DiscoverFluent Fiction - DanishUnearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure
Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure

Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure

Update: 2025-10-08
Share

Description

Fluent Fiction - Danish: Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-08-22-34-02-da

Story Transcript:

Da: Solen skinner på ruinerne af Knossos.
En: The sun shines on the ruins of Knossos.

Da: De gamle mure står stille og majestætiske i den bløde, gyldne eftermiddag.
En: The old walls stand still and majestic in the soft, golden afternoon.

Da: Søren ser rundt med spænding.
En: Søren looks around with excitement.

Da: Han er ikke alene.
En: He is not alone.

Da: Lise og Freja er med ham.
En: Lise and Freja are with him.

Da: Lise, Sørens kollega, er klog og hjælpsom.
En: Lise, Søren's colleague, is clever and helpful.

Da: Freja er hans datter, en nysgerrig pige på ti år.
En: Freja is his daughter, a curious ten-year-old girl.

Da: Hun ser på de overgroede stier med store øjne.
En: She looks at the overgrown paths with wide eyes.

Da: Der er skønhed i forfaldet, men også hemmeligheder.
En: There is beauty in the decay, but also secrets.

Da: Søren er en dedikeret arkæolog.
En: Søren is a dedicated archaeologist.

Da: Han drømmer om at finde den skjulte kammer, som mange taler om.
En: He dreams of finding the hidden chamber that many talk about.

Da: "Den skal indeholde gamle artefakter," siger han ofte.
En: "It is supposed to contain ancient artifacts," he often says.

Da: Men der er problemer.
En: But there are problems.

Da: Vejret er ustabilt denne tid af året.
En: The weather is unstable this time of year.

Da: Regeringen er også bekymret for sikkerheden.
En: The government is also concerned about safety.

Da: Da gruppen går længere ind i ruinerne, blæser vinden stærkere.
En: As the group goes further into the ruins, the wind blows stronger.

Da: Bladene rasler og varsler om en kommende storm.
En: The leaves rustle and warn of an impending storm.

Da: Søren standser ved en gammel mur.
En: Søren stops by an old wall.

Da: Der er noget mærkeligt over den.
En: There is something strange about it.

Da: "Se her," siger Søren.
En: "Look here," says Søren.

Da: Lise og Freja kommer tættere.
En: Lise and Freja come closer.

Da: Bag murens revner er der en lille åbning.
En: Behind the cracks in the wall, there is a small opening.

Da: Søren kan næsten mærke historien, der venter bag muren.
En: Søren can almost feel the history waiting behind the wall.

Da: "Vi burde forsegle stedet," siger Lise forsigtigt.
En: "We should seal the place," says Lise cautiously.

Da: Hun er bekymret for deres sikkerhed.
En: She is worried about their safety.

Da: En del af Søren vil fortsætte.
En: A part of Søren wants to continue.

Da: Hans hjerte banker hurtigt ved tanken om opdagelsen.
En: His heart beats fast at the thought of the discovery.

Da: Men han ved, at Lise har ret.
En: But he knows Lise is right.

Da: Selv da stormen nærmer sig, overvejer Søren sin beslutning.
En: Even as the storm approaches, Søren considers his decision.

Da: Han ser på Freja.
En: He looks at Freja.

Da: Hendes ansigt er lysende, fyldt med tillid og ærefrygt.
En: Her face is glowing, filled with trust and awe.

Da: Han tænker på deres sikkerhed.
En: He thinks about their safety.

Da: Med et suk træffer Søren en beslutning.
En: With a sigh, Søren makes a decision.

Da: Han lader åbningen være.
En: He leaves the opening as it is.

Da: "Vi skal gå," siger han stille.
En: "We should go," he says quietly.

Da: Lise nikker forstående.
En: Lise nods understandingly.

Da: Freja tager sin fars hånd.
En: Freja takes her father's hand.

Da: De træder forsigtigt tilbage og forlader stedet.
En: They step cautiously back and leave the site.

Da: Søren ser en sidste gang tilbage.
En: Søren looks back one last time.

Da: Han mærker en ny respekt for tidens gang og naturens magt.
En: He feels a new respect for the passage of time and the power of nature.

Da: Da de når bilen, begynder regnen at falde.
En: As they reach the car, the rain begins to fall.

Da: Søren indser, at nogle hemmeligheder er værd at vente på.
En: Søren realizes that some secrets are worth waiting for.

Da: At opdagelsen ikke altid er den største triumf, men respekten for fortiden og naturen.
En: That discovery is not always the greatest triumph, but respect for the past and nature.

Da: Sådan slutter deres eventyr i Knossos denne gang.
En: And so ends their adventure in Knossos this time.

Da: En dag vil Søren komme tilbage, men han haster ikke.
En: One day, Søren will return, but he is in no hurry.

Da: Han har lært, at de bedste opdagelser kræver tålmodighed og respekt.
En: He has learned that the best discoveries require patience and respect.


Vocabulary Words:
  • ruins: ruinerne
  • majestic: majestætiske
  • cautiously: forsigtigt
  • decay: forfaldet
  • secrets: hemmeligheder
  • dedicated: dedikeret
  • chamber: kammer
  • artifacts: artefakter
  • unstable: ustabilt
  • concerned: bekymret
  • safety: sikkerheden
  • rustle: rasler
  • impending: kommende
  • cracks: revner
  • opening: åbning
  • seal: forsegle
  • beware: varsler
  • glowing: lysende
  • awe: ærefrygt
  • sigh: suk
  • respect: respekt
  • adventure: eventyr
  • patience: tålmodighed
  • return: komme tilbage
  • hurry: haster
  • discovery: opdagelsen
  • triumph: triumf
  • passage: tidens gang
  • approaches: nærmer sig
  • leaves: bladene
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure

Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure

FluentFiction.org