Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift
Update: 2025-12-11
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-11-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je stal pred vrati pražarne kave, medtem ko je vonj sveže praženih zrn polnil zrak.
En: Matej stood in front of the coffee roastery doors, while the aroma of freshly roasted beans filled the air.
Sl: Zima je prinesla hladne sape, vendar so tople luči in praznične okrasitve na oknih že govorile o bližajočih se božičnih praznikih.
En: Winter had brought cold breezes, yet the warm lights and holiday decorations on the windows already spoke of the approaching Christmas holidays.
Sl: Klara, njegova najboljša prijateljica, je stopila k njemu.
En: Klara, his best friend, stepped up to him.
Sl: "Gremo notri," je rekla z nasmehom na obrazu.
En: "Let's go inside," she said with a smile on her face.
Sl: "Tukaj boš zagotovo našel nekaj posebnega.
En: "You'll surely find something special here."
Sl: "Matej je želel svojim prijateljem podariti nekaj unikatnega.
En: Matej wanted to gift his friends something unique.
Sl: Toda čakal ga je izziv.
En: However, he faced a challenge.
Sl: Bil je malce zaskrbljen, saj se je bal, da njihova darila ne bodo dovolj posebna.
En: He was a bit anxious, fearing that their gifts wouldn't be special enough.
Sl: Klara pa je bila vedno dobro organizirana in že je vedela, kaj bo podarila svojim bližnjim.
En: Klara was always well organized and already knew what she would give to her loved ones.
Sl: Ko sta vstopila, sta ju objela toplina in aroma, kakršne drugje ni mogoče najti.
En: When they entered, they were embraced by warmth and an aroma that couldn't be found anywhere else.
Sl: Pražarna je bila polna ljudi, ki so kot Matej iskali nekaj posebnega za praznike.
En: The roastery was full of people, like Matej, who were searching for something special for the holidays.
Sl: Med zrnjem različnih vrst in okusov sta bila na čelu trgovine Anže, navdušen ljubitelj kave in delni natakar, ki je pomagal kupcem najti, kar potrebujejo.
En: Among the various beans and flavors stood Anže, an enthusiastic coffee lover and part-time barista, who was helping customers find what they needed.
Sl: "Pozdravljena!
En: "Hello!"
Sl: " je zaklical Anže in se približal.
En: called Anže as he approached.
Sl: "Kaj pri vas?
En: "How can I help you?"
Sl: "Matej je pojasnil: "Iščem unikatna darila za svoje prijatelje.
En: Matej explained, "I'm looking for unique gifts for my friends."
Sl: "Anže se je nasmehnil.
En: Anže smiled.
Sl: "Torej nekaj, kar bi bilo primerno za vse okuse.
En: "So something suitable for all tastes.
Sl: Rad imam take izzive.
En: I enjoy such challenges."
Sl: "Klara je dodala: "Matej želi nekaj res posebnega, kar bi pokazalo, koliko jim pomeni.
En: Klara added, "Matej wants something truly special that would show how much they mean to him."
Sl: "Anže je začel razlagati o različnih blendih, okusih in vrstah zrn.
En: Anže began explaining the different blends, flavors, and types of beans.
Sl: Matej je bil presenečen nad tolikšno izbiro.
En: Matej was astonished by the wide selection.
Sl: Njegova negotovost se je hitro povečala.
En: His uncertainty quickly grew.
Sl: Toliko možnosti, in vse so se zdele enako odlične.
En: So many options, and they all seemed equally excellent.
Sl: Klara je rahlo pritisnila nanj: "Uporabi svojo intuicijo, Matej.
En: Klara gently urged him, "Trust your intuition, Matej.
Sl: Ponašal boš, da veš več, kot misliš.
En: You know more than you think."
Sl: "Matej se je osvežil, dihal in sledil nasvetu.
En: Matej refreshed himself, breathing deeply and following the advice.
Sl: "Dobro," je dejal.
En: "Alright," he said.
Sl: "Potrebujem nekaj edinstvenega za vsakega.
En: "I need something unique for each one."
Sl: "S pomočjo Anžeta, ki je poznal razlike med okusi, je Matej vzel tri posebne mešanice.
En: With the help of Anže, who knew the differences in flavors, Matej chose three special blends.
Sl: Ena je bila bogata in močna, druga sladko kremasta, tretja pa je imela nežen, cvetlični vonj.
En: One was rich and strong, the second sweet and creamy, and the third had a delicate, floral aroma.
Sl: Ob plačevanju se je zahvalil Anžetu.
