DiscoverFluentFiction - WelshStormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed
Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

Update: 2025-11-07
Share

Description

Fluent Fiction - Welsh: Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-07-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae awyrgylch Caerffili yn fywiog gyda hanes ac arferion yr hydref.
En: The atmosphere of Caerphilly is vibrant with history and autumn traditions.

Cy: Mae’r castell mawreddog yn sefyll yn uchel, ei waliau carreg gref yn cofleidio hanes di-ri.
En: The majestic castle stands tall, its strong stone walls embracing countless histories.

Cy: Roedd Aeron, Carys, a Geraint wedi ymgynnull yno i ddathlu Noson Tân Gwyllt.
En: Aeron, Carys, and Geraint had gathered there to celebrate Bonfire Night.

Cy: Roedd awyrgylch cyffrous, ond roedd cymylau tywyll hefyd yn casglu uwchben, yn rhybuddio am storm sydd ar y ffordd.
En: There was an exciting atmosphere, but dark clouds were gathering above, warning of an impending storm.

Cy: Roedd Aeron yn falch.
En: Aeron was happy.

Cy: Carai’r hanes o gwmpas, yr arceddau cuddiedig, a’r coridorau dirgel.
En: He loved the surrounding history, the hidden arches, and the secret corridors.

Cy: Ond roedd ei gyfrinach fach yn llechu yng nghefn ei meddwl — ofn stormydd.
En: But his little secret was lurking in the back of his mind — a fear of storms.

Cy: Mae Carys, ei ffrind gorau, yno i’w cefnogi.
En: Carys, his best friend, was there to support him.

Cy: Geraint, hanesydd lleol, yn awyddus i rannu straeon ei gastell annwyl.
En: Geraint, a local historian, was eager to share stories of his beloved castle.

Cy: Wrth iddynt ddechrau archwilio, dechreuodd y gwynt chwythu’n gryfach.
En: As they began to explore, the wind started to blow stronger.

Cy: Mae glaw yn disgyn yn drwm ar yr hen gerrig.
En: Heavy rain fell on the old stones.

Cy: Mae’r golau’n pylu wrth i foli cyfwng cyn storm fygwth, a nhw’n teimlo’n gaeth y tu mewn.
En: The light was fading as the twilight before the storm threatened, and they felt trapped inside.

Cy: Y pŵer yn torri’n sydyn, gan gysgodi’r ystafelloedd a llenwi ystafell fawr y castell gyda sŵn y gwynt a’r glaw yn bwrw yn gryf.
En: The power suddenly cut out, cloaking the rooms and filling the castle's great hall with the sound of wind and rain pounding hard.

Cy: Dywedodd Geraint, "Peidiwch ag ofni.
En: Geraint said, "Do not be afraid.

Cy: Mae yna daith allan o’r lle hwn.
En: There is a way out of this place.

Cy: Gallwn ddod o hyd i’r hen dwneli cuddiedig.
En: We can find the old hidden tunnels."

Cy: "Ond roedd ofn Aeron yn parhau.
En: But Aeron's fear persisted.

Cy: Bargan y gwynt fel pe bai’n llais geiriau anghofiedig gan y castell.
En: The wind's howl seemed to echo as forgotten words from the castle.

Cy: Ond dyna pryd y cofio Aeron ei wersi gyda Geraint am y twneli dirgel.
En: But then Aeron remembered his lessons with Geraint about the secret tunnels.

Cy: Penderfynodd wynebu ei ofnau, ac aeth ymlaen gan arwain drwy’r tywyllwch.
En: He decided to face his fears and moved forward, leading through the darkness.

Cy: "O edrychwch yn ofalus," meddai Geraint, "mae yna llwybr y traversar goddess a gadael y storm ar ôl.
En: "Look carefully," Geraint said, "there is a path that the traveler goddess traverses, leaving the storm behind."

Cy: "Gyda chymorth Carys a gwydnwch ei hun, symudodd Aeron ymlaen.
En: With the help of Carys and his own determination, Aeron moved forward.

Cy: Roedd yn gafael yn llaw Carys mewn sicrwydd wrth iddo arwain ddim wrth ei droed trwy’r twnel hir a dirgel.
En: He grasped Carys' hand confidently as he led them with caution through the long, secret tunnel.

Cy: Roedd ad-echo’r storm uwchben yn crynu’r waliau yn ei wthio ymlaen.
En: The echo of the storm above shook the walls, pushing him onward.

Cy: Roedd y daith yn hir, ond roedd gwên Geraint ac ysbrydoledd Carys yn ysgogi Aeron hyd yn oed pan oedd y llinynnau hŵs rowliog o’r storm yn ergydio i’w gefn.
En: The journey was long, but Geraint's smile and Carys's encouragement spurred Aeron on even as the rolling tendrils of the storm whipped at his back.

Cy: Ar ôl yr hyn a deimlai fel oriau hir, a chyda their ympyn tân cerddant o’i flaen, Daethant at diwedd y twnel yn agos at arglawd gwylltiog sy’n arwain tuag allan.
En: After what felt like long hours, and with a glint of fire appearing in front of them, they reached the end of the tunnel near a wild embankment leading outside.

Cy: Y storm yn dechrau llonyddor ac i’r tir sefyll, llwyddasant fynd allan.
En: The storm began to calm and stand still, and they managed to exit.

Cy: Eiliadau yn hwyrach, dechreuodd y tân gwyllt danio, yn taflu lliwiau naws ar eu hwynebau.
En: Moments later, the fireworks began, casting hues of color across their faces.

Cy: Safodd Aeron yno gydag ysgyfaint llawn awyr glan, edrychai ar y sêr gwyro newidiol gyda chalon gamclywedig eistleas cyson.
En: Aeron stood there with lungs full of fresh air, gazing at the changing stars with a heart that now beat with consistent ease.

Cy: Gwelodd liwiau’r ffrwydradau’n goleuo ei daith newydd.
En: He saw the colors of the explosions lighting up his new journey.

Cy: Daeth hyd eto, byth y pryd oedd chwyrligwgan osod pob nigon.
En: He realized, once again, that amidst the whirlwind, every step had been deliberate.

Cy: Siaradai’r tri gyda gilydd wrth i Olion Caerffili ganu gyda thywydd a golau gloyw a sicrhau Aeron welodd ei anghrediniaethau.
En: The three of them talked together as the remnants of Caerphilly sang with weather and bright light, assuring Aeron of the new insights he'd gained.

Cy: Roedd Aeron wedi newid.
En: Aeron had changed.

Cy: Dechreuodd edrych ymlaen at yr antur nesaf gyda hyder newydd gan wybod, gydag ofn, mae ffordd inni i’r wyneb.
En: He began to look forward to the next adventure with new confidence, knowing that with fear, there is a way for us to emerge.


Vocabulary Words:
  • vibrant: fywiog
  • majestic: mawreddog
  • embracing: cofleidio
  • corridors: coridorau
  • lurking: lechu
  • impending: ar y ffordd
  • trapped: caeth
  • suddenly: yn sydyn
  • cloaking: cysgodi
  • howl: bargan
  • traverses: traversar
  • determination: gwydnwch
  • grasped: gael gafael
  • confidence: sicrwydd
  • echo: ad-echo
  • tendrils: linynnau
  • embankment: arglawd
  • emerge: mynd allan
  • hues: lliwiau
  • lungs: ysgyfaint
  • consistent: cyson
  • deliberate: byth y pryd
  • remnants: olion
  • insights: anghrediniaethau
  • adventure: antur
  • gathering: casglu
  • eager: awyddus
  • explore: archwilio
  • hidden: cuddiedig
  • encouragement: ysbrydoledd
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

Stormy Nights at Caerphilly: Secrets of the Castle Revealed

FluentFiction.org