DiscoverFluentFiction - IrishA Winter Proposal Under Twinkling Lights
A Winter Proposal Under Twinkling Lights

A Winter Proposal Under Twinkling Lights

Update: 2025-11-24
Share

Description

Fluent Fiction - Irish: A Winter Proposal Under Twinkling Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-24-08-38-18-ga

Story Transcript:

Ga: Oíche shamhraidh ab ea é i mBaile Átha Cliath.
En: It was a summer night in Baile Átha Cliath.

Ga: Bhí an aer úr agus crannáin ag titim le gaoth an fhómhair.
En: The air was fresh and leaves were falling with the autumn wind.

Ga: Bhí amhras ar Eamon an lá ar fad.
En: Eamon had been doubtful all day.

Ga: An mbeidh gach rud ceart go leor?
En: Will everything be okay?

Ga: Bhí sé ag iarraidh ceist mhór a chur ar Shiobhán.
En: He wanted to ask Siobhán the big question.

Ga: Lá gnóthach a bhí ann ar an gclós oighir.
En: It was a busy day at the ice rink.

Ga: Bhí soilse beag buí ag glioscarnach agus ceol meidhreach ag seinm.
En: Small yellow lights were twinkling and cheerful music was playing.

Ga: Bhí leanaí ag screadaíl agus ag gáire agus scátaí ag greadadh go bog ar an oighear.
En: Children were screaming and laughing, and skates were softly scraping on the ice.

Ga: Bhí Eamon, Siobhán agus a cara is fearr Brigid ag scátáil thart.
En: Eamon, Siobhán, and her best friend Brigid were skating around.

Ga: Plean ag Eamon, ach níl Siobhán ar an eolas.
En: Eamon had a plan, but Siobhán was unaware.

Ga: "Siobhán, ansin b'fhéidir gur chóir duit foghlaim conas casadh níos fearr!" a dúirt Brigid agus thug sí barróg ar Siobhán go deo lena ceacht scátáil bréige.
En: "Siobhán, maybe you should learn how to turn better!" said Brigid and gave Siobhán a big hug with her fake skating lesson.

Ga: Bhí Brigid tíosach agus cúnta, ag coinneáil Siobhán gnóthach.
En: Brigid was thoughtful and helpful, keeping Siobhán busy.

Ga: Thosaigh Eamon ag breathnú go fíochmhar ar a phócaí, ach... ó, nár tharla an rud is measa!
En: Eamon started to look frantically into his pockets, but... oh, the worst hadn't happened!

Ga: Bhí an fáinne caillte aige.
En: He had lost the ring.

Ga: Pietro is ainm do bhabeac beag liath a reáchtáil i gceann síos.
En: A small gray rabbit named Pietro ran ahead.

Ga: Chuir an mhí-ádh níos mó eagla ar Eamon.
En: This misfortune made Eamon even more fