DiscoverFluentFiction - SlovenianBeans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift
Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Update: 2025-12-11
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-11-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je stal pred vrati pražarne kave, medtem ko je vonj sveže praženih zrn polnil zrak.
En: Matej stood in front of the coffee roastery doors, while the aroma of freshly roasted beans filled the air.

Sl: Zima je prinesla hladne sape, vendar so tople luči in praznične okrasitve na oknih že govorile o bližajočih se božičnih praznikih.
En: Winter had brought cold breezes, yet the warm lights and holiday decorations on the windows already spoke of the approaching Christmas holidays.

Sl: Klara, njegova najboljša prijateljica, je stopila k njemu.
En: Klara, his best friend, stepped up to him.

Sl: "Gremo notri," je rekla z nasmehom na obrazu.
En: "Let's go inside," she said with a smile on her face.

Sl: "Tukaj boš zagotovo našel nekaj posebnega.
En: "You'll surely find something special here."

Sl: "Matej je želel svojim prijateljem podariti nekaj unikatnega.
En: Matej wanted to gift his friends something unique.

Sl: Toda čakal ga je izziv.
En: However, he faced a challenge.

Sl: Bil je malce zaskrbljen, saj se je bal, da njihova darila ne bodo dovolj posebna.
En: He was a bit anxious, fearing that their gifts wouldn't be special enough.

Sl: Klara pa je bila vedno dobro organizirana in že je vedela, kaj bo podarila svojim bližnjim.
En: Klara was always well organized and already knew what she would give to her loved ones.

Sl: Ko sta vstopila, sta ju objela toplina in aroma, kakršne drugje ni mogoče najti.
En: When they entered, they were embraced by warmth and an aroma that couldn't be found anywhere else.

Sl: Pražarna je bila polna ljudi, ki so kot Matej iskali nekaj posebnega za praznike.
En: The roastery was full of people, like Matej, who were searching for something special for the holidays.

Sl: Med zrnjem različnih vrst in okusov sta bila na čelu trgovine Anže, navdušen ljubitelj kave in delni natakar, ki je pomagal kupcem najti, kar potrebujejo.
En: Among the various beans and flavors stood Anže, an enthusiastic coffee lover and part-time barista, who was helping customers find what they needed.

Sl: "Pozdravljena!
En: "Hello!"

Sl: " je zaklical Anže in se približal.
En: called Anže as he approached.

Sl: "Kaj pri vas?
En: "How can I help you?"

Sl: "Matej je pojasnil: "Iščem unikatna darila za svoje prijatelje.
En: Matej explained, "I'm looking for unique gifts for my friends."

Sl: "Anže se je nasmehnil.
En: Anže smiled.

Sl: "Torej nekaj, kar bi bilo primerno za vse okuse.
En: "So something suitable for all tastes.

Sl: Rad imam take izzive.
En: I enjoy such challenges."

Sl: "Klara je dodala: "Matej želi nekaj res posebnega, kar bi pokazalo, koliko jim pomeni.
En: Klara added, "Matej wants something truly special that would show how much they mean to him."

Sl: "Anže je začel razlagati o različnih blendih, okusih in vrstah zrn.
En: Anže began explaining the different blends, flavors, and types of beans.

Sl: Matej je bil presenečen nad tolikšno izbiro.
En: Matej was astonished by the wide selection.

Sl: Njegova negotovost se je hitro povečala.
En: His uncertainty quickly grew.

Sl: Toliko možnosti, in vse so se zdele enako odlične.
En: So many options, and they all seemed equally excellent.

Sl: Klara je rahlo pritisnila nanj: "Uporabi svojo intuicijo, Matej.
En: Klara gently urged him, "Trust your intuition, Matej.

Sl: Ponašal boš, da veš več, kot misliš.
En: You know more than you think."

Sl: "Matej se je osvežil, dihal in sledil nasvetu.
En: Matej refreshed himself, breathing deeply and following the advice.

Sl: "Dobro," je dejal.
En: "Alright," he said.

Sl: "Potrebujem nekaj edinstvenega za vsakega.
En: "I need something unique for each one."

Sl: "S pomočjo Anžeta, ki je poznal razlike med okusi, je Matej vzel tri posebne mešanice.
En: With the help of Anže, who knew the differences in flavors, Matej chose three special blends.

Sl: Ena je bila bogata in močna, druga sladko kremasta, tretja pa je imela nežen, cvetlični vonj.
En: One was rich and strong, the second sweet and creamy, and the third had a delicate, floral aroma.

Sl: Ob plačevanju se je zahvalil Anžetu.
En: As he paid, he thanked Anže.

Sl: "Prijetno si me vodil skozi.
En: "You guided me pleasantly through it."

Sl: ""Ni problema," je odgovoril Anže.
En: "No problem," replied Anže.

Sl: "Upam, da bodo tvoji prijatelji uživali.
En: "I hope your friends enjoy them."

Sl: "Ko sta z Klaro stopila na zimski zrak, je Matej čutil lahkotnost.
En: As they stepped out into the winter air with Klara, Matej felt light.

Sl: Zdaj je vedel, da je s temi osebnimi dotiki resnično prinesel delček sebe v darila.
En: Now he knew that with these personal touches, he had truly brought a piece of himself into the gifts.

Sl: Klara ga je potapljala po hrbtu.
En: Klara patted him on the back.

Sl: "Naredil si to, Matej.
En: "You did it, Matej.

Sl: V dobrih odločitvah boš vedno odseval s tvojimi darili.
En: Your good decisions will always reflect in your gifts."

Sl: "S torbo polno skrbno izbranih mešanic je bil Matej pripravljen na praznovanja.
En: With a bag full of carefully chosen blends, Matej was ready for the celebrations.

Sl: Več kot kadarkoli je cenil moč osebnih vezi in kaj lahko nesebičen gest prinese bližnjim.
En: More than ever, he appreciated the power of personal connections and what a selfless gesture can bring to loved ones.

Sl: Zdaj se je zavedal, da najboljši del darila ni v samem predmetu, ampak v tem, kar pomeni za osebo, ki ga prejme.
En: Now he realized that the best part of a gift isn't in the object itself, but in what it means to the person receiving it.

Sl: Z zaupanjem je stopil naprej, vesel prihajajočih dni in obdarovanja tistih, ki jih ima rad.
En: With confidence, he stepped forward, excited for the days ahead and the act of giving to those he loves.


Vocabulary Words:
  • roastery: prašarna
  • aroma: vonj
  • beans: zrna
  • breezes: sape
  • decorations: okrasitve
  • unique: unikatnega
  • anxious: zaskrbljen
  • embraced: objela
  • barista: natakar
  • astonished: presenečen
  • intuition: intuicijo
  • flavors: okuse
  • delicate: nežen
  • floral: cvetlični
  • reflect: odseval
  • connections: vezi
  • gesture: gest
  • appreciate: cenil
  • selfless: nesebičen
  • blend: mešanice
  • suitable: primerno
  • challenge: izziv
  • selection: izbiro
  • gently: rahlo
  • pleasantly: prijetno
  • guidance: vodil
  • celebrations: praznovanja
  • realize: zavedal
  • excited: vesel
  • light: lahkotnost
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

FluentFiction.org