Castle Charm: A Snowy Date With Unexpected Delights
Update: 2025-12-17
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Castle Charm: A Snowy Date With Unexpected Delights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-17-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je stal pred vhodom v Ljubljanski grad, oblečen v debel rdeč plašč in s klobukom na glavi.
En: Matej stood in front of the entrance to the Ljubljanski grad, dressed in a thick red coat and with a hat on his head.
Sl: Snežinke so lebdele po zraku in se tiho spuščale na tla, odsevajoč praznično sijaj luči iz mesta spodaj.
En: Snowflakes floated through the air, silently descending to the ground, reflecting the festive glow of the lights from the city below.
Sl: Bil je nervozen, toda navdušen.
En: He was nervous, but excited.
Sl: Danes je bila njegova prva zmenja z Niko.
En: Today was his first date with Nika.
Sl: Modro je izbral ta čudovit kraj za zmenek, upajoč, da bo tako osvojil njeno srce.
En: Wisely, he chose this beautiful place for the date, hoping to win her heart.
Sl: A načrti se niso razvijali, kot si jih je zamislil.
En: But things didn't unfold as he planned.
Sl: Ko je že nameraval stopiti naprej, ga je presenetil glas za hrbtom.
En: Just as he was about to step forward, a voice startled him from behind.
Sl: "Hej, Matej!
En: "Hey, Matej!"
Sl: " To je bila Simona, njegova prijateljica iz otroštva.
En: It was Simona, his childhood friend.
Sl: Matej je bil nekoliko zmeden, ampak hitro je našel prijazen nasmeh na obrazu.
En: Matej was a bit confused, but he quickly found a friendly smile on his face.
Sl: "Oj, Simona.
En: "Oh, Simona.
Sl: Kaj pa ti tukaj?
En: What are you doing here?"
Sl: "Simona je, vedno nespretna, hitro izstrelila novico.
En: Simona, always awkward, quickly blurted out the news.
Sl: "Prišla sem presenetiti!
En: "I came to surprise you!
Sl: Pozdravit.
En: To say hi.
Sl: In malo pogledat.
En: And take a look around.
Sl: Kaj ne bo fajn?
En: Isn't it going to be fun?"
Sl: " Brez pomisleka ali povabila, se je že pridružila Mateju.
En: Without a second thought or an invitation, she had already joined Matej.
Sl: Matej je očitno presenečen in ni imel srca, da bi jo poslal stran.
En: Matej was obviously surprised and didn't have the heart to send her away.
Sl: Zato, ko je prišla Nika, so skupaj naredili novo trojico.
En: So when Nika arrived, they formed a new trio.
Sl: Nika je nasmejano sprejela situacijo in Matej si je oddahnil, da ni bilo nobene nerodnosti.
En: Nika accepted the situation with a smile, and Matej was relieved that there was no awkwardness.
Sl: Trojica se je sprehodila po zasneženih poteh gradu.
En: The trio strolled along the snowy paths of the castle.
Sl: Matej je poskušal razložiti zgodovino gradu, Simona pa je nenehno dodajala kaj svojega, kar je ustvarilo cel kup komičnih napak.
En: Matej tried to explain the history of the castle, while Simona constantly added her own commentary, creating a whole bunch of comical mistakes.
Sl: Sijoče luči in zunanji bazar so doprinesli k prazničnemu vzdušju.
En: The sparkling lights and the outdoor bazaar added to the festive atmosphere.
Sl: Nika je uživala v lahkotnosti vseh teh napačnih in zabavnih anekdot.
En: Nika enjoyed the lightheartedness of all these erroneous and amusing anecdotes.
Sl: Ko so slednjič vsi trije prišli do razgledne točke, kjer naj bi bil čarobni trenutek dneva, se je zgodilo nekaj nepričakovanega.
En: When they finally reached the viewpoint where the magical moment of the day was supposed to happen, something unexpected occurred.
Sl: Simona je, v svoji običajni nerodnosti, nehote zadela stojalo s toplim kakavom.
En: Simona, in her usual clumsiness, accidentally knocked over a stand with hot cocoa.
Sl: Skodelice so zletele po snegu, kakav pa je špricnil naokrog.
En: Cups flew through the snow, and cocoa splashed around.
Sl: Bil je trenutek popolnega kaosa – zasneženo pobočje je postalo prizorišče neskončnega smeha.
En: It was a moment of complete chaos—the snowy slope became a scene of endless laughter.
Sl: Na Matejevo presenečenje je Nika zajela dogodek z neustavljivim smehom.
En: To Matej's surprise, Nika embraced the incident with uncontrollable laughter.
Sl: Vesele oči so sijale in Matej je, kljub začetni zadregi, začutil toplino znotraj sebe.
En: Her cheerful eyes sparkled, and Matej, despite the initial embarrassment, felt warmth inside himself.
Sl: Zavedel se je, da popolnost ni bistvo lepega trenutka, temveč ljudje, s katerimi ga deliš.
En: He realized that perfection isn't the essence of a beautiful moment, but rather the people with whom you share it.
Sl: Na koncu dneva, ko so se vračali po zasneženih stopnicah, se je Matej zavedel, da je zmenek uspel.
En: At the end of the day, as they descended the snowy steps, Matej realized that the date was a success.
Sl: Neočiščene poti, smeh in nenačrtovana Simona so postali del zgodbe, ki je obema ostala v spominu.
En: Ungroomed paths, laughter, and unplanned Simona became part of a story that both would remember.
Sl: Zmaga dneva ni bila popolna, skrbno načrtovana romanca, ampak prijateljstvo, smeh in pristnost, ki je dozorela skozi plasti snega.
En: The victory of the day wasn't a perfect, carefully planned romance, but the friendship, laughter, and authenticity that matured through layers of snow.
Sl: Ob izhodu iz gradu se je Matej obrnil k Niki z iskricami v očeh.
En: As they exited the castle, Matej turned to Nika with sparks in his eyes.
Sl: "Hvala ti, Nika, ker si prenesla vse to," je rekel.
En: "Thank you, Nika, for enduring all this," he said.
Sl: Nika se je nasmehnila in odgovorila: "To je bil eden najboljših zmenov.
En: Nika smiled and replied, "This was one of the best dates ever.
Sl: Veselim se naslednjega!
En: I'm looking forward to the next one!"
Sl: " Matej je vedel, da je našel nekoga posebnega.
En: Matej knew he had found someone special.
Sl: In Simona?
En: And Simona?
Sl: No, ona je ostala Matejeva zvesta prijateljica – nenadomestljiva v svoji nerodnosti, ki je nosila s sabo čar življenja.
En: Well, she remained Matej's faithful friend—irreplaceable in her clumsiness that carried with it the charm of life.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-17-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je stal pred vhodom v Ljubljanski grad, oblečen v debel rdeč plašč in s klobukom na glavi.
En: Matej stood in front of the entrance to the Ljubljanski grad, dressed in a thick red coat and with a hat on his head.
Sl: Snežinke so lebdele po zraku in se tiho spuščale na tla, odsevajoč praznično sijaj luči iz mesta spodaj.
En: Snowflakes floated through the air, silently descending to the ground, reflecting the festive glow of the lights from the city below.
Sl: Bil je nervozen, toda navdušen.
En: He was nervous, but excited.
Sl: Danes je bila njegova prva zmenja z Niko.
En: Today was his first date with Nika.
Sl: Modro je izbral ta čudovit kraj za zmenek, upajoč, da bo tako osvojil njeno srce.
En: Wisely, he chose this beautiful place for the date, hoping to win her heart.
Sl: A načrti se niso razvijali, kot si jih je zamislil.
En: But things didn't unfold as he planned.
Sl: Ko je že nameraval stopiti naprej, ga je presenetil glas za hrbtom.
En: Just as he was about to step forward, a voice startled him from behind.
Sl: "Hej, Matej!
En: "Hey, Matej!"
Sl: " To je bila Simona, njegova prijateljica iz otroštva.
En: It was Simona, his childhood friend.
Sl: Matej je bil nekoliko zmeden, ampak hitro je našel prijazen nasmeh na obrazu.
En: Matej was a bit confused, but he quickly found a friendly smile on his face.
Sl: "Oj, Simona.
En: "Oh, Simona.
Sl: Kaj pa ti tukaj?
En: What are you doing here?"
Sl: "Simona je, vedno nespretna, hitro izstrelila novico.
En: Simona, always awkward, quickly blurted out the news.
Sl: "Prišla sem presenetiti!
En: "I came to surprise you!
Sl: Pozdravit.
En: To say hi.
Sl: In malo pogledat.
En: And take a look around.
Sl: Kaj ne bo fajn?
En: Isn't it going to be fun?"
Sl: " Brez pomisleka ali povabila, se je že pridružila Mateju.
En: Without a second thought or an invitation, she had already joined Matej.
Sl: Matej je očitno presenečen in ni imel srca, da bi jo poslal stran.
En: Matej was obviously surprised and didn't have the heart to send her away.
Sl: Zato, ko je prišla Nika, so skupaj naredili novo trojico.
En: So when Nika arrived, they formed a new trio.
Sl: Nika je nasmejano sprejela situacijo in Matej si je oddahnil, da ni bilo nobene nerodnosti.
En: Nika accepted the situation with a smile, and Matej was relieved that there was no awkwardness.
