DiscoverFluent Fiction - PolishJourneys Through Time: A Museum Adventure That Unites
Journeys Through Time: A Museum Adventure That Unites

Journeys Through Time: A Museum Adventure That Unites

Update: 2024-11-02
Share

Description

Fluent Fiction - Polish: Journeys Through Time: A Museum Adventure That Unites
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-02-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Jesienne słońce łagodnie wpadało przez wysokie okna Muzeum Historii Naturalnej.
En: The autumn sun gently poured through the high windows of the Muzeum Historii Naturalnej.

Pl: Zofia i Marek przemierzali wielkie sale, podziwiając bogactwo eksponatów.
En: Zofia and Marek traversed the vast halls, admiring the wealth of exhibits.

Pl: Zofia, z ciekawością i zadumą, zmierzała do działu historii kulturowej.
En: Zofia, with curiosity and contemplation, moved towards the cultural history section.

Pl: Dla niej, podróż do nowego miasta była nie tylko przygodą, ale i poszukiwaniem śladów przodków.
En: For her, a journey to a new city was not only an adventure but also a quest for ancestral traces.

Pl: Marek, z kolei, przyciągany był do nowoczesnych, interaktywnych wystaw, ciesząc się chwilą.
En: Marek, on the other hand, was drawn to the modern, interactive exhibits, savoring the moment.

Pl: "Zofio, moglibyśmy spędzić cały dzień przy tych starociach, ale tu mają też świetne interaktywne pokazówki!"
En: "Zofio, we could spend the whole day with these old things, but they also have great interactive displays here!"

Pl: - powiedział Marek, wskazując na nowoczesne maszyny, które przyciągały rzesze odwiedzających.
En: said Marek, pointing to the modern machines that were attracting crowds of visitors.

Pl: Zofia uśmiechnęła się delikatnie.
En: Zofia smiled gently.

Pl: "Wiem, że to lubisz, Marku.
En: "I know you like that, Marku.

Pl: Ja jednak chciałabym zajrzeć do sekcji z odniesieniami do mojej rodziny.
En: I, however, would like to look into the section with references to my family.

Pl: Może odkryję coś ciekawego."
En: Maybe I'll discover something interesting."

Pl: Po krótkiej dyskusji, kompromis był rozwiązaniem.
En: After a brief discussion, a compromise was the solution.

Pl: "Dobrze, spotkajmy się później przy głównej sali.
En: "Okay, let's meet later in the main hall.

Pl: Każde z nas spędzi trochę czasu na swoich ulubionych wystawach" - ustalili zgodnie.
En: Each of us will spend some time at our favorite exhibits," they agreed amicably.

Pl: Zofia szybko zanurzyła się w świat starych ksiąg, biżuterii i artefaktów.
En: Zofia quickly immersed herself in the world of old books, jewelry, and artifacts.

Pl: Czuła, jak te przedmioty opowiadają jej historię.
En: She felt how these objects told her a story.

Pl: Marek natomiast próbował symulacji trzęsień ziemi w nowoczesnej sekcji.
En: Marek, meanwhile, was trying earthquake simulations in the modern section.

Pl: Każde z nich chłonęło odwiedziny na swój sposób.
En: Each absorbed the visit in their own way.

Pl: Kiedy nadszedł czas spotkania, przypadkiem spotkali się w centralnej sali muzeum.
En: When it was time to meet, they coincidentally ran into each other in the central hall of the museum.

Pl: Tam znajdowała się szczególna wystawa o dawnych ceremoniach związanych z Dniem Wszystkich Świętych, święcie, które oboje cenili.
En: There, a special exhibition on ancient ceremonies related to Dzień Wszystkich Świętych, a holiday they both valued, was being held.

Pl: Rytuały przodków łączyły się tu z nowoczesną prezentacją multimedialną, ukazującą, jak tradycje zmieniały się przez wieki.
En: The rituals of ancestors intertwined here with a modern multimedia presentation showing how traditions had changed over the centuries.

Pl: "Wiesz, to fascynujące" - zaczął Marek, wpatrując się w wyświetlone obrazy.
En: "You know, it's fascinating," Marek began, gazing at the displayed images.

Pl: "Nigdy wcześniej o tym nie myślałem.
En: "I never thought about it before.

Pl: Ta historia jest naprawdę intrygująca."
En: This history is truly intriguing."

Pl: Zofia przytaknęła, z uśmiechem.
En: Zofia nodded with a smile.

Pl: "Tak, i te nowoczesne animacje świetnie to pokazują."
En: "Yes, and these modern animations showcase it brilliantly."

Pl: Na koniec dnia, Zofia i Marek razem przemierzyli resztę muzeum.
En: At the end of the day, Zofia and Marek together roamed the rest of the museum.

Pl: Zofia zaczęła dostrzegać urok życia chwilą, które cenił Marek.
En: Zofia began to see the charm in living in the moment, something Marek cherished.

Pl: Marek natomiast znalazł nową pasję w odkrywaniu historii.
En: Marek, on the other hand, found a new passion in uncovering history.

Pl: Oboje wyszli z muzeum nie tylko zadowoleni, ale i bliżej siebie.
En: Both left the museum not only satisfied but also closer to each other.

Pl: Jesienne słońce zachodziło nad miastem, a oni wiedzieli, że następny dzień przyniesie im jeszcze więcej wspólnych odkryć.
En: The autumn sun set over the city, and they knew that the next day would bring them even more joint discoveries.


Vocabulary Words:
  • gently: łagodnie
  • traverse: przemierzać
  • vault: sklepienie
  • wealth: bogactwo
  • curiosity: ciekawość
  • contemplation: zaduma
  • ancestral: przodkowie
  • quest: poszukiwanie
  • modern: nowoczesny
  • interactive: interaktywny
  • compromise: kompromis
  • artifacts: artefakty
  • earthquake: trzęsienie ziemi
  • simulation: symulacja
  • coincide: przypadkiem
  • ceremonies: ceremonie
  • intertwine: łączyć się
  • rituals: rytuały
  • intriguing: intrygująca
  • animation: animacje
  • roam: przemierzać
  • charm: urok
  • cherish: cenić
  • passion: pasja
  • uncover: odkrywać
  • satisfied: zadowolony
  • multimedia: multimedialna
  • exhibition: wystawa
  • display: pokazówka
  • trace: ślad
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Journeys Through Time: A Museum Adventure That Unites

Journeys Through Time: A Museum Adventure That Unites

FluentFiction.org