Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature
Update: 2025-10-05
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Harvesting Solutions: A Farm Adventure in Tech and Nature
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-05-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Осінь була в самому розпалі.
En: Autumn was in full swing.
Uk: Золоті поля пшениці і яблуневі сади наповнювали повітря солодким ароматом дозрілих плодів.
En: The golden fields of wheat and apple orchards filled the air with the sweet aroma of ripe fruit.
Uk: Група учнів вилізла з автобуса на сільській фермі, де дерев'яні ворота вказували дорогу до розважальних пригод у природі.
En: A group of students climbed out of the bus at a sil's'kiy fermi, where wooden gates pointed the way to outdoor adventures.
Uk: Оксана підстрибувала на місці, радіючи можливості дізнатися більше про життя на фермі.
En: Оксана was bouncing in place, excited at the opportunity to learn more about farm life.
Uk: Поруч нею йшов Богдан, тримаючи в руках планшет, і байдуже роззирнувся довкола.
En: Walking beside her was Богдан, holding a tablet in his hands, indifferently looking around.
Uk: «Ось і все, починаємо!» - промовив Юрій, керівник ферми, зібравши дітей біля себе.
En: "Let's get started!" said Юрій, the farm manager, gathering the children around him.
Uk: Він розповів, як важливо берегти навколишнє середовище і працювати разом із природою.
En: He explained the importance of protecting the environment and working alongside nature.
Uk: Оксана слухала уважно, намагалася вловити кожне слово.
En: Оксана listened attentively, trying to catch every word.
Uk: Їй хотілося знати все, щоб удивити свого вчителя.
En: She wanted to know everything to impress her teacher.
Uk: Але Богдан трохи відставав, не зацікавлений в обговоренні гною і тракторів.
En: But Богдан lagged a bit behind, uninterested in discussions about manure and tractors.
Uk: «Тут нема нічого, щоб зламати, поправити чи вдосконалити, добре, що взяв планшет,» - подумав Богдан, ковиряючись в налаштуваннях застосунку.
En: "There's nothing to break, repair, or improve here. Good thing I brought the tablet," thought Богдан, fiddling with the settings of an app.
Uk: Після екскурсії всі зупинилися біля комор.
En: After the tour, everyone stopped near the barns.
Uk: Раптом Юрій зупинився, помітивши тривожну деталь.
En: Suddenly, Юрій stopped, noticing a concerning detail.
Uk: Частину обладнання було зламано.
En: Some of the equipment was broken.
Uk: Паніка почала плавно прокрадатися учасниками, коли Юрій зрозумів, що без цього обладнання збори урожаю будуть вдвічі довшими.
En: Panic began to quietly creep in among the participants, as Юрій realized that without this equipment, the harvest would take twice as long.
Uk: Оксана, помітивши Богдана, вирішила залучити його увагу.
En: Оксана, noticing Богдан, decided to catch his attention.
Uk: «Богдане, можливо, ти міг би допомогти? Подивись, як це працює, може там є якісь датчики або електронні системи,» - вона намагалася підбадьорити його.
En: "Hey Богдан, maybe you could help? Take a look at how it works; there might be some sensors or electronic systems," she tried to encourage him.
Uk: Богдан знизав плечима, але все ж таки став розглядати механізм.
En: Богдан shrugged, but nonetheless began examining the mechanism.
Uk: Поступово його зацікавленість почала рости.
En: Gradually, his interest started to grow.
Uk: За кілька хвилин активного обговорення та спільної праці, вони зуміли налагодити обладнання і запустити його знов.
En: After a few minutes of active discussion and teamwork, they managed to repair the equipment and get it running again.
Uk: Юрій був приголомшений.
En: Юрій was astonished.
Uk: Він похвалив Оксану та Богдана за їхню кмітливість і командну роботу.
En: He praised Оксана and Богдан for their ingenuity and teamwork.
Uk: Коли автобус збирався до від’їзду, Богдан вже не був таким скептичним.
En: When the bus was getting ready to depart, Богдан was no longer as skeptical.
Uk: Він дивився на пшеничні поля з нового боку і замислювався про можливості технологій в покращенні сільського господарства.
En: He looked at the wheat fields from a new perspective and pondered the possibilities of technology in improving agriculture.
Uk: Оксана навчилася важливості командної праці й цінності різноманітних інтересів.
En: Оксана learned the importance of teamwork and the value of diverse interests.
Uk: А Богдан відкрив новий світ, де технології переплітаються з рукою природи.
En: And Богдан discovered a new world where technology intertwines with the hand of nature.
Uk: Під час цієї сільської пригоди вони пізнали цінність спільних зусиль і багатобарвний світ фермерського життя.
En: During this rural adventure, they learned the value of joint efforts and the colorful world of farm life.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-05-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Осінь була в самому розпалі.
En: Autumn was in full swing.
Uk: Золоті поля пшениці і яблуневі сади наповнювали повітря солодким ароматом дозрілих плодів.
En: The golden fields of wheat and apple orchards filled the air with the sweet aroma of ripe fruit.
