DiscoverFluentFiction - SlovenianArt and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage
Art and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage

Art and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage

Update: 2025-10-22
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Art and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-22-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: V Ljubljanskem lutkovnem gledališču vlada čarobno vzdušje.
En: In the Ljubljansko lutkovno gledališče (Ljubljana Puppet Theatre), there prevails a magical atmosphere.

Sl: Zlata luč nežno razsvetljuje prostor, medtem ko zrak preplavlja tiha pričakovanja publike.
En: A golden light gently illuminates the space, while the air is filled with the silent anticipation of the audience.

Sl: Za zidovi se sliši šelestenje jesenskega listja, ki ga nosi hladen veter.
En: Behind the walls, the rustling of autumn leaves can be heard, carried by the cold wind.

Sl: Med gosti sta tudi Matej in Katarina, vsak s svojim razlogom, vendar z enako ljubeznijo do umetnosti.
En: Among the guests are also Matej and Katarina, each with their own reason, yet with the same love for art.

Sl: Matej, mladi dramatik, je sramežljiv, a njegove oči vedno zasvetijo, ko govori o zgodbah.
En: Matej, a young playwright, is shy, but his eyes always light up when he talks about stories.

Sl: Dela v gledališču, sanja pa o tem, da bi nekoč napisal svojo igro.
En: He works at the theater, yet dreams of one day writing his own play.

Sl: Danes ga spremlja prijatelj Anže, vesel in družaben mladenič, ki vedno najde način, kako Mateja spraviti iz njegove lupine.
En: Today, he is accompanied by his friend Anže, a cheerful and sociable young man who always finds a way to bring Matej out of his shell.

Sl: Katarina je talentirana grafična oblikovalka.
En: Katarina is a talented graphic designer.

Sl: V gledališče je prišla, da bi našla navdih za svoj novi projekt.
En: She came to the theater to find inspiration for her new project.

Sl: Sedi v zadnji vrsti, občuduje umetnost, ki jo še zdaleč ne vidi kot le igro s figurami, ampak kot živo pripoved.
En: Sitting in the back row, she admires the art, which she sees far beyond just a play with figures but as a living narrative.

Sl: Med predstavo Matej opazi Katarino.
En: During the performance, Matej notices Katarina.

Sl: Njena osredotočenost na dogajanje ga prevzame.
En: Her focus on the unfolding events captivates him.

Sl: Čuti, da bi lahko delila njegov entuziazem do pripovedi in umetnosti.
En: He feels that she could share his enthusiasm for storytelling and art.

Sl: A njegova notranja sramežljivost ga zadržuje.
En: Yet his inner shyness holds him back.

Sl: Med odmorm se Anže obrne k Mateju.
En: During intermission, Anže turns to Matej.

Sl: "Vidiš tisto dekle tam?
En: "Do you see that girl over there?

Sl: Zdi se, da res uživa v predstavi.
En: She seems to really enjoy the performance.

Sl: Pojdi, spoznaj jo.
En: Go on, meet her."

Sl: " Matejev obraz zardi, ko odgovori: "Ne vem, kako bi začel pogovor.
En: Matej's face flushes as he responds, "I don't know how to start a conversation."

Sl: "Ampak Anže, kot vedno, najde način.
En: But Anže, as always, finds a way.

Sl: "Pridi, predstavim te.
En: "Come, I'll introduce you."

Sl: " In preden se Matej zave, že stojita pred Katarino.
En: And before Matej realizes it, they are already standing in front of Katarina.

Sl: "Katarina, to je Matej.
En: "Katarina, this is Matej.

Sl: On je pisatelj tukaj, pravkar končuje svojo novo igro.
En: He's a writer here, just finishing up his new play."

Sl: "Matejeva roka se nekoliko trese, ko se stisne s Katarinino.
En: Matej's hand shakes slightly as he shakes hands with Katarina.

Sl: Ona se nasmehne, njen pogled iskri s prijaznostjo.
En: She smiles, her gaze sparkling with kindness.

Sl: "Res?
En: "Really?

Sl: Radovedna sem.
En: I'm curious.

Sl: Kakšne zgodbe pišeš?
En: What kind of stories do you write?"

Sl: "Matej jo pogleda in po kratkem premisleku najde pogum.
En: Matej looks at her and after a brief thought finds the courage.

Sl: "Bi želela prebrati enega?
En: "Would you like to read one?

Sl: Imam tukaj kratek odlomek," ji ponudi list papirja, ki ga je imel v žepu.
En: I have a short excerpt here," he offers her a sheet of paper he had in his pocket.

Sl: Katarina nežno prebira vrstice, njena osredotočenost in občasni nasmeški pa razblinijo Matejevo negotovost.
En: Katarina gently reads the lines, her focus and occasional smiles dissolve Matej's uncertainty.

Sl: "To je čudovito, res imaš talent," reče na koncu.
En: "This is wonderful, you really have talent," she says in the end.

Sl: "Jaz sem grafična oblikovalka.
En: "I'm a graphic designer.

Sl: Morda bi lahko skupaj ustvarila kaj posebnega.
En: Maybe we could create something special together."

Sl: "Matejev obraz zažari kot nikoli prej.
En: Matej's face shines like never before.

Sl: "Z veseljem," odgovori, njegov glas zdaj bolj samozavesten in poln upanja.
En: "With pleasure," he replies, his voice now more confident and full of hope.

Sl: Tako se začne novo poglavje v njunih življenjih.
En: Thus begins a new chapter in their lives.

Sl: Matej se nauči zaupanja v svoje delo in sebe.
En: Matej learns to trust in his work and in himself.

Sl: Skupaj s Katarino začnejo projekt, ki združi njune talente, in medtem oblikujeta nekaj več — pravo prijateljstvo in partnerstvo.
En: Together with Katarina, they start a project that combines their talents, and in the process, they create something more — a true friendship and partnership.

Sl: Jesenske noči v Ljubljani postanejo svetlejše in toplejše, ko se prijateljstvo in umetnost prepletata na vsakem koraku.
En: Autumn nights in Ljubljana become brighter and warmer, as friendship and art intertwine at every step.

Sl: Matej ni več tisti sramežljivi fant.
En: Matej is no longer the shy boy.

Sl: Zdaj je moški, ki je našel smisel skozi umetnost in ljubezen.
En: He is now a man who has found meaning through art and love.


Vocabulary Words:
  • prevails: vlada
  • magical: čarobno
  • anticipation: pričakovanja
  • rustling: šelestenje
  • atmosphere: vzdušje
  • illuminates: razsvetljuje
  • companioned: spremlja
  • playwright: dramatik
  • sociable: družaben
  • admire: občuduje
  • inspiration: navdih
  • unfolding: dogajanje
  • captivates: prevzame
  • focus: osredotočenost
  • inner: notranja
  • intermission: odmor
  • flushes: zardi
  • slightly: nekoliko
  • gaze: pogled
  • sparkling: iskri
  • brief: kratkem
  • courage: pogum
  • excerpt: odlomek
  • dissolve: razblinijo
  • uncertainty: negotovost
  • talented: talentirana
  • trust: zaupanja
  • combine: združi
  • brighter: svetlejše
  • intertwine: prepletata
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Art and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage

Art and Connection: A Tale from Ljubljana's Puppet Stage

FluentFiction.org