En: As he paid, he thanked Anže.
Sl: "Prijetno si me vodil skozi.
En: "You guided me pleasantly through it."
Sl: ""Ni problema," je odgovoril Anže.
En: "No problem," replied Anže.
Sl: "Upam, da bodo tvoji prijatelji uživali.
En: "I hope your friends enjoy them."
Sl: "Ko sta z Klaro stopila na zimski zrak, je Matej čutil lahkotnost.
En: As they stepped out into the winter air with Klara, Matej felt light.
Sl: Zdaj je vedel, da je s temi osebnimi dotiki resnično prinesel delček sebe v darila.
En: Now he knew that with these personal touches, he had truly brought a piece of himself into the gifts.
Sl: Klara ga je potapljala po hrbtu.
En: Klara patted him on the back.
Sl: "Naredil si to, Matej.
En: "You did it, Matej.
Sl: V dobrih odločitvah boš vedno odseval s tvojimi darili.
En: Your good decisions will always reflect in your gifts."
Sl: "S torbo polno skrbno izbranih mešanic je bil Matej pripravljen na praznovanja.
En: With a bag full of carefully chosen blends, Matej was ready for the celebrations.
Sl: Več kot kadarkoli je cenil moč osebnih vezi in kaj lahko nesebičen gest prinese bližnjim.
En: More than ever, he appreciated the power of personal connections and what a selfless gesture can bring to loved ones.
Sl: Zdaj se je zavedal, da najboljši del darila ni v samem predmetu, ampak v tem, kar pomeni za osebo, ki ga prejme.
En: Now he realized that the best part of a gift isn't in the object itself, but in what it means to the person receiving it.
Sl: Z zaupanjem je stopil naprej, vesel prihajajočih dni in obdarovanja tistih, ki jih ima rad.
En: With confidence, he stepped forward, excited for the days ahead and the act of giving to those he loves.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-11-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je stal pred vrati pražarne kave, medtem ko je vonj sveže praženih zrn polnil zrak.
En: Matej stood in front of the coffee roastery doors, while the aroma of freshly roasted beans filled the air.
Sl: Zima je prinesla hladne sape, vendar so tople luči in praznične okrasitve na oknih že govorile o bližajočih se božičnih praznikih.
En: Winter had brought cold breezes, yet the warm lights and holiday decorations on the windows already spoke of the approaching Christmas holidays.
Sl: Klara, njegova najboljša prijateljica, je stopila k njemu.
En: Klara, his best friend, stepped up to him.
Sl: "Gremo notri," je rekla z nasmehom na obrazu.
En: "Let's go inside," she said with a smile on her face.
Sl: "Tukaj boš zagotovo našel nekaj posebnega.
En: "You'll surely find something special here."
Sl: "Matej je želel svojim prijateljem podariti nekaj unikatnega.
En: Matej wanted to gift his friends something unique.
Sl: Toda čakal ga je izziv.
En: However, he faced a challenge.
Sl: Bil je malce zaskrbljen, saj se je bal, da njihova darila ne bodo dovolj posebna.
En: He was a bit anxious, fearing that their gifts wouldn't be special enough.
Sl: Klara pa je bila vedno dobro organizirana in že je vedela, kaj bo podarila svojim bližnjim.
En: Klara was always well organized and already knew what she would give to her loved ones.
Sl: Ko sta vstopila, sta ju objela toplina in aroma, kakršne drugje ni mogoče najti.
En: When they entered, they were embraced by warmth and an aroma that couldn't be found anywhere else.
Sl: Pražarna je bila polna ljudi, ki so kot Matej iskali nekaj posebnega za praznike.
En: The roastery was full of people, like Matej, who were searching for something special for the holidays.
Sl: Med zrnjem različnih vrst in okusov sta bila na čelu trgovine Anže, navdušen ljubitelj kave in delni natakar, ki je pomagal kupcem najti, kar potrebujejo.
En: Among the various beans and flavors stood Anže, an enthusiastic coffee lover and part-time barista, who was helping customers find what they needed.
Sl: "Pozdravljena!
En: "Hello!"
Sl: " je zaklical Anže in se približal.
En: called Anže as he approached.
Sl: "Kaj pri vas?
En: "How can I help you?"
Sl: "Matej je pojasnil: "Iščem unikatna darila za svoje prijatelje.
En: Matej explained, "I'm looking for unique gifts for my friends."
Sl: "Anže se je nasmehnil.
En: Anže smiled.
Sl: "Torej nekaj, kar bi bilo primerno za vse okuse.