Uk: Група учнів вилізла з автобуса на сільській фермі, де дерев'яні ворота вказували дорогу до розважальних пригод у природі.
En: A group of students climbed out of the bus at a sil's'kiy fermi, where wooden gates pointed the way to outdoor adventures.
Uk: Оксана підстрибувала на місці, радіючи можливості дізнатися більше про життя на фермі.
En: Оксана was bouncing in place, excited at the opportunity to learn more about farm life.
Uk: Поруч нею йшов Богдан, тримаючи в руках планшет, і байдуже роззирнувся довкола.
En: Walking beside her was Богдан, holding a tablet in his hands, indifferently looking around.
Uk: «Ось і все, починаємо!» - промовив Юрій, керівник ферми, зібравши дітей біля себе.
En: "Let's get started!" said Юрій, the farm manager, gathering the children around him.
Uk: Він розповів, як важливо берегти навколишнє середовище і працювати разом із природою.
En: He explained the importance of protecting the environment and working alongside nature.
Uk: Оксана слухала уважно, намагалася вловити кожне слово.
En: Оксана listened attentively, trying to catch every word.
Uk: Їй хотілося знати все, щоб удивити свого вчителя.
En: She wanted to know everything to impress her teacher.
Uk: Але Богдан трохи відставав, не зацікавлений в обговоренні гною і тракторів.
En: But Богдан lagged a bit behind, uninterested in discussions about manure and tractors.
Uk: «Тут нема нічого, щоб зламати, поправити чи вдосконалити, добре, що взяв планшет,» - подумав Богдан, ковиряючись в налаштуваннях застосунку.
En: "There's nothing to break, repair, or improve here. Good thing I brought the tablet," thought Богдан, fiddling with the settings of an app.
Uk: Після екскурсії всі зупинилися біля комор.
En: After the tour, everyone stopped near the barns.
Uk: Раптом Юрій зупинився, помітивши тривожну деталь.
En: Suddenly, Юрій stopped, noticing a concerning detail.
Uk: Частину обладнання було зламано.
En: Some of the equipment was broken.
Uk: Паніка почала плавно прокрадатися учасниками, коли Юрій зрозумів, що без цього обладнання збори урожаю будуть вдвічі довшими.
En: Panic began to quietly creep in among the participants, as Юрій realized that without this equipment, the harvest would take twice as long.
Uk: Оксана, помітивши Богдана, вирішила залучити його увагу.
En: Оксана, noticing Богдан, decided to catch his attention.
Uk: «Богдане, можливо, ти міг би допомогти? Подивись, як це працює, може там є якісь датчики або електронні системи,» - вона намагалася підбадьорити його.
En: "Hey Богдан, maybe you could help? Take a look at how it works; there might be some sensors or electronic systems," she tried to encourage him.
Uk: Богдан знизав плечима, але все ж таки став розглядати механізм.
En: Богдан shrugged, but nonetheless began examining the mechanism.
Uk: Поступово його зацікавленість почала рости.
En: Gradually, his interest started to grow.
Uk: За кілька хвилин активного обговорення та спільної праці, вони зуміли налагодити обладнання і запустити його знов.
En: After a few minutes of active discussion and teamwork, they managed to repair the equipment and get it running again.
Uk: Юрій був приголомшений.
En: Юрій was astonished.
Uk: Він похвалив Оксану та Богдана за їхню кмітливість і командну роботу.
En: He praised Оксана and Богдан for their ingenuity and teamwork.
Uk: Коли автобус збирався до від’їзду, Богдан вже не був таким скептичним.
En: When the bus was getting ready to depart, Богдан was no longer as skeptical.
Uk: Він дивився на пшеничні поля з нового боку і замислювався про можливості технологій в покращенні сільського господарства.
En: He looked at the wheat fields from a new perspective and pondered the possibilities of technology in improving agriculture.
Uk: Оксана навчилася важливості командної праці й цінності різноманітних інтересів.
En: Оксана learned the importance of teamwork and the value of diverse interests.
Uk: А Богдан відкрив новий світ, де технології переплітаються з рукою природи.
En: And Богдан discovered a new world where technology intertwines with the hand of nature.
Uk: Під час цієї сільської пригоди вони пізнали цінність спільних зусиль і багатобарвний світ фермерського життя.
En: During this rural adventure, they learned the value of joint efforts and the colorful world of farm life.
Vocabulary Words:
- swing: розпал
- orchards: сади
- aroma: аромат
- outing: пригода
- attentively: уважно
- indifferently: байдуже
- manure: гній
- fiddling: ковиряючись
- barns: комори
- concerning: тривожний
- participants: учасники
- sensors: датчики
- mechanism: механізм
- ingenuity: кмітливість
- skeptical: скептичний
- perspective: бік
- pondered: замислювався
- possibilities: можливості
- teamwork: командна робота
- diverse: різноманітних
- intertwines: переплітаються
- joint: спільних
- adventure: пригоди
- values: цінність
- rural: сільської
- outdoor: природі
- improve: вдосконалити
- equipment: обладнання
- astonished: приголомшений
- harvest: урожаю
Comments
In Channel