Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure
Update: 2025-10-08
Description
Fluent Fiction - Danish: Unearthing Patience: An Archaeologist's Knossos Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-08-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Solen skinner på ruinerne af Knossos.
En: The sun shines on the ruins of Knossos.
Da: De gamle mure står stille og majestætiske i den bløde, gyldne eftermiddag.
En: The old walls stand still and majestic in the soft, golden afternoon.
Da: Søren ser rundt med spænding.
En: Søren looks around with excitement.
Da: Han er ikke alene.
En: He is not alone.
Da: Lise og Freja er med ham.
En: Lise and Freja are with him.
Da: Lise, Sørens kollega, er klog og hjælpsom.
En: Lise, Søren's colleague, is clever and helpful.
Da: Freja er hans datter, en nysgerrig pige på ti år.
En: Freja is his daughter, a curious ten-year-old girl.
Da: Hun ser på de overgroede stier med store øjne.
En: She looks at the overgrown paths with wide eyes.
Da: Der er skønhed i forfaldet, men også hemmeligheder.
En: There is beauty in the decay, but also secrets.
Da: Søren er en dedikeret arkæolog.
En: Søren is a dedicated archaeologist.
Da: Han drømmer om at finde den skjulte kammer, som mange taler om.
En: He dreams of finding the hidden chamber that many talk about.
Da: "Den skal indeholde gamle artefakter," siger han ofte.
En: "It is supposed to contain ancient artifacts," he often says.
Da: Men der er problemer.
En: But there are problems.
Da: Vejret er ustabilt denne tid af året.
En: The weather is unstable this time of year.
Da: Regeringen er også bekymret for sikkerheden.
En: The government is also concerned about safety.
Da: Da gruppen går længere ind i ruinerne, blæser vinden stærkere.
En: As the group goes further into the ruins, the wind blows stronger.
Da: Bladene rasler og varsler om en kommende storm.
En: The leaves rustle and warn of an impending storm.
Da: Søren standser ved en gammel mur.
En: Søren stops by an old wall.
Da: Der er noget mærkeligt over den.
En: There is something strange about it.
Da: "Se her," siger Søren.
En: "Look here," says Søren.
Da: Lise og Freja kommer tættere.
En: Lise and Freja come closer.
Da: Bag murens revner er der en lille åbning.
En: Behind the cracks in the wall, there is a small opening.
Da: Søren kan næsten mærke historien, der venter bag muren.
En: Søren can almost feel the history waiting behind the wall.
Da: "Vi burde forsegle stedet," siger Lise forsigtigt.
En: "We should seal the place," says Lise cautiously.
Da: Hun er bekymret for deres sikkerhed.
En: She is worried about their safety.
Da: En del af Søren vil fortsætte.
En: A part of Søren wants to continue.
Da: Hans hjerte banker hurtigt ved tanken om opdagelsen.
En: His heart beats fast at the thought of the discovery.
Da: Men han ved, at Lise har ret.
En: But he knows Lise is right.
Da: Selv da stormen nærmer sig, overvejer Søren sin beslutning.
En: Even as the storm approaches, Søren considers his decision.
Da: Han ser på Freja.
En: He looks at Freja.
Da: Hendes ansigt er lysende, fyldt med tillid og ærefrygt.
En: Her face is glowing, filled with trust and awe.
Da: Han tænker på deres sikkerhed.
En: He thinks about their safety.
Da: Med et suk træffer Søren en beslutning.
En: With a sigh, Søren makes a decision.
Da: Han lader åbningen være.
En: He leaves the opening as it is.
Da: "Vi skal gå," siger han stille.
En: "We should go," he says quietly.
Da: Lise nikker forstående.
En: Lise nods understandingly.
Da: Freja tager sin fars hånd.
En: Freja takes her father's hand.
Da: De træder forsigtigt tilbage og forlader stedet.
En: They step cautiously back and leave the site.
Da: Søren ser en sidste gang tilbage.
En: Søren looks back one last time.
Da: Han mærker en ny respekt for tidens gang og naturens magt.
En: He feels a new respect for the passage of time and the power of nature.
Da: Da de når bilen, begynder regnen at falde.
En: As they reach the car, the rain begins to fall.
Da: Søren indser, at nogle hemmeligheder er værd at vente på.
En: Søren realizes that some secrets are worth waiting for.
Da: At opdagelsen ikke altid er den største triumf, men respekten for fortiden og naturen.
En: That discovery is not always the greatest triumph, but respect for the past and nature.
Da: Sådan slutter deres eventyr i Knossos denne gang.
En: And so ends their adventure in Knossos this time.
Da: En dag vil Søren komme tilbage, men han haster ikke.
En: One day, Søren will return, but he is in no hurry.
Da: Han har lært, at de bedste opdagelser kræver tålmodighed og respekt.
En: He has learned that the best discoveries require patience and respect.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-08-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Solen skinner på ruinerne af Knossos.
En: The sun shines on the ruins of Knossos.
Da: De gamle mure står stille og majestætiske i den bløde, gyldne eftermiddag.
En: The old walls stand still and majestic in the soft, golden afternoon.
Da: Søren ser rundt med spænding.
En: Søren looks around with excitement.
Da: Han er ikke alene.
En: He is not alone.
Da: Lise og Freja er med ham.
En: Lise and Freja are with him.
Da: Lise, Sørens kollega, er klog og hjælpsom.
En: Lise, Søren's colleague, is clever and helpful.
Da: Freja er hans datter, en nysgerrig pige på ti år.
En: Freja is his daughter, a curious ten-year-old girl.
Da: Hun ser på de overgroede stier med store øjne.
En: She looks at the overgrown paths with wide eyes.
Da: Der er skønhed i forfaldet, men også hemmeligheder.
En: There is beauty in the decay, but also secrets.
Da: Søren er en dedikeret arkæolog.
En: Søren is a dedicated archaeologist.
Da: Han drømmer om at finde den skjulte kammer, som mange taler om.
En: He dreams of finding the hidden chamber that many talk about.
Da: "Den skal indeholde gamle artefakter," siger han ofte.
En: "It is supposed to contain ancient artifacts," he often says.
Da: Men der er problemer.
En: But there are problems.
Da: Vejret er ustabilt denne tid af året.
En: The weather is unstable this time of year.
Da: Regeringen er også bekymret for sikkerheden.
En: The government is also concerned about safety.
Da: Da gruppen går længere ind i ruinerne, blæser vinden stærkere.
En: As the group goes further into the ruins, the wind blows stronger.
Da: Bladene rasler og varsler om en kommende storm.
En: The leaves rustle and warn of an impending storm.
Da: Søren standser ved en gammel mur.
En: Søren stops by an old wall.
Da: Der er noget mærkeligt over den.
En: There is something strange about it.
Da: "Se her," siger Søren.
En: "Look here," says Søren.
Da: Lise og Freja kommer tættere.
En: Lise and Freja come closer.
Da: Bag murens revner er der en lille åbning.
En: Behind the cracks in the wall, there is a small opening.
Da: Søren kan næsten mærke historien, der venter bag muren.
En: Søren can almost feel the history waiting behind the wall.
Da: "Vi burde forsegle stedet," siger Lise forsigtigt.
En: "We should seal the place," says Lise cautiously.
Da: Hun er bekymret for deres sikkerhed.
En: She is worried about their safety.
Da: En del af Søren vil fortsætte.
En: A part of Søren wants to continue.
Da: Hans hjerte banker hurtigt ved tanken om opdagelsen.
En: His heart beats fast at the thought of the discovery.
Da: Men han ved, at Lise har ret.
En: But he knows Lise is right.
Da: Selv da stormen nærmer sig, overvejer Søren sin beslutning.
En: Even as the storm approaches, Søren considers his decision.
Da: Han ser på Freja.
En: He looks at Freja.
Da: Hendes ansigt er lysende, fyldt med tillid og ærefrygt.
En: Her face is glowing, filled with trust and awe.
Da: Han tænker på deres sikkerhed.
En: He thinks about their safety.
Da: Med et suk træffer Søren en beslutning.
En: With a sigh, Søren makes a decision.
Da: Han lader åbningen være.
En: He leaves the opening as it is.
Da: "Vi skal gå," siger han stille.
En: "We should go," he says quietly.
Da: Lise nikker forstående.
En: Lise nods understandingly.
Da: Freja tager sin fars hånd.
En: Freja takes her father's hand.
Da: De træder forsigtigt tilbage og forlader stedet.
En: They step cautiously back and leave the site.
Da: Søren ser en sidste gang tilbage.
En: Søren looks back one last time.
Da: Han mærker en ny respekt for tidens gang og naturens magt.
En: He feels a new respect for the passage of time and the power of nature.
Da: Da de når bilen, begynder regnen at falde.
En: As they reach the car, the rain begins to fall.
Da: Søren indser, at nogle hemmeligheder er værd at vente på.
En: Søren realizes that some secrets are worth waiting for.
Da: At opdagelsen ikke altid er den største triumf, men respekten for fortiden og naturen.
En: That discovery is not always the greatest triumph, but respect for the past and nature.
Da: Sådan slutter deres eventyr i Knossos denne gang.
En: And so ends their adventure in Knossos this time.
Da: En dag vil Søren komme tilbage, men han haster ikke.
En: One day, Søren will return, but he is in no hurry.
Da: Han har lært, at de bedste opdagelser kræver tålmodighed og respekt.
En: He has learned that the best discoveries require patience and respect.
Vocabulary Words:
- ruins: ruinerne
- majestic: majestætiske
- cautiously: forsigtigt
- decay: forfaldet
- secrets: hemmeligheder
- dedicated: dedikeret
- chamber: kammer
- artifacts: artefakter
- unstable: ustabilt
- concerned: bekymret
- safety: sikkerheden
- rustle: rasler
- impending: kommende
- cracks: revner
- opening: åbning
- seal: forsegle
- beware: varsler
- glowing: lysende
- awe: ærefrygt
- sigh: suk
- respect: respekt
- adventure: eventyr
- patience: tålmodighed
- return: komme tilbage
- hurry: haster
- discovery: opdagelsen
- triumph: triumf
- passage: tidens gang
- approaches: nærmer sig
- leaves: bladene
Comments
In Channel