En: "So something suitable for all tastes.
Sl: Rad imam take izzive.
En: I enjoy such challenges."
Sl: "Klara je dodala: "Matej želi nekaj res posebnega, kar bi pokazalo, koliko jim pomeni.
En: Klara added, "Matej wants something truly special that would show how much they mean to him."
Sl: "Anže je začel razlagati o različnih blendih, okusih in vrstah zrn.
En: Anže began explaining the different blends, flavors, and types of beans.
Sl: Matej je bil presenečen nad tolikšno izbiro.
En: Matej was astonished by the wide selection.
Sl: Njegova negotovost se je hitro povečala.
En: His uncertainty quickly grew.
Sl: Toliko možnosti, in vse so se zdele enako odlične.
En: So many options, and they all seemed equally excellent.
Sl: Klara je rahlo pritisnila nanj: "Uporabi svojo intuicijo, Matej.
En: Klara gently urged him, "Trust your intuition, Matej.
Sl: Ponašal boš, da veš več, kot misliš.
En: You know more than you think."
Sl: "Matej se je osvežil, dihal in sledil nasvetu.
En: Matej refreshed himself, breathing deeply and following the advice.
Sl: "Dobro," je dejal.
En: "Alright," he said.
Sl: "Potrebujem nekaj edinstvenega za vsakega.
En: "I need something unique for each one."
Sl: "S pomočjo Anžeta, ki je poznal razlike med okusi, je Matej vzel tri posebne mešanice.
En: With the help of Anže, who knew the differences in flavors, Matej chose three special blends.
Sl: Ena je bila bogata in močna, druga sladko kremasta, tretja pa je imela nežen, cvetlični vonj.
En: One was rich and strong, the second sweet and creamy, and the third had a delicate, floral aroma.
Sl: Ob plačevanju se je zahvalil Anžetu.
En: As he paid, he thanked Anže.
Sl: "Prijetno si me vodil skozi.
En: "You guided me pleasantly through it."
Sl: ""Ni problema," je odgovoril Anže.
En: "No problem," replied Anže.
Sl: "Upam, da bodo tvoji prijatelji uživali.
En: "I hope your friends enjoy them."
Sl: "Ko sta z Klaro stopila na zimski zrak, je Matej čutil lahkotnost.
En: As they stepped out into the winter air with Klara, Matej felt light.
Sl: Zdaj je vedel, da je s temi osebnimi dotiki resnično prinesel delček sebe v darila.
En: Now he knew that with these personal touches, he had truly brought a piece of himself into the gifts.
Sl: Klara ga je potapljala po hrbtu.
En: Klara patted him on the back.
Sl: "Naredil si to, Matej.
En: "You did it, Matej.
Sl: V dobrih odločitvah boš vedno odseval s tvojimi darili.
En: Your good decisions will always reflect in your gifts."
Sl: "S torbo polno skrbno izbranih mešanic je bil Matej pripravljen na praznovanja.
En: With a bag full of carefully chosen blends, Matej was ready for the celebrations.
Sl: Več kot kadarkoli je cenil moč osebnih vezi in kaj lahko nesebičen gest prinese bližnjim.
En: More than ever, he appreciated the power of personal connections and what a selfless gesture can bring to loved ones.
Sl: Zdaj se je zavedal, da najboljši del darila ni v samem predmetu, ampak v tem, kar pomeni za osebo, ki ga prejme.
En: Now he realized that the best part of a gift isn't in the object itself, but in what it means to the person receiving it.
Sl: Z zaupanjem je stopil naprej, vesel prihajajočih dni in obdarovanja tistih, ki jih ima rad.
En: With confidence, he stepped forward, excited for the days ahead and the act of giving to those he loves.
Vocabulary Words:
- roastery: prašarna
- aroma: vonj
- beans: zrna
- breezes: sape
- decorations: okrasitve
- unique: unikatnega
- anxious: zaskrbljen
- embraced: objela
- barista: natakar
- astonished: presenečen
- intuition: intuicijo
- flavors: okuse
- delicate: nežen
- floral: cvetlični
- reflect: odseval
- connections: vezi
- gesture: gest
- appreciate: cenil
- selfless: nesebičen
- blend: mešanice
- suitable: primerno
- challenge: izziv
- selection: izbiro
- gently: rahlo
- pleasantly: prijetno
- guidance: vodil
- celebrations: praznovanja
- realize: zavedal
- excited: vesel
- light: lahkotnost
Comments
In Channel