Sl: Trojica se je sprehodila po zasneženih poteh gradu.
En: The trio strolled along the snowy paths of the castle.
Sl: Matej je poskušal razložiti zgodovino gradu, Simona pa je nenehno dodajala kaj svojega, kar je ustvarilo cel kup komičnih napak.
En: Matej tried to explain the history of the castle, while Simona constantly added her own commentary, creating a whole bunch of comical mistakes.
Sl: Sijoče luči in zunanji bazar so doprinesli k prazničnemu vzdušju.
En: The sparkling lights and the outdoor bazaar added to the festive atmosphere.
Sl: Nika je uživala v lahkotnosti vseh teh napačnih in zabavnih anekdot.
En: Nika enjoyed the lightheartedness of all these erroneous and amusing anecdotes.
Sl: Ko so slednjič vsi trije prišli do razgledne točke, kjer naj bi bil čarobni trenutek dneva, se je zgodilo nekaj nepričakovanega.
En: When they finally reached the viewpoint where the magical moment of the day was supposed to happen, something unexpected occurred.
Sl: Simona je, v svoji običajni nerodnosti, nehote zadela stojalo s toplim kakavom.
En: Simona, in her usual clumsiness, accidentally knocked over a stand with hot cocoa.
Sl: Skodelice so zletele po snegu, kakav pa je špricnil naokrog.
En: Cups flew through the snow, and cocoa splashed around.
Sl: Bil je trenutek popolnega kaosa – zasneženo pobočje je postalo prizorišče neskončnega smeha.
En: It was a moment of complete chaos—the snowy slope became a scene of endless laughter.
Sl: Na Matejevo presenečenje je Nika zajela dogodek z neustavljivim smehom.
En: To Matej's surprise, Nika embraced the incident with uncontrollable laughter.
Sl: Vesele oči so sijale in Matej je, kljub začetni zadregi, začutil toplino znotraj sebe.
En: Her cheerful eyes sparkled, and Matej, despite the initial embarrassment, felt warmth inside himself.
Sl: Zavedel se je, da popolnost ni bistvo lepega trenutka, temveč ljudje, s katerimi ga deliš.
En: He realized that perfection isn't the essence of a beautiful moment, but rather the people with whom you share it.
Sl: Na koncu dneva, ko so se vračali po zasneženih stopnicah, se je Matej zavedel, da je zmenek uspel.
En: At the end of the day, as they descended the snowy steps, Matej realized that the date was a success.
Sl: Neočiščene poti, smeh in nenačrtovana Simona so postali del zgodbe, ki je obema ostala v spominu.
En: Ungroomed paths, laughter, and unplanned Simona became part of a story that both would remember.
Sl: Zmaga dneva ni bila popolna, skrbno načrtovana romanca, ampak prijateljstvo, smeh in pristnost, ki je dozorela skozi plasti snega.
En: The victory of the day wasn't a perfect, carefully planned romance, but the friendship, laughter, and authenticity that matured through layers of snow.
Sl: Ob izhodu iz gradu se je Matej obrnil k Niki z iskricami v očeh.
En: As they exited the castle, Matej turned to Nika with sparks in his eyes.
Sl: "Hvala ti, Nika, ker si prenesla vse to," je rekel.
En: "Thank you, Nika, for enduring all this," he said.
Sl: Nika se je nasmehnila in odgovorila: "To je bil eden najboljših zmenov.
En: Nika smiled and replied, "This was one of the best dates ever.
Sl: Veselim se naslednjega!
En: I'm looking forward to the next one!"
Sl: " Matej je vedel, da je našel nekoga posebnega.
En: Matej knew he had found someone special.
Sl: In Simona?
En: And Simona?
Sl: No, ona je ostala Matejeva zvesta prijateljica – nenadomestljiva v svoji nerodnosti, ki je nosila s sabo čar življenja.
En: Well, she remained Matej's faithful friend—irreplaceable in her clumsiness that carried with it the charm of life.
Vocabulary Words:
- entrance: vhod
- festive: praznično
- descend: spuščati
- nervous: nervozen
- chosen: izbran
- unfold: razvijati
- startled: presenetil
- blurted: izstrelila
- friendship: prijateljstvo
- authenticity: pristnost
- carefully: skrbno
- victory: zmaga
- clumsiness: nerodnost
- irreplaceable: nenadomestljiv
- embraced: zajela
- advantage: prednost
- groomed: očiščene
- sparkled: sijale
- unplanned: nenačrtovan
- trio: trojica
- commentary: komentar
- erroneous: napačnih
- spark: iskra
- blessing: blagoslov
- together: skupaj
- bazaar: bazar
- observed: opazoval
- comical: komičnih
- cheerful: vesele
- uncontrollable: neustavljiv
Comments
In Channel




