DiscoverFluent Fiction - UkrainianHarvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature
Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature

Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature

Update: 2025-10-05
Share

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-05-07-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: Осінь була в самому розпалі.
En: Autumn was in full swing.

Uk: Золоті поля пшениці і яблуневі сади наповнювали повітря солодким ароматом дозрілих плодів.
En: The golden fields of wheat and apple orchards filled the air with the sweet aroma of ripe fruit.

Uk: Група учнів вилізла з автобуса на сільській фермі, де дерев'яні ворота вказували дорогу до розважальних пригод у природі.
En: A group of students climbed out of the bus at a sil's'kiy fermi, where wooden gates pointed the way to outdoor adventures.

Uk: Оксана підстрибувала на місці, радіючи можливості дізнатися більше про життя на фермі.
En: Оксана was bouncing in place, excited at the opportunity to learn more about farm life.

Uk: Поруч нею йшов Богдан, тримаючи в руках планшет, і байдуже роззирнувся довкола.
En: Walking beside her was Богдан, holding a tablet in his hands, indifferently looking around.

Uk: «Ось і все, починаємо!» - промовив Юрій, керівник ферми, зібравши дітей біля себе.
En: "Let's get started!" said Юрій, the farm manager, gathering the children around him.

Uk: Він розповів, як важливо берегти навколишнє середовище і працювати разом із природою.
En: He explained the importance of protecting the environment and working alongside nature.

Uk: Оксана слухала уважно, намагалася вловити кожне слово.
En: Оксана listened attentively, trying to catch every word.

Uk: Їй хотілося знати все, щоб удивити свого вчителя.
En: She wanted to know everything to impress her teacher.

Uk: Але Богдан трохи відставав, не зацікавлений в обговоренні гною і тракторів.
En: But Богдан lagged a bit behind, uninterested in discussions about manure and tractors.

Uk: «Тут нема нічого, щоб зламати, поправити чи вдосконалити, добре, що взяв планшет,» - подумав Богдан, ковиряючись в налаштуваннях застосунку.
En: "There's nothing to break, repair, or improve here. Good thing I brought the tablet," thought Богдан, fiddling with the settings of an app.

Uk: Після екскурсії всі зупинилися біля комор.
En: After the tour, everyone stopped near the barns.

Uk: Раптом Юрій зупинився, помітивши тривожну деталь.
En: Suddenly, Юрій stopped, noticing a concerning detail.

Uk: Частину обладнання було зламано.
En: Some of the equipment was broken.

Uk: Паніка почала плавно прокрадатися учасниками, коли Юрій зрозумів, що без цього обладнання збори урожаю будуть вдвічі довшими.
En: Panic began to quietly creep in among the participants, as Юрій realized that without this equipment, the harvest would take twice as long.

Uk: Оксана, помітивши Богдана, вирішила залучити його увагу.
En: Оксана, noticing Богдан, decided to catch his attention.

Uk: «Богдане, можливо, ти міг би допомогти? Подивись, як це працює, може там є якісь датчики або електронні системи,» - вона намагалася підбадьорити його.
En: "Hey Богдан, maybe you could help? Take a look at how it works; there might be some sensors or electronic systems," she tried to encourage him.

Uk: Богдан знизав плечима, але все ж таки став розглядати механізм.
En: Богдан shrugged, but nonetheless began examining the mechanism.

Uk: Поступово його зацікавленість почала рости.
En: Gradually, his interest started to grow.

Uk: За кілька хвилин активного обговорення та спільної праці, вони зуміли налагодити обладнання і запустити його знов.
En: After a few minutes of active discussion and teamwork, they managed to repair the equipment and get it running again.

Uk: Юрій був приголомшений.
En: Юрій was astonished.

Uk: Він похвалив Оксану та Богдана за їхню кмітливість і командну роботу.
En: He praised Оксана and Богдан for their ingenuity and teamwork.

Uk: Коли автобус збирався до від’їзду, Богдан вже не був таким скептичним.
En: When the bus was getting ready to depart, Богдан was no longer as skeptical.

Uk: Він дивився на пшеничні поля з нового боку і замислювався про можливості технологій в покращенні сільського господарства.
En: He looked at the wheat fields from a new perspective and pondered the possibilities of technology in improving agriculture.

Uk: Оксана навчилася важливості командної праці й цінності різноманітних інтересів.
En: Оксана learned the importance of teamwork and the value of diverse interests.

Uk: А Богдан відкрив новий світ, де технології переплітаються з рукою природи.
En: And Богдан discovered a new world where technology intertwines with the hand of nature.

Uk: Під час цієї сільської пригоди вони пізнали цінність спільних зусиль і багатобарвний світ фермерського життя.
En: During this rural adventure, they learned the value of joint efforts and the colorful world of farm life.


Vocabulary Words:
  • swing: розпал
  • orchards: сади
  • aroma: аромат
  • outing: пригода
  • attentively: уважно
  • indifferently: байдуже
  • manure: гній
  • fiddling: ковиряючись
  • barns: комори
  • concerning: тривожний
  • participants: учасники
  • sensors: датчики
  • mechanism: механізм
  • ingenuity: кмітливість
  • skeptical: скептичний
  • perspective: бік
  • pondered: замислювався
  • possibilities: можливості
  • teamwork: командна робота
  • diverse: різноманітних
  • intertwines: переплітаються
  • joint: спільних
  • adventure: пригоди
  • values: цінність
  • rural: сільської
  • outdoor: природі
  • improve: вдосконалити
  • equipment: обладнання
  • astonished: приголомшений
  • harvest: урожаю
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature

Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature

FluentFiction.org