Stop doing SEO translation, start doing SEO localization with Maria Scheibengraf
Update: 2024-09-30
Description
Maria Scheibengraf joins Jack Chambers-Ward to explain why localization is so important for your international SEO strategy.
Direct translation just doesn’t work for SEO. You need to take culture and nuance into account when it comes to your international SEO strategies.
Maria explains the common problems that many agencies and SEOs face with multilingual SEO and how to get SEO localization right.
Follow Maria Scheibengraf
Resources
- Maria's companion blog post
- Book recommendation: The Culture Map by Erin Meyer
- The Nike 'Am I a Bad Person? ad
Sponsors
- Experience the evolution of SE Ranking
- Start your 14-day free trial of Optmyzr
- Book your personalised Optmyzr demo
Chapters
- 00:00 Start
- 00:00:34 Intro
- 00:01:37 Sponsor: SE Ranking
- 00:03:45 Sponsor: Optmyzr
- 00:06:39 Welcome to the show Maria Scheibengraf
- 00:08:06 Why is SEO localisation so important?
- 00:11:00 The flawed workflow of SEO translation
- 00:15:10 Direct translation doesn’t work
- 00:16:21 Localisation is so much more than language
- 00:20:33 Book recommendation: The Culture Map by Erin Meyer
- 00:20:53 High context vs low context communication
- 00:22:06 British humour vs American humor
- 00:24:00 The importance of technical SEO in localisation
- 00:27:25 Understand what devices your audience are using
- 00:30:00 Common problems with SEO localisation
- 00:36:35 Linguists should learn SEO skills
- 00:40:30 When should SEO localisation be involved in the process?
- 00:41:09 The ideal international SEO workflow
- 00:44:35 How NOT to convince Germans to buy your products
- 00:47:45 How to budget for SEO localisation
- 00:49:20 Reuse resources to save time and money
- 00:51:45 Reframe your unique selling points to different cultures
- 00:54:05 Understanding cultural-coding
- 00:55:32 Be mindful of your messaging in different cultures
- 00:57:10 Marketing is still about evoking emotions in your audience
- 00:58:00 Even emotions are culturally coded
- 00:58:37 ‘Am I a bad person?’ Nike ad
- 01:00:34 Individualistic vs collectivist cultures
- 01:02:58 Search behaviour is becoming more conversational in English
- 01:05:05 AI is not trained on minority languages
- 01:06:58 Adapt your language to cultural standards
- 01:08:12 Even small changes in language can make a big difference
- 01:09:12 Don’t say ‘please’ in your Spanish content!
- 01:10:51 How language changes through generations
- 01:11:35 “De nada” means “it’s nothing” not “you’re welcome”
- 01:13:49 Tiny errors can really change your messaging
- 01:14:08 How to build trust with your audience
- 01:15:40 Where to follow Maria Scheibengraf
- 01:16:36 Outro
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel