DiscoverFluent Fiction - PolishUnlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic
Unlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic

Unlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic

Update: 2025-10-02
Share

Description

Fluent Fiction - Polish: Unlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-02-07-38-20-pl

Story Transcript:

Pl: Mateusz leżał w łóżku i nasłuchiwał.
En: Mateusz lay in bed and listened intently.

Pl: Była noc, a reszta dzieci w sierocińcu już dawno spała.
En: It was night, and the rest of the children in the orphanage had long been asleep.

Pl: Ale nie Mateusz.
En: But not Mateusz.

Pl: Jego uszy wychwytywały cichą melodię, która niosła się przez korytarze starego domu.
En: His ears picked up a quiet melody that carried through the corridors of the old house.

Pl: Melodia była tajemnicza i piękna, a jednocześnie jakby znajoma.
En: The melody was mysterious and beautiful, yet somehow familiar.

Pl: Skąd się brała?
En: Where did it come from?

Pl: Co kryło się na strychu, skąd dochodziła?
En: What was hidden in the attic, where it was coming from?

Pl: Mateusz zajmował pokój na poddaszu.
En: Mateusz occupied a room in the attic.

Pl: Stąd łatwo było wdrapać się wyżej, tam gdzie była zabroniona strefa.
En: From there, it was easy to climb higher, to the forbidden zone.

Pl: Każdej nocy marzył, by odkryć źródło tej muzyki.
En: Every night, he dreamed of discovering the source of the music.

Pl: Ale, jak zawsze, strach i wątpliwości przeważały.
En: But, as always, fear and doubt prevailed.

Pl: Co, jeśli to tylko wiatr?
En: What if it was just the wind?

Pl: A może to kolejna halucynacja?
En: Or maybe another hallucination?

Pl: Następnego dnia w czasie przerwy na podwórzu podszedł do niego Jacek.
En: The next day during recess in the yard, Jacek approached him.

Pl: "Znowu nie spałeś?
En: "Didn't sleep again?"

Pl: ", pytał, lecz Mateusz tylko wzruszał ramionami.
En: he asked, but Mateusz just shrugged his shoulders.

Pl: Późnym popołudniem w rogu jadalni znalazł Ewa, której postanowił zwierzyć się ze swoich planów.
En: Later in the afternoon, he found Ewa in the corner of the dining room and decided to confide in her about his plans.

Pl: Ewa, o dwa lata starsza, była sceptyczna.
En: Ewa, two years older, was skeptical.

Pl: "Muzyka na strychu?
En: "Music in the attic?

Pl: Ty to masz wyobraźnię!
En: You've got quite the imagination!"

Pl: ", śmiała się.
En: she laughed.

Pl: Ale w głębi duszy ciekawość zwyciężyła.
En: But deep down, curiosity won out.

Pl: "Dobra, pomogę ci.
En: "Okay, I'll help you.

Pl: Ale musimy być cicho jak myszy!"
En: But we must be as quiet as mice!"

Pl: — postanowiła.
En: she decided.

Pl: Kiedy zapadł zmrok, Mateusz i Ewa czekali.
En: As darkness fell, Mateusz and Ewa waited.

Pl: Gdy dom pogrążył się w ciszy, ruszyli na palcach w stronę schodów prowadzących na strych.
En: When the house was engulfed in silence, they tiptoed towards the stairs leading to the attic.

Pl: Deski skrzypiały pod ich stopami, ale ich determinacja była większa niż strach.
En: The floorboards creaked under their feet, but their determination was stronger than their fear.

Pl: Wreszcie byli na miejscu.
En: Finally, they reached the spot.

Pl: Latarki w ich dłoniach rzucały migoczące światło na zakurzone przedmioty.
En: The flashlights in their hands cast flickering light on dusty objects.

Pl: Muzyka stawała się głośniejsza.
En: The music grew louder.

Pl: Światło dygotało na ścianach, a Mateusz poczuł dreszcz emocji.
En: Light quivered on the walls, and Mateusz felt a thrill of excitement.

Pl: "Zobacz!"
En: "Look!"

Pl: — szeptała Ewa, wskazując na podłogę.
En: Ewa whispered, pointing to the floor.

Pl: Tam, za luźną deską, kryła się mała skrzynka.
En: There, behind a loose board, was a small box.

Pl: Mateusz przyklęknął i ostrożnie wyjął ją.
En: Mateusz knelt and carefully took it out.

Pl: Wewnątrz znajdowała się stara pozytywka.
En: Inside was an old music box.

Pl: To ona emanowała cudowną melodią.
En: It was the source of the wonderful melody.

Pl: Obok pozytywki leżały listy.
En: Next to the music box lay letters.

Pl: Wytarte koperty, a w nich słowa, które krzyczały tajemnicę.
En: Worn envelopes, and inside them words that screamed a mystery.

Pl: Jedno z pism podpisane było imieniem, które Mateusz znał tylko z opowieści: matka.
En: One of the writings was signed with a name Mateusz knew only from stories: mother.

Pl: Tej nocy Mateusz zrozumiał, że odkrył coś więcej niż tylko źródło sekretnej muzyki.
En: That night, Mateusz realized he had discovered more than just the source of the secret melody.

Pl: Odkrył ślad swojego pochodzenia.
En: He had found a trace of his origin.

Pl: Z sercem pełnym nowych nadziei zamknął pozytywkę i razem z Ewą wrócili do swoich pokoi.
En: With a heart full of new hopes, he closed the music box, and together with Ewa, they returned to their rooms.

Pl: Jesień przyniosła Mateuszowi odpowiedzi, które nosił w sobie jak skarb.
En: Autumn brought Mateusz the answers he carried within him like a treasure.

Pl: Teraz, gdy spoglądał na czerwone liście za oknem sierocińca, robiło się cieplej w duszy.
En: Now, when he looked at the red leaves outside the orphanage window, it made him feel warmer inside.

Pl: Melodia z strychu wciąż nie miała końca, ale Mateusz już czuł, że nie jest sam.
En: The melody from the attic still had no end, but Mateusz already felt that he was not alone.

Pl: Czuł, że gdzieś tam czeka na niego jeszcze więcej przygód.
En: He felt that somewhere out there, even more adventures awaited him.

Pl: I że pewnego dnia znajdzie miejsce, do którego należy.
En: And that one day he would find the place where he truly belonged.


Vocabulary Words:
  • intently: uważnie
  • orphanage: sierociniec
  • corridors: korytarze
  • mysterious: tajemnicza
  • forbidden: zabroniona
  • hallucination: halucynacja
  • recess: przerwa
  • confide: zwierzyć się
  • skeptical: sceptyczna
  • imagination: wyobraźnia
  • engulfed: pogrążony
  • tiptoed: na palcach
  • creaked: skrzypiały
  • determination: determinacja
  • flickering: migoczące
  • thrill: dreszcz
  • whispered: szeptała
  • kneel: przyklęknął
  • carefully: ostrożnie
  • wonderful: cudowna
  • worn: wytarte
  • screamed: krzyczały
  • trace: ślad
  • origin: pochodzenie
  • hope: nadzieje
  • treasure: skarb
  • melody: melodia
  • belonged: należeć
  • autumn: jesień
  • adventures: przygód
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Unlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic

Unlocking Secrets: A Midnight Melody in the Orphanage Attic

FluentFiction.org