DiscoverFluentFiction - SlovenianFinding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey
Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

Update: 2025-12-12
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-12-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljana Centralna tržnica je bila polna življenja.
En: Ljubljana Central Market was full of life.

Sl: Svetle lučke so okraševale stojnice, kjer so prodajali ročno izdelane okraske.
En: Bright lights decorated the stalls, where handmade decorations were sold.

Sl: V zraku je bil vonj kuhanega vina in pečenih kostanjev.
En: The air was filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.

Sl: Matej je bil navdušen, a tudi živčen.
En: Matej was excited but also nervous.

Sl: Prvič je prirejal božično zabavo za svojo družino in želel je, da bi bilo popolno.
En: It was his first time hosting a Christmas party for his family, and he wanted it to be perfect.

Sl: Tina, njegova sestrična, se mu je nasmehnila in ga spodbujala.
En: Tina, his cousin, smiled at him and encouraged him.

Sl: "Seveda bo vse super, Matej.
En: "Of course, everything will be great, Matej.

Sl: Samo sprosti se.
En: Just relax."

Sl: "Anže, Matejev najboljši prijatelj, mu je načrtovalno pokimal.
En: Anže, Matej's best friend, nodded at him thoughtfully.

Sl: "Pomembno je, da kupimo smiselna darila.
En: "The important thing is to buy meaningful gifts.

Sl: Okraske lahko naredimo sami s Tino.
En: We can make the decorations ourselves with Tina.

Sl: Uporabimo nekaj kreativnosti.
En: Let's use some creativity."

Sl: "Matej se je trudil zbrati misli sredi vseh ljudi, ki so se drenjali med stojnicami.
En: Matej tried to gather his thoughts amidst all the people crowding around the stalls.

Sl: Stiska je bila zmedena, blaga je bilo vse manj.
En: The bustle was confusing, and the goods were running out.

Sl: Matej je skrbel, da ne bo našel vsega, kar je želel.
En: Matej worried that he wouldn't find everything he wanted.

Sl: Med hojo so naleteli na stojnico z edinstvenimi ročno izdelanimi okraski.
En: During their walk, they came across a stall with unique handmade decorations.

Sl: Bili so čudoviti, a dragi.
En: They were beautiful but expensive.

Sl: Pred njim je bila težka odločitev: kupiti okraske ali darila.
En: He faced a tough decision: to buy the decorations or the gifts.

Sl: Stal je tam, oklevajoč, nato pa se spomnil besed Tina in Anžeta.
En: He stood there, hesitating, then remembered the words of Tina and Anže.

Sl: S preštele prekoračanja proračuna se je odločil.
En: Despite the potential budget overreach, he made his decision.

Sl: Smehljajoč se je obrnil k Tini in Anžetu.
En: Smiling, he turned to Tina and Anže.

Sl: "Kupili bomo darila.
En: "We'll buy the gifts.

Sl: Vzeli si bomo čas za okraske.
En: We'll take our time with the decorations."

Sl: "Anže je pokimal z odobravanjem.
En: Anže nodded in approval.

Sl: "Pametna odločitev, Matej.
En: "Smart decision, Matej."

Sl: "S pomočjo Tine in Anžeta so našli preprosta, a pomembna darila za družino.
En: With the help of Tina and Anže, they found simple but meaningful gifts for the family.

Sl: Nato so se odpravili domov, polni idej za praznične okraske.
En: Then they headed home, full of ideas for holiday decorations.

Sl: S krašenjem smrečice in izdelavo voščilnic so ustvarili prav posebno vzdušje.
En: By decorating the Christmas tree and making greeting cards, they created a truly special atmosphere.

Sl: Na večer zabave je bil Matej vesel in ponosen.
En: On the evening of the party, Matej was happy and proud.

Sl: Stanovanje je sijalo v preprostosti in toplini.
En: The apartment shone with simplicity and warmth.

Sl: Družinska večerja je bila polna smeha in navdušenja.
En: The family dinner was full of laughter and excitement.

Sl: Matej je zasijal, saj je vedel, da je pomembna bližina in ne veličina.
En: Matej beamed, knowing that closeness was important, not grandeur.

Sl: Na koncu so vsi trije sedeli ob kaminu, zadovoljni.
En: In the end, all three of them sat by the fireplace, content.

Sl: Matej je globoko vdihnil in začutil mir.
En: Matej took a deep breath and felt at peace.

Sl: Naučil se je, da so pomembne izkušnje in odnosi, ne videz.
En: He learned that experiences and relationships matter, not appearances.

Sl: Tina je pogledala Mateja in mu nasmejano rekla: "Si videl?
En: Tina looked at Matej and said with a smile, "You see?

Sl: Uspelo ti je.
En: You did it."

Sl: "Matej se je nasmehnil nazaj.
En: Matej smiled back.

Sl: "Hvala, Tina.
En: "Thank you, Tina.

Sl: Hvala, Anže.
En: Thank you, Anže.

Sl: Brez vaju bi bilo veliko težje.
En: It would have been much harder without you."

Sl: " Trgovine, okraski in darila morda niso bili popolni, toda ljubezen in povezanost so bili.
En: The stores, decorations, and gifts might not have been perfect, but love and connection were.

Sl: In to je bilo najpomembnejše.
En: And that was the most important thing.


Vocabulary Words:
  • stall: stojnica
  • mulled: kuhano
  • chestnuts: kostanji
  • encouraged: spodbujala
  • meaningful: smiselna
  • gather: zbrati
  • crowding: drenjali
  • bustle: stiska
  • confusing: zmeden
  • unique: edinstveni
  • hesitating: oklevajoč
  • decision: odločitev
  • approval: odobravanje
  • smart: pametna
  • simplicity: preprostosti
  • warmth: toplini
  • laughter: smeh
  • closeness: bližina
  • content: zadovoljni
  • breath: vzdih
  • experiences: izkušnje
  • relationships: odnosi
  • appearances: videz
  • smile: nasmehnila
  • harder: težje
  • stores: trgovine
  • decorations: okraske
  • connection: povezanost
  • important: pomembno
  • perfect: popolno
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

FluentFiction.org