DiscoverFluent Fiction - UkrainianUnlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey
Unlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey

Unlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey

Update: 2025-10-15
Share

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Unlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-15-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Київ, осінь.
En: Kyiv, autumn.

Uk: Небо ясне, а золоті куполи Києво-Печерської лаври сяють під сонячним промінням.
En: The sky is clear, and the golden domes of the Kyiv Pechersk Lavra shine under the sunlight.

Uk: Навколо Лавра оточена осіннім листям, яке шарудить під ногами.
En: Around, the Lavra is surrounded by autumn leaves that rustle underfoot.

Uk: В повітрі пахне свічками та давніми кам'яними стінами.
En: In the air, there is a scent of candles and ancient stone walls.

Uk: Оксана стояла перед Собором Успіння Пресвятої Богородиці, чекаючи на гостей.
En: Oksana stood in front of the Cathedral of the Dormition of the Holy Theotokos, waiting for guests.

Uk: Її гідка перепустка вписувалася в картину як звичний ритуал.
En: Her guide pass fit into the picture as a customary ritual.

Uk: Вона знала кожну історію, кожну легенду про це місце.
En: She knew every story, every legend about this place.

Uk: Сьогодні її відвідувач - Сергій, історик із Львова.
En: Today, her visitor is Serhiy, a historian from Lviv.

Uk: Він приїхав, щоб краще зрозуміти минуле для свого дослідження.
En: He came to better understand the past for his research.

Uk: "Добрий день, Сергію!
En: "Good day, Serhiy!"

Uk: " - привітала Оксана з усмішкою, коли він підійшов ближче.
En: greeted Oksana with a smile as he approached.

Uk: "Готові до тур?
En: "Ready for the tour?"

Uk: "Сергій кивнув, оглядаючи куполи.
En: Serhiy nodded, looking at the domes.

Uk: "Ці золотооблиські куполи завжди так захоплюють.
En: "These golden domes are always so captivating.

Uk: Я давно хотів відвідати Лавру.
En: I've long wanted to visit the Lavra."

Uk: "Оксана повела його кам'яними доріжками.
En: Oksana led him along the stone paths.

Uk: Вони опустилися в прохолодні печери, де час здавалося завмрілим.
En: They descended into the cool caves, where time seemed to stand still.

Uk: Вона розповідала про святителів та ченців, що колись жили тут.
En: She talked about the saints and monks who once lived here.

Uk: Її голос був впевненим, але Сергій відчував якийсь бар'єр.
En: Her voice was confident, but Serhiy sensed some barrier.

Uk: Він шукав не просто історії, а щось особисте.
En: He was searching not just for stories but for something personal.

Uk: "Чи не буває так, що ці легенди вас зачіпають?
En: "Do these legends ever touch you?"

Uk: " - запитав Сергій.
En: asked Serhiy.

Uk: Оксана задумалась.
En: Oksana pondered.

Uk: Вона відчувала себе чужинкою у цій історії, на якій заробляла на життя.
En: She felt like a stranger in this history, which she made a living from.

Uk: "Не завжди, якщо чесно", - зізналася вона.
En: "Not always, to be honest," she admitted.

Uk: "Але є одна історія…"Вона розповіла про святого, який колись сумнівався в собі та своїм місці тут.
En: "But there is one story..." She told about a saint who once doubted himself and his place here.

Uk: Це був менш відомий святий, прихований від слави, але мудрий і добрий.
En: He was a lesser-known saint, hidden from fame but wise and kind.

Uk: Його історія нагадала Сергію про власного прадіда, який також міг бути серед цих ченців.
En: His story reminded Serhiy of his own great-grandfather, who might also have been among these monks.

Uk: Ця легенда, незбачено нова для них обох, пробудила відчуття.
En: This legend, unexpectedly new to both of them, awakened feelings.

Uk: Оксана відчувала, як історія раптом стала живою і справжньою для неї.
En: Oksana felt how the story suddenly became alive and real to her.

Uk: Сергій відчував, як нитки його власного минулого зливаються з розповіддю.
En: Serhiy felt how the threads of his own past intertwined with the tale.

Uk: На завершення туру вони стояли на пагорбі, дивлячись на Дніпро.
En: At the end of the tour, they stood on a hill, looking at the Dnipro.

Uk: "Дякую, Оксано," - сказав Сергій.
En: "Thank you, Oksana," said Serhiy.

Uk: "Ця історія змінила моє розуміння.
En: "This story changed my understanding."

Uk: ""І моє теж," - відповіла вона з теплою усмішкою.
En: "And mine too," she replied with a warm smile.

Uk: Вони стояли там ще кілька хвилин, насолоджуючись тишею.
En: They stood there for a few more minutes, enjoying the silence.

Uk: В цей момент вони обидва знайшли зв'язок.
En: In that moment, they both found a connection.

Uk: Зв'язок з легендою, з історією, з собою.
En: A connection with the legend, with history, with themselves.

Uk: І, можливо, з чимось більшим, що завжди було тут, під цими золотими куполами та давніми каменями.
En: And perhaps with something greater that had always been here, under these golden domes and ancient stones.


Vocabulary Words:
  • autumn: осінь
  • customary: звичний
  • ritual: ритуал
  • descended: опустилися
  • caves: печери
  • barrier: бар'єр
  • pondered: задумалась
  • stranger: чужинка
  • doubted: сумнівався
  • lesser-known: менш відомий
  • awakened: пробудила
  • threads: нитки
  • intertwined: зливаються
  • resin: смола
  • pristine: незайманий
  • sonorous: звучний
  • effigy: фігура
  • intrinsic: внутрішній
  • gilded: позолочений
  • silhouette: силует
  • murals: фрески
  • ephemeral: недовговічний
  • undulating: хвилясті
  • reverence: шанування
  • echoed: відгукувалось
  • mythical: міфічний
  • tangible: відчутний
  • sanctuary: святилище
  • solace: розрада
  • embraced: охоплений
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Unlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey

Unlocking the Secrets of Kyiv's Golden Domes: A Personal Journey

FluentFiction.org