Harvest of Hope: Unity in Istra's Vineyards
Update: 2025-10-05
Description
Fluent Fiction - Croatian: Harvest of Hope: Unity in Istra's Vineyards
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-05-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Na brežuljcima Istre, među zelenim vinogradima koji su se prostirali prema azurnom Jadranu, živi Ivan.
En: In the hills of Istra, among the green vineyards stretching towards the azure Adriatic, lives Ivan.
Hr: On je mladi vinogradar, pun strasti i želje da oživi vinograd svoje obitelji.
En: He is a young winemaker full of passion and desire to revive his family's vineyard.
Hr: Uz njega je Marina, njegova starija sestra.
En: Alongside him is Marina, his older sister.
Hr: Ona je skeptična i boji se da će vinograd stvoriti financijske probleme.
En: She is skeptical and fears that the vineyard will create financial problems.
Hr: Bila je jesen, vrijeme berbe.
En: It was autumn, harvest time.
Hr: Lišće je mijenjalo boje, prelazeći iz zelene u crvenu, žutu i smeđu.
En: The leaves were changing colors, transitioning from green to red, yellow, and brown.
Hr: Ivan je cijelo ljeto radio naporno.
En: Ivan worked hard all summer.
Hr: Želio je proizvesti najbolje vino, u čast sjećanja na roditelje.
En: He wanted to produce the best wine in honor of the memory of their parents.
Hr: Ali oblaci koji su se nadvili nad Istrom nisu donijeli obećanje topline, već kiše.
En: However, the clouds hanging over Istra did not promise warmth but rain.
Hr: Marina je svakodnevno gledala prognoze.
En: Marina watched the forecasts daily.
Hr: "Ivan, jesenje kiše mogu uništiti sav trud," govorila je zabrinuto.
En: "Ivan, the autumn rains can ruin all the effort," she said worriedly.
Hr: "Moraš biti oprezan.
En: "You must be careful."
Hr: "Ivan nije želio čekati čudo.
En: Ivan did not want to wait for a miracle.
Hr: Odlučio je organizirati događaj berbe za zajednicu.
En: He decided to organize a harvest event for the community.
Hr: "Bit ćemo brži i veseliji zajedno," rekao je s optimizmom.
En: "We will be faster and happier together," he said optimistically.
Hr: Marina je sumnjala, ali Ivanovo odlučno lice joj je ulijevalo povjerenje.
En: Marina doubted, but Ivan's determined face instilled confidence in her.
Hr: Na dan berbe, atmosfera je bila svečana.
En: On the day of the harvest, the atmosphere was festive.
Hr: Ljudi su dolazili iz cijelog sela, s košarama i osmijesima.
En: People came from all over the village, with baskets and smiles.
Hr: Svi su se smijali, dok je toplo sunce obasjavalo vinograd.
En: Everyone laughed as the warm sun illuminated the vineyard.
Hr: No, odjednom se iz daljine počeo čuti grmljavinski zvuk.
En: But suddenly, a rumbling sound began to be heard from afar.
Hr: Tamni oblaci su se brzo približavali.
En: Dark clouds were quickly approaching.
Hr: "Brzo, moramo spasiti grožđe!
En: "Quick, we must save the grapes!"
Hr: " povikao je Ivan.
En: shouted Ivan.
Hr: Uspaničeni ljudi počeli su skupljati grožđe što su brže mogli.
En: The panicked people began to gather the grapes as fast as they could.
Hr: Ivan je trčao, koordinirajući grupu.
En: Ivan ran, coordinating the group.
Hr: Njegovo srce je snažno kucalo dok je gledao kako se oblaci okupljaju.
En: His heart pounded as he watched the clouds gather.
Hr: Kiša je počela padati, prvo kapi, a zatim pljuskovi.
En: The rain began to fall, first with drops, then with downpours.
Hr: Unatoč tome, nitko nije odustajao.
En: Despite this, no one gave up.
Hr: Uz smijeh i podršku, zajednica je zajedno radila kao nikada prije.
En: With laughter and support, the community worked together like never before.
Hr: Na kraju dana, prljave od blata, ali zračeći ponosom, svi su uspjeli spasiti većinu grožđa.
En: At the end of the day, muddy but radiating pride, everyone managed to save most of the grapes.
Hr: Ivan je sjeo ispod starog hrasta, gledajući rezultat njihove upornosti.
En: Ivan sat under an old oak tree, looking at the results of their persistence.
Hr: Marina je sjela pokraj njega, pomalo zadihano, ali zadovoljno.
En: Marina sat next to him, slightly breathless but content.
Hr: "Ivane, uspio si," rekla je s osmijehom.
En: "Ivane, you did it," she said with a smile.
Hr: "Pokazao si da zajednica znači snagu.
En: "You showed that community means strength."
Hr: "Ivan je pogledao prema vinogradu, sada preplavljen osjećajem postignuća.
En: Ivan looked towards the vineyard, now overwhelmed with a sense of accomplishment.
Hr: "Ne bih to mogao bez tebe i svih ovih divnih ljudi.
En: "I couldn't have done it without you and all these wonderful people.
Hr: Ovo vino će biti posebno.
En: This wine will be special."
Hr: "Kiša je napokon stala, a zrake sunca ponovno su obasjale vinograd.
En: The rain finally stopped, and the sun's rays once again shone on the vineyard.
Hr: Za Ivana i Marinu, ovo nije bila samo berba.
En: For Ivan and Marina, this was not just a harvest.
Hr: Bio je to početak novog povjerenja u obiteljsku tradiciju i jedinstvo zajednice koje će nositi s ponosom kroz sve nadolazeće jeseni.
En: It was the beginning of a new trust in the family tradition and the unity of the community, which they would carry with pride through all the coming autumns.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-05-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Na brežuljcima Istre, među zelenim vinogradima koji su se prostirali prema azurnom Jadranu, živi Ivan.
En: In the hills of Istra, among the green vineyards stretching towards the azure Adriatic, lives Ivan.
Hr: On je mladi vinogradar, pun strasti i želje da oživi vinograd svoje obitelji.
En: He is a young winemaker full of passion and desire to revive his family's vineyard.
Hr: Uz njega je Marina, njegova starija sestra.
En: Alongside him is Marina, his older sister.
Hr: Ona je skeptična i boji se da će vinograd stvoriti financijske probleme.
En: She is skeptical and fears that the vineyard will create financial problems.
Hr: Bila je jesen, vrijeme berbe.
En: It was autumn, harvest time.
Hr: Lišće je mijenjalo boje, prelazeći iz zelene u crvenu, žutu i smeđu.
En: The leaves were changing colors, transitioning from green to red, yellow, and brown.
Hr: Ivan je cijelo ljeto radio naporno.
En: Ivan worked hard all summer.
Hr: Želio je proizvesti najbolje vino, u čast sjećanja na roditelje.
En: He wanted to produce the best wine in honor of the memory of their parents.
Hr: Ali oblaci koji su se nadvili nad Istrom nisu donijeli obećanje topline, već kiše.
En: However, the clouds hanging over Istra did not promise warmth but rain.
Hr: Marina je svakodnevno gledala prognoze.
En: Marina watched the forecasts daily.
Hr: "Ivan, jesenje kiše mogu uništiti sav trud," govorila je zabrinuto.
En: "Ivan, the autumn rains can ruin all the effort," she said worriedly.
Hr: "Moraš biti oprezan.
En: "You must be careful."
Hr: "Ivan nije želio čekati čudo.
En: Ivan did not want to wait for a miracle.
Hr: Odlučio je organizirati događaj berbe za zajednicu.
En: He decided to organize a harvest event for the community.
Hr: "Bit ćemo brži i veseliji zajedno," rekao je s optimizmom.
En: "We will be faster and happier together," he said optimistically.
Hr: Marina je sumnjala, ali Ivanovo odlučno lice joj je ulijevalo povjerenje.
En: Marina doubted, but Ivan's determined face instilled confidence in her.
Hr: Na dan berbe, atmosfera je bila svečana.
En: On the day of the harvest, the atmosphere was festive.
Hr: Ljudi su dolazili iz cijelog sela, s košarama i osmijesima.
En: People came from all over the village, with baskets and smiles.
Hr: Svi su se smijali, dok je toplo sunce obasjavalo vinograd.
En: Everyone laughed as the warm sun illuminated the vineyard.
Hr: No, odjednom se iz daljine počeo čuti grmljavinski zvuk.
En: But suddenly, a rumbling sound began to be heard from afar.
Hr: Tamni oblaci su se brzo približavali.
En: Dark clouds were quickly approaching.
Hr: "Brzo, moramo spasiti grožđe!
En: "Quick, we must save the grapes!"
Hr: " povikao je Ivan.
En: shouted Ivan.
Hr: Uspaničeni ljudi počeli su skupljati grožđe što su brže mogli.
En: The panicked people began to gather the grapes as fast as they could.
Hr: Ivan je trčao, koordinirajući grupu.
En: Ivan ran, coordinating the group.
Hr: Njegovo srce je snažno kucalo dok je gledao kako se oblaci okupljaju.
En: His heart pounded as he watched the clouds gather.
Hr: Kiša je počela padati, prvo kapi, a zatim pljuskovi.
En: The rain began to fall, first with drops, then with downpours.
Hr: Unatoč tome, nitko nije odustajao.
En: Despite this, no one gave up.
Hr: Uz smijeh i podršku, zajednica je zajedno radila kao nikada prije.
En: With laughter and support, the community worked together like never before.
Hr: Na kraju dana, prljave od blata, ali zračeći ponosom, svi su uspjeli spasiti većinu grožđa.
En: At the end of the day, muddy but radiating pride, everyone managed to save most of the grapes.
Hr: Ivan je sjeo ispod starog hrasta, gledajući rezultat njihove upornosti.
En: Ivan sat under an old oak tree, looking at the results of their persistence.
Hr: Marina je sjela pokraj njega, pomalo zadihano, ali zadovoljno.
En: Marina sat next to him, slightly breathless but content.
Hr: "Ivane, uspio si," rekla je s osmijehom.
En: "Ivane, you did it," she said with a smile.
Hr: "Pokazao si da zajednica znači snagu.
En: "You showed that community means strength."
Hr: "Ivan je pogledao prema vinogradu, sada preplavljen osjećajem postignuća.
En: Ivan looked towards the vineyard, now overwhelmed with a sense of accomplishment.
Hr: "Ne bih to mogao bez tebe i svih ovih divnih ljudi.
En: "I couldn't have done it without you and all these wonderful people.
Hr: Ovo vino će biti posebno.
En: This wine will be special."
Hr: "Kiša je napokon stala, a zrake sunca ponovno su obasjale vinograd.
En: The rain finally stopped, and the sun's rays once again shone on the vineyard.
Hr: Za Ivana i Marinu, ovo nije bila samo berba.
En: For Ivan and Marina, this was not just a harvest.
Hr: Bio je to početak novog povjerenja u obiteljsku tradiciju i jedinstvo zajednice koje će nositi s ponosom kroz sve nadolazeće jeseni.
En: It was the beginning of a new trust in the family tradition and the unity of the community, which they would carry with pride through all the coming autumns.
Vocabulary Words:
- vineyards: vinogradi
- azure: azurnom
- winemaker: vinogradar
- skeptical: skeptična
- financial: financijske
- harvest: berbe
- transitioning: prelazeći
- forecast: prognoze
- miracle: čudo
- organize: organizirati
- atmosphere: atmosfera
- festive: svečana
- rumbling: grmljavinski
- approaching: približavali
- panicked: uspaničeni
- coordinating: koordinirajući
- gather: okupljaju
- downpours: pljuskovi
- persistence: upornosti
- slightly: pomalo
- breathless: zadihano
- content: zadovoljno
- accomplishment: postignuća
- overwhelmed: preplavljen
- trust: povjerenja
- tradition: tradiciju
- unity: jedinstvo
- pride: ponosom
- gather: skupljati
- illuminated: obasjavalo
Comments
In Channel