DiscoverFluentFiction - SlovenianA Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future
A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

Update: 2025-10-11
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-11-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: V zlatem popoldnevu je sonce nežno sijalo na oljčni nasad na istrskem polotoku.
En: In the golden afternoon, the sun gently shone on the olive grove of the Istrski peninsula.

Sl: Listje dreves se je rahlo zibalo v vetru, po zraku pa se je širil vonj svežih oljk.
En: The leaves of the trees swayed slightly in the wind, and the scent of fresh olives filled the air.

Sl: Mateja, najstarejša izmed treh bratov in sester, se je trudila pobirati oljke.
En: Mateja, the oldest of three siblings, was diligently picking olives.

Sl: Njene roke so bile umazane, a misli jasne.
En: Her hands were dirty, but her mind was clear.

Sl: "To je naša prihodnost," je razmišljala.
En: "This is our future," she thought.

Sl: Predstavlja si življenje, ki diši po oljkah.
En: She envisioned a life scented with olives.

Sl: A danes ni mislila samo na delo.
En: But today, she wasn't only thinking about work.

Sl: Čakala je pomemben pogovor.
En: She was anticipating an important conversation.

Sl: Gregor, njen brat, je pristopil s košaro v rokah.
En: Gregor, her brother, approached with a basket in hand.

Sl: "Mateja, pogovoriva se. Ta nasad je neizvedljiv," je rekel.
En: "Mateja, let's talk. This grove is unsustainable," he said.

Sl: Njegova pragmatičnost je bila vedno izziv za Matejo.
En: His pragmatism had always been a challenge for Mateja.

Sl: "Prodaja je najboljša rešitev," je dodal.
En: "Selling is the best solution," he added.

Sl: Tina, najmlajša, je bila nekaj metrov stran.
En: Tina, the youngest, was a few meters away.

Sl: Glasba v njenih ušesih jo je popeljala v lasten svet.
En: The music in her ears carried her into her own world.

Sl: Matejina zadnja upanja so slonela na njej.
En: Mateja's last hopes rested on her.

Sl: "Sestre!" je zaklicala Mateja, "Moramo se odločiti skupaj."
En: "Sisters!" Mateja called out, "We need to decide together."

Sl: Tina je prišla bližje.
En: Tina came closer.

Sl: "Ne želim izbrati strani," je rekla tiho, odstranjujoč slušalke.
En: "I don't want to take sides," she said quietly, removing her headphones.

Sl: "A morate razumeti, Mateja, umetniške sanje, ki jih imam ..."
En: "But you must understand, Mateja, the artistic dreams I have..."

Sl: Pogovor je postal vroč.
En: The conversation heated up.

Sl: Besede so odmevale med drevesi.
En: Words echoed among the trees.

Sl: Nato je nenadoma začelo deževati; težki oblaki so se razlezli preko neba.
En: Then suddenly it started to rain; heavy clouds spread across the sky.

Sl: Olje in zemlja sta imela nov vonj, vabilo jih je skrivališče.
En: The oil and earth had a new scent, beckoning them to shelter.

Sl: Vsi so stekli pod bližnjo streho, mokri a varni.
En: They all ran under a nearby roof, wet but safe.

Sl: V tišini so poslušali zvok deževnih kapelj.
En: In silence, they listened to the sound of raindrops.

Sl: Mateja je globoko vdihnila.
En: Mateja took a deep breath.

Sl: "Ne moremo izgubiti tega, kar so naši starši zgradili," je rekla.
En: "We can't lose what our parents built," she said.

Sl: "Toda, moramo najti nov način za naprej," je dodala s pogledom na Gregorja.
En: "But we need to find a new way forward," she added, looking at Gregor.

Sl: Gregor je nagnil glavo.
En: Gregor tilted his head.

Sl: "Morda je čas, da poskusimo nekaj inovativnega. Ne bom prodal, ampak naložimo v nove strategije."
En: "Maybe it's time to try something innovative. I won't sell, but let's invest in new strategies."

Sl: Svetloba se je počasi vračala, ko so oblaki zapuščali nebo.
En: The light slowly returned as the clouds left the sky.

Sl: Tina je pogledala svoje brate in sestre ter se odločila.
En: Tina looked at her siblings and made her decision.

Sl: "Mateja, ostanemo pri resnici. V tebi je moč. In Gregor, jaz te podpiram v raziskovanju novega.
En: "Mateja, let's stay true. There is strength in you. And Gregor, I support you in exploring new horizons.

Sl: Naša zemlja bo živela."
En: Our land will thrive."

Sl: Takrat je dež ponehal, in ko so stopili iz zaklonišča, so vedeli, da imata skupni cilj.
En: At that moment, the rain stopped, and as they stepped out of their shelter, they knew they had a common goal.

Sl: V prihodnosti jih čaka delo, a z novim upanjem in vizijo.
En: The future held work, but with new hope and vision.


Vocabulary Words:
  • grove: nasad
  • swayed: zibalo
  • diligently: trudila
  • anticipated: čakala
  • pragmatism: pragmatičnost
  • challenge: izziv
  • solution: rešitev
  • artistic: umetniške
  • echoed: odmevale
  • beckoning: vabilo
  • shelter: zaklonišča
  • innovative: inovativnega
  • strategies: strategije
  • horizons: obzorja
  • thrive: živela
  • afternoon: popoldnevu
  • fresh: svežih
  • siblings: bratov in sester
  • future: prihodnost
  • conversation: pogovor
  • decision: odločiti
  • understand: razumeti
  • heated: vroč
  • raindrops: deževnih kapelj
  • breathed: vdihnila
  • clouds: oblaki
  • strength: moč
  • rain: dež
  • goal: cilj
  • vision: vizijo
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

FluentFiction.org