Penguin Party in the Arctic: Łukasz's Icy Charity Adventure
Update: 2024-11-06
Description
Fluent Fiction - Polish: Penguin Party in the Arctic: Łukasz's Icy Charity Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-06-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na końcu świata, w dalekiej arktycznej tundrze, Łukasz zorganizował niezwykłą imprezę charytatywną.
En: At the end of the world, in the far Arctic tundra, Łukasz organized an extraordinary charity event.
Pl: Teren był surowy i zimny, z białym krajobrazem aż po horyzont.
En: The terrain was harsh and cold, with a white landscape stretching to the horizon.
Pl: Łukasz, entuzjastyczny i pełen zapału, z niecierpliwością czekał na przybycie gości.
En: Łukasz, enthusiastic and full of zeal, eagerly awaited the arrival of the guests.
Pl: Pomimo ostrzeżeń o nadchodzącej burzy śnieżnej, postanowił kontynuować swoje plany.
En: Despite warnings of an approaching snowstorm, he decided to go ahead with his plans.
Pl: Łukasz chciał uczcić Dzień Dziękczynienia w szczególny sposób.
En: Łukasz wanted to celebrate Thanksgiving in a special way.
Pl: Dla niego nie był to czas na indyka, ale na pingwiny i ich ochronę.
En: For him, it was not a time for turkey, but for penguins and their protection.
Pl: Miał nadzieję, że imponujące wydarzenie zwróci uwagę na te niezwykłe ptaki, choć nie zamieszkują Arktyki, ale Antarktydę.
En: He hoped that the impressive event would draw attention to these remarkable birds, though they do not inhabit the Arctic, but Antarctica.
Pl: Jego mentor, Magda, miała być głównym gościem.
En: His mentor, Magda, was to be the main guest.
Pl: Była znaną badaczką Arktyki, a jej obecność była kluczowa dla sukcesu wydarzenia.
En: She was a renowned Arctic researcher, and her presence was crucial to the success of the event.
Pl: Piotr, jego kolega, patrzył na całą sytuację sceptycznie.
En: Piotr, his colleague, viewed the whole situation skeptically.
Pl: Dla niego najważniejszy był catering.
En: For him, the most important thing was the catering.
Pl: W kurtce futrzastej i grubych rękawicach, Piotr biegał od jednego namiotu do drugiego, sprawdzając, czy jedzenie jest gotowe.
En: In a furry jacket and thick gloves, Piotr ran from one tent to another, checking if the food was ready.
Pl: "Co nas obchodzą pingwiny, jeśli zginiemy na mrozie?"
En: "What do we care about penguins if we die from the cold?"
Pl: – narzekał.
En: he complained.
Pl: Goście zaczęli przybywać, a Łukasz powitał ich wielkim uśmiechem, chociaż zimno szczypało w twarz.
En: Guests began to arrive, and Łukasz greeted them with a big smile, even though the cold was biting at his face.
Pl: Rozstawił wielki dmuchany pingwin jako centrum uwagi.
En: He set up a giant inflatable penguin as the center of attention.
Pl: Niedługo później, Magda pojawiła się, patrząc na wszelkie przygotowania z łagodnym uśmiechem.
En: Shortly afterward, Magda appeared, looking at all the preparations with a gentle smile.
Pl: "Łukaszu, dlaczego pingwiny?"
En: "Łukaszu, why penguins?"
Pl: – spytała, podnosząc brew.
En: she asked, raising an eyebrow.
Pl: "W końcu to Arktyka!"
En: "After all, this is the Arctic!"
Pl: Łukasz szybko zorganizował stoisko informacyjne, tłumacząc pomyłkę i zaznaczając znaczenie ochrony wszystkich gatunków, nie tylko w Arktyce.
En: Łukasz quickly organized an information booth, explaining the mistake and emphasizing the importance of protecting all species, not just in the Arctic.
Pl: Wydawało się, że sytuacja jest pod kontrolą, ale nagle niebo zaciągnęły ciemne chmury i zaczęła się burza.
En: It seemed that the situation was under control, but suddenly the sky filled with dark clouds, and a storm began.
Pl: Wiatr był silny, a śnieg zasypał wszystko wokół.
En: The wind was strong, and snow covered everything around.
Pl: W pewnym momencie, nadmuchiwany pingwin zaczął się unosić w powietrzu.
En: At one point, the inflatable penguin started to lift into the air.
Pl: Goście patrzyli z niedowierzaniem, kiedy pingwin szybował nad nimi.
En: Guests watched in disbelief as the penguin soared above them.
Pl: To był moment kulminacyjny wydarzenia, kiedy wszyscy, z Łukaszem na czele, wybuchnęli śmiechem.
En: It was the climax of the event when everyone, led by Łukasz, burst into laughter.
Pl: Pogoda była niesprzyjająca, ale atmosfera stała się ciepła.
En: The weather was unfavorable, but the atmosphere became warm.
Pl: Magda uśmiechnęła się szeroko, widząc, jak pomimo chaosu, Łukasz potrafił rozbawić gości.
En: Magda smiled broadly, seeing how despite the chaos, Łukasz managed to entertain the guests.
Pl: Zrozumiał, że czasami trzeba się dostosować do sytuacji i że dystans do samego siebie jest równie ważny, jak powaga misji.
En: He realized that sometimes you have to adapt to the situation and that the ability to laugh at oneself is just as important as the seriousness of the mission.
Pl: Ostatecznie, mimo że pogoda zniweczyła niektóre plany, wydarzenie było sukcesem.
En: Ultimately, even though the weather thwarted some plans, the event was a success.
Pl: Goście obiecali wsparcie dla ochrony pingwinów, a Łukasz nauczył się cennej lekcji.
En: The guests promised support for the protection of penguins, and Łukasz learned a valuable lesson.
Pl: Nawet w najtrudniejszych warunkach, duch wciąż może przetrwać, a przyszłość pingwinów wyglądała nieco jaśniej dzięki jego determinacji.
En: Even in the toughest conditions, the spirit can still endure, and the future of the penguins looked a little brighter thanks to his determination.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-06-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na końcu świata, w dalekiej arktycznej tundrze, Łukasz zorganizował niezwykłą imprezę charytatywną.
En: At the end of the world, in the far Arctic tundra, Łukasz organized an extraordinary charity event.
Pl: Teren był surowy i zimny, z białym krajobrazem aż po horyzont.
En: The terrain was harsh and cold, with a white landscape stretching to the horizon.
Pl: Łukasz, entuzjastyczny i pełen zapału, z niecierpliwością czekał na przybycie gości.
En: Łukasz, enthusiastic and full of zeal, eagerly awaited the arrival of the guests.
Pl: Pomimo ostrzeżeń o nadchodzącej burzy śnieżnej, postanowił kontynuować swoje plany.
En: Despite warnings of an approaching snowstorm, he decided to go ahead with his plans.
Pl: Łukasz chciał uczcić Dzień Dziękczynienia w szczególny sposób.
En: Łukasz wanted to celebrate Thanksgiving in a special way.
Pl: Dla niego nie był to czas na indyka, ale na pingwiny i ich ochronę.
En: For him, it was not a time for turkey, but for penguins and their protection.
Pl: Miał nadzieję, że imponujące wydarzenie zwróci uwagę na te niezwykłe ptaki, choć nie zamieszkują Arktyki, ale Antarktydę.
En: He hoped that the impressive event would draw attention to these remarkable birds, though they do not inhabit the Arctic, but Antarctica.
Pl: Jego mentor, Magda, miała być głównym gościem.
En: His mentor, Magda, was to be the main guest.
Pl: Była znaną badaczką Arktyki, a jej obecność była kluczowa dla sukcesu wydarzenia.
En: She was a renowned Arctic researcher, and her presence was crucial to the success of the event.
Pl: Piotr, jego kolega, patrzył na całą sytuację sceptycznie.
En: Piotr, his colleague, viewed the whole situation skeptically.
Pl: Dla niego najważniejszy był catering.
En: For him, the most important thing was the catering.
Pl: W kurtce futrzastej i grubych rękawicach, Piotr biegał od jednego namiotu do drugiego, sprawdzając, czy jedzenie jest gotowe.
En: In a furry jacket and thick gloves, Piotr ran from one tent to another, checking if the food was ready.
Pl: "Co nas obchodzą pingwiny, jeśli zginiemy na mrozie?"
En: "What do we care about penguins if we die from the cold?"
Pl: – narzekał.
En: he complained.
Pl: Goście zaczęli przybywać, a Łukasz powitał ich wielkim uśmiechem, chociaż zimno szczypało w twarz.
En: Guests began to arrive, and Łukasz greeted them with a big smile, even though the cold was biting at his face.
Pl: Rozstawił wielki dmuchany pingwin jako centrum uwagi.
En: He set up a giant inflatable penguin as the center of attention.
Pl: Niedługo później, Magda pojawiła się, patrząc na wszelkie przygotowania z łagodnym uśmiechem.
En: Shortly afterward, Magda appeared, looking at all the preparations with a gentle smile.
Pl: "Łukaszu, dlaczego pingwiny?"
En: "Łukaszu, why penguins?"
Pl: – spytała, podnosząc brew.
En: she asked, raising an eyebrow.
Pl: "W końcu to Arktyka!"
En: "After all, this is the Arctic!"
Pl: Łukasz szybko zorganizował stoisko informacyjne, tłumacząc pomyłkę i zaznaczając znaczenie ochrony wszystkich gatunków, nie tylko w Arktyce.
En: Łukasz quickly organized an information booth, explaining the mistake and emphasizing the importance of protecting all species, not just in the Arctic.
Pl: Wydawało się, że sytuacja jest pod kontrolą, ale nagle niebo zaciągnęły ciemne chmury i zaczęła się burza.
En: It seemed that the situation was under control, but suddenly the sky filled with dark clouds, and a storm began.
Pl: Wiatr był silny, a śnieg zasypał wszystko wokół.
En: The wind was strong, and snow covered everything around.
Pl: W pewnym momencie, nadmuchiwany pingwin zaczął się unosić w powietrzu.
En: At one point, the inflatable penguin started to lift into the air.
Pl: Goście patrzyli z niedowierzaniem, kiedy pingwin szybował nad nimi.
En: Guests watched in disbelief as the penguin soared above them.
Pl: To był moment kulminacyjny wydarzenia, kiedy wszyscy, z Łukaszem na czele, wybuchnęli śmiechem.
En: It was the climax of the event when everyone, led by Łukasz, burst into laughter.
Pl: Pogoda była niesprzyjająca, ale atmosfera stała się ciepła.
En: The weather was unfavorable, but the atmosphere became warm.
Pl: Magda uśmiechnęła się szeroko, widząc, jak pomimo chaosu, Łukasz potrafił rozbawić gości.
En: Magda smiled broadly, seeing how despite the chaos, Łukasz managed to entertain the guests.
Pl: Zrozumiał, że czasami trzeba się dostosować do sytuacji i że dystans do samego siebie jest równie ważny, jak powaga misji.
En: He realized that sometimes you have to adapt to the situation and that the ability to laugh at oneself is just as important as the seriousness of the mission.
Pl: Ostatecznie, mimo że pogoda zniweczyła niektóre plany, wydarzenie było sukcesem.
En: Ultimately, even though the weather thwarted some plans, the event was a success.
Pl: Goście obiecali wsparcie dla ochrony pingwinów, a Łukasz nauczył się cennej lekcji.
En: The guests promised support for the protection of penguins, and Łukasz learned a valuable lesson.
Pl: Nawet w najtrudniejszych warunkach, duch wciąż może przetrwać, a przyszłość pingwinów wyglądała nieco jaśniej dzięki jego determinacji.
En: Even in the toughest conditions, the spirit can still endure, and the future of the penguins looked a little brighter thanks to his determination.
Vocabulary Words:
- tundra: tundra
- zeal: zapał
- warnings: ostrzeżenia
- despite: pomimo
- charity: charytatywną
- renowned: znaną
- mentor: mentor
- catering: catering
- skeptically: sceptycznie
- information booth: stoisko informacyjne
- emphasizing: zaznaczając
- inhabit: zamieszkują
- terrain: teren
- horizon: horyzont
- crucial: kluczowa
- unfavorable: niesprzyjająca
- inflate: dmuchany
- climax: kulminacyjny
- burst: wybuchnęli
- thwarted: zniweczyła
- determination: determinacji
- endure: przetrwać
- adapt: dostosować
- mission: misji
- furry: futrzastej
- remarkable: niezwykłe
- anticipate: niecierpliwością
- gesture: gest
- disbelief: niedowierzaniem
- gentle: łagodnym
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel