Strings of Courage: An Autumn Symphony in the Carpathians
Update: 2025-10-06
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Strings of Courage: An Autumn Symphony in the Carpathians
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-06-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: В маленькому містечку серед карпатських гір осінь розгорнула своє багатобарвне вбрання.
En: In the small town among the Carpathian mountains, autumn had spread its colorful attire.
Uk: Листя золоте й червоне покривало вулиці, а повітря було свіже та прохолодне.
En: The streets were covered with gold and red leaves, and the air was fresh and cool.
Uk: У школі всі з нетерпінням готувалися до шоу талантів.
En: Everyone at school was eagerly preparing for the talent show.
Uk: Олеся сиділа в куточку аудиторії, стискаючи свій скрипку.
En: Olesya was sitting in a corner of the auditorium, clutching her violin.
Uk: Вона була тихою, але дуже талановитою скрипалькою.
En: She was quiet but a very talented violinist.
Uk: Її руки тремтіли, а серце билося швидко — страх сцени був сильним, але її бажання виступити разом з Миколою ніколи не покидало її.
En: Her hands trembled, and her heart raced — her stage fright was strong, but her desire to perform alongside Mykola never left her.
Uk: Микола, веселий гітарист і природжений лідер, підходив до неї з усмішкою.
En: Mykola, a cheerful guitarist and a natural leader, approached her with a smile.
Uk: Він вірив, що разом вони зможуть створити неймовірний дует.
En: He believed that together they could create an incredible duet.
Uk: "Не хвилюйся, ми все зробимо", — підбадьорливо казав він.
En: "Don't worry, we'll do everything," he said encouragingly.
Uk: Тим часом, Тарас, веселий жартівник класу, не міг уторопати, чому Олеся така напружена.
En: Meanwhile, Taras, the class clown, couldn't understand why Olesya was so tense.
Uk: Він часто піддражнював її, хоч у серці сам мріяв виступити перед аудиторією.
En: He often teased her, though in his heart he dreamed of performing in front of an audience.
Uk: Кожного дня практикували вони.
En: Every day they practiced.
Uk: Олеся боролася з собою, вирішуючи, чи зможе вона подолати страхи заради бажаної мети.
En: Olesya struggled with herself, deciding whether she could overcome her fears for the sake of her desired goal.
Uk: Микола підтримував її, хоч сам не хотів залишатися в тіні.
En: Mykola supported her, even though he didn't want to stay in the shadows himself.
Uk: І скоро навіть Тарас, побачивши, як важко Олесі, перестав жартувати і став допомагати.
En: And soon even Taras, seeing how hard it was for Olesya, stopped joking and began to help.
Uk: На день виступу всі зібралися в затишній аудиторії школи.
En: On the day of the performance, everyone gathered in the cozy auditorium of the school.
Uk: Напруга росла.
En: The tension was rising.
Uk: Олеся вже була готова вийти на сцену, коли раптом — дзвінкий звук, струна скрипки лускає!
En: Olesya was ready to go on stage when suddenly — a sharp sound, a violin string snapped!
Uk: Паніка охопила Олесю, але Микола відразу ж кинувся допомагати, а Тарас так несподівано показав неабияку вправність у ремонті струни.
En: Panic enveloped Olesya, but Mykola immediately rushed to help, and Taras unexpectedly showed remarkable skill in repairing the string.
Uk: Разом вони впоралися швидко.
En: Together they handled it quickly.
Uk: Їхній виступ був неймовірним.
En: Their performance was incredible.
Uk: Мелодія злилася в одну різнобарвну симфонію радості та зусиль.
En: The melody merged into a colorful symphony of joy and effort.
Uk: Олеся дивилася на глядачів, не вірячи в те, що вони аплодують їй та Миколі.
En: Olesya looked at the audience, not believing that they were applauding her and Mykola.
Uk: Відтоді Олеся знайшла впевненість у собі.
En: From then on, Olesya found confidence in herself.
Uk: Вона зрозуміла, що сцена не така страшна, якщо поряд друзі.
En: She understood that the stage wasn't so frightening if friends were by her side.
Uk: Микола зрозумів силу команди, а Тарас — радість від щирої підтримки.
En: Mykola realized the power of teamwork, and Taras found joy in genuine support.
Uk: І осінь у Карпатах стала ще яскравішою завдяки їхньому спільному успіху.
En: And autumn in the Carpathians became even brighter thanks to their joint success.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-06-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: В маленькому містечку серед карпатських гір осінь розгорнула своє багатобарвне вбрання.
En: In the small town among the Carpathian mountains, autumn had spread its colorful attire.
Uk: Листя золоте й червоне покривало вулиці, а повітря було свіже та прохолодне.
En: The streets were covered with gold and red leaves, and the air was fresh and cool.
Uk: У школі всі з нетерпінням готувалися до шоу талантів.
En: Everyone at school was eagerly preparing for the talent show.
Uk: Олеся сиділа в куточку аудиторії, стискаючи свій скрипку.
En: Olesya was sitting in a corner of the auditorium, clutching her violin.
Uk: Вона була тихою, але дуже талановитою скрипалькою.
En: She was quiet but a very talented violinist.
Uk: Її руки тремтіли, а серце билося швидко — страх сцени був сильним, але її бажання виступити разом з Миколою ніколи не покидало її.
En: Her hands trembled, and her heart raced — her stage fright was strong, but her desire to perform alongside Mykola never left her.
Uk: Микола, веселий гітарист і природжений лідер, підходив до неї з усмішкою.
En: Mykola, a cheerful guitarist and a natural leader, approached her with a smile.
Uk: Він вірив, що разом вони зможуть створити неймовірний дует.
En: He believed that together they could create an incredible duet.
Uk: "Не хвилюйся, ми все зробимо", — підбадьорливо казав він.
En: "Don't worry, we'll do everything," he said encouragingly.
Uk: Тим часом, Тарас, веселий жартівник класу, не міг уторопати, чому Олеся така напружена.
En: Meanwhile, Taras, the class clown, couldn't understand why Olesya was so tense.
Uk: Він часто піддражнював її, хоч у серці сам мріяв виступити перед аудиторією.
En: He often teased her, though in his heart he dreamed of performing in front of an audience.
Uk: Кожного дня практикували вони.
En: Every day they practiced.
Uk: Олеся боролася з собою, вирішуючи, чи зможе вона подолати страхи заради бажаної мети.
En: Olesya struggled with herself, deciding whether she could overcome her fears for the sake of her desired goal.
Uk: Микола підтримував її, хоч сам не хотів залишатися в тіні.
En: Mykola supported her, even though he didn't want to stay in the shadows himself.
Uk: І скоро навіть Тарас, побачивши, як важко Олесі, перестав жартувати і став допомагати.
En: And soon even Taras, seeing how hard it was for Olesya, stopped joking and began to help.
Uk: На день виступу всі зібралися в затишній аудиторії школи.
En: On the day of the performance, everyone gathered in the cozy auditorium of the school.
Uk: Напруга росла.
En: The tension was rising.
Uk: Олеся вже була готова вийти на сцену, коли раптом — дзвінкий звук, струна скрипки лускає!
En: Olesya was ready to go on stage when suddenly — a sharp sound, a violin string snapped!
Uk: Паніка охопила Олесю, але Микола відразу ж кинувся допомагати, а Тарас так несподівано показав неабияку вправність у ремонті струни.
En: Panic enveloped Olesya, but Mykola immediately rushed to help, and Taras unexpectedly showed remarkable skill in repairing the string.
Uk: Разом вони впоралися швидко.
En: Together they handled it quickly.
Uk: Їхній виступ був неймовірним.
En: Their performance was incredible.
Uk: Мелодія злилася в одну різнобарвну симфонію радості та зусиль.
En: The melody merged into a colorful symphony of joy and effort.
Uk: Олеся дивилася на глядачів, не вірячи в те, що вони аплодують їй та Миколі.
En: Olesya looked at the audience, not believing that they were applauding her and Mykola.
Uk: Відтоді Олеся знайшла впевненість у собі.
En: From then on, Olesya found confidence in herself.
Uk: Вона зрозуміла, що сцена не така страшна, якщо поряд друзі.
En: She understood that the stage wasn't so frightening if friends were by her side.
Uk: Микола зрозумів силу команди, а Тарас — радість від щирої підтримки.
En: Mykola realized the power of teamwork, and Taras found joy in genuine support.
Uk: І осінь у Карпатах стала ще яскравішою завдяки їхньому спільному успіху.
En: And autumn in the Carpathians became even brighter thanks to their joint success.
Vocabulary Words:
- attire: вбрання
- clutching: стискаючи
- trembled: тремтіли
- fright: страх
- cheerful: веселий
- encouragingly: підбадьорливо
- clown: жартівник
- teased: піддражнював
- overcome: подолати
- shadows: тіні
- cozy: затишній
- tension: напруга
- snapped: лускає
- enveloped: охопила
- remarkable: неабияку
- sympony: симфонію
- scenery: сцена
- effort: зусиль
- confident: впевненість
- audience: глядачів
- joint: спільному
- unexpectedly: несподівано
- applauding: аплодують
- raced: билося швидко
- desire: бажання
- natural: природжений
- incredible: неймовірний
- prepared: готувалися
- gathered: зібралися
- repaired: ремонті
Comments
In Channel