DiscoverFluent Fiction - PolishThe Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw
The Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw

The Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw

Update: 2024-11-15
Share

Description

Fluent Fiction - Polish: The Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-15-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Warszawskie lotnisko witało podróżnych migającymi światełkami i elektronicznymi ogłoszeniami.
En: The Warsaw airport greeted travelers with flashing lights and electronic announcements.

Pl: Krzysztof szedł szybkim krokiem, jego bagaż na kółkach dudnił po podłodze.
En: Krzysztof walked briskly, his wheeled luggage thudding on the floor.

Pl: Gdzieś w tle słychać było pogłos automatycznych bramek, które co rusz przepuszczały tłumy ludzi.
En: Somewhere in the background, the sound of automatic gates constantly letting through crowds of people could be heard.

Pl: Miał jeszcze godzinę do odlotu, ale najpierw musiał znaleźć swoją bramkę.
En: He still had an hour before departure, but first, he had to find his gate.

Pl: Krzysztof, jak to często bywało, dał się pochłonąć technologii.
En: Krzysztof, as was often the case, let himself be absorbed by technology.

Pl: Jego uwagę przykuł mały, srebrny robot czyszczący, cicho sunący po posadzce.
En: His attention was caught by a small, silver cleaning robot quietly gliding across the floor.

Pl: Postanowił przyjrzeć się bliżej.
En: He decided to take a closer look.

Pl: "Ciekawe, jak to działa" — pomyślał, przykucając nad robotem.
En: "I wonder how it works," he thought, crouching over the robot.

Pl: Przypadkiem nacisnął guzik, a mały mechanizm zamrugał światełkami i ruszył w jego stronę.
En: By accident, he pressed a button, and the little mechanism blinked its lights and moved towards him.

Pl: Nagle robot przemienił się z przyjaznego utensylia w bezlitosnego prześladowcę.
En: Suddenly, the robot transformed from a friendly utensil into a relentless pursuer.

Pl: Krzysztof pospiesznie ruszył przed siebie, omijając kolejki i toczące się walizki.
En: Krzysztof hurried forward, dodging lines and rolling suitcases.

Pl: Na każdym kroku czuł, jak robot go dogania, przeszkadzając w dojściu do bramki.
En: At every step, he felt the robot catching up to him, interfering with his journey to the gate.

Pl: Krzysztof próbował go wyłączyć.
En: Krzysztof tried to turn it off.

Pl: Przykucnął, aby coś pokręcić, ale zamiast tego jeszcze bardziej zepsuł sprawę.
En: He crouched to fiddle with something, but instead, he made the situation worse.

Pl: Ku jego przerażeniu, zaczęło przybywać więcej robotów – cała armia sprytnych sprzątaczy.
En: To his horror, more robots began to appear—a whole army of clever cleaners.

Pl: Pasażerowie patrzyli na niego z uśmiechem i cichym zdziwieniem.
En: Passengers watched him with smiles and quiet amazement.

Pl: Przez niemal labirynt metalowych pieców, natknął się na Anię.
En: Through the nearly labyrinthine array of metal contraptions, he came across Ania.

Pl: Była pracownikiem lotniska, odpowiedzialnym za automatyzację i sztuczną inteligencję.
En: She was an airport employee, responsible for automation and artificial intelligence.

Pl: Uśmiechnęła się łagodnie, widząc zakłopotanie Krzysztofa.
En: She smiled gently, seeing Krzysztof's embarrassment.

Pl: "Pomóc ci?"
En: "Need help?"

Pl: — zapytała.
En: she asked.

Pl: Znała się na rzeczy.
En: She knew her stuff.

Pl: Kilka szybkich kliknięć na jej tablecie i roboty uspokoiły się, powracając do swoich rutynowych zadań.
En: A few quick taps on her tablet, and the robots calmed down, returning to their routine tasks.

Pl: Krzysztof spojrzał z ulgą na Anię.
En: Krzysztof looked at Ania with relief.

Pl: "Dziękuję" — powiedział.
En: "Thank you," he said.

Pl: "Prawdziwa magia."
En: "Real magic."

Pl: Zorientowawszy się w pełni, gdzie jest, ruszył w stronę swojej bramki.
En: Realizing fully where he was, he headed towards his gate.

Pl: Tym razem już się nie rozpraszał.
En: This time he was not distracted.

Pl: Pędził przed siebie, bo był to jego przedostatni moment na dotarcie na czas.
En: He hurried ahead, as it was his last chance to make it on time.

Pl: W końcu dotarł na miejsce.
En: Finally, he reached the spot.

Pl: Siadając w samolocie, spojrzał jeszcze raz na ekran telefonu.
En: Sitting in the plane, he looked once more at his phone screen.

Pl: Technologia była przecież fascynująca, ale dziś Krzysztof nauczył się, że czasem warto się skupić na najważniejszym celu.
En: Technology was indeed fascinating, but today Krzysztof learned that sometimes it's worth focusing on the most important goal.

Pl: Przed sobą miał podróż, a w pamięci lekcję, by nie tracić z oczu tego, co ważne.
En: Ahead of him was a journey, and he had learned a lesson not to lose sight of what truly matters.


Vocabulary Words:
  • greeted: witało
  • briskly: szybkim krokiem
  • wheeled: na kółkach
  • thudding: dudnił
  • departure: odlotu
  • absorbed: pochłonął
  • gliding: sunący
  • crouching: przykucając
  • utensil: utensylia
  • relentless: bezlitosnego
  • dodging: omijając
  • journey: podróż
  • fiddle: pokręcić
  • horror: przerażeniu
  • relief: ulgą
  • embarrassment: zakłopotanie
  • pursuer: prześladowcę
  • labyrinthine: niemal labirynt
  • contraptions: pieców
  • interfering: przeszkadzając
  • transformed: przemienił
  • automation: automatyzację
  • artificial intelligence: sztuczną inteligencję
  • tablet: tablecie
  • routine: rutynowych
  • amazing: zdziwieniem
  • appeared: przybywać
  • armory: armia
  • distracted: rozpraszał
  • focus: skupić
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

The Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw

The Airport Chase: A Robot Adventure in Warsaw

FluentFiction.org