant jellyfish tank.

Cs: "Ticho tady je léčivé, že?
En: "The silence here is healing, isn't it?

Cs: Někdy je fajn na chvilku zpomalit a jen dýchat."
En: Sometimes it's good to slow down for a moment and just breathe."

Cs: Zatímco seděli spolu, Ondřej pomalu zapomínal na svou bolest.
En: As they sat together, Ondřej slowly forgot about his pain.

Cs: Karina mluvila s lehkostí, která mu pomáhala cítit se méně svázaný.
En: Karina spoke with an ease that helped him feel less constrained.

Cs: Povídali si o všem možném – o životě, o tom, co je dělá šťastnými, i o tom, co je trápí.
En: They talked about all sorts of things—life, what makes them happy, and what troubles them.

Cs: Ondřej cítil, jak se jeho srdce otevírá.
En: Ondřej felt his heart opening.

Cs: Lukášova slova o tom, jak je důležité najít znovu radost, mu rezonovala v mysli.
En: Lukáš's words about how important it is to find joy again resonated in his mind.

Cs: Přitom, co sledoval hypnotické pohyby medúz a cítil Karininou přítomnost vedle sebe, začal chápat, že možná nastal čas znovu důvěřovat.
En: While watching the hypnotic movements of the jellyfish and feeling Karina's presence beside him, he began to understand that perhaps it was time to trust again.

Cs: Když se akvárium začalo vyprazdňovat, Karina se postavila.
En: When the aquarium began to empty, Karina stood up.

Cs: "Co kdybychom si někdy znovu pokecali?
En: "What if we chatted again sometime?

Cs: Můžeme se sejít třeba na kávě?" navrhla s neskrývanou nadějí.
En: We could meet for coffee, maybe?" she suggested with undisguised hope.

Cs: Ondřej se usmál.
En: Ondřej smiled.

Cs: Byla v ní životní energie, kterou potřeboval.
En: There was a life energy in her that he needed.

Cs: Vzal do ruky její telefon a rychle si uložil její číslo.
En: He took her phone and quickly saved her number.

Cs: "Rád bych, Karina."
En: "I'd like that, Karina."

Cs: Pomalu vyšli ven z akvária, podzimní podvečer už byl chladnější.
En: They slowly walked out of the aquarium; the autumn evening was colder now.

Cs: Ondřej měl však pocit vřelosti.
En: However, Ondřej felt a sense of warmth.

Cs: Možná se mu vrátila trocha ztraceného štěstí.
En: Perhaps a bit of lost happiness had returned to him.

Cs: Takhle v akváriu, mezi tichými medúzami a v přítomnosti přátelské cizinky, Ondřej znovu našel část odvahy otevřít se novým začátkům.
En: There in the aquarium, among the silent jellyfish and in the presence of a friendly stranger, Ondřej found the courage to open himself up to new beginnings once again.

Cs: Laskavost a přirozená spontánnost Kariny mu vlily naději do srdce.
En: The kindness and natural spontaneity of Karina poured hope into his heart.

Cs: Tehdy si uvědomil, že je připravený dát si šanci na nové příběhy.
En: Then he realized he was ready to give himself a chance for new stories.

Cs: A to bylo to, co opravdu potřeboval – nový začátek plný optimismu a možností.
En: And that's what he really needed—a new start full of optimism and possibilities.


Vocabulary Words:
  • hesitant: váhavě
  • dim: šero
  • illuminated: osvětlené
  • gentle: jemnými
  • passion: vášeň
  • calmed: uklidňovala
  • tanks: nádržemi
  • pleasant: příjemný
  • sparkling: jiskřivá
  • tireless: neúnavné
  • curiosity: zvědavosti
  • escape: unikla
  • silence: ticho
  • healing: léčivé
  • slow down: zpomalit
  • breathe: dýchat
  • constrained: svázaný
  • hypnotic: hypnotické
  • movements: pohyby
  • resonated: rezonovala
  • trust: důvěřovat
  • empty: vyprazdňovat
  • undisguised: neskrývanou
  • hope: nadějí
  • warmth: vřelosti
  • lost: ztraceného
  • friendly: přátelské
  • stranger: cizinky
  • kindness: laskavost
  • spontaneity: spontánnost
Comments 
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish

From Heartbreak to Hope: A New Beginning Amid Jellyfish

FluentFiction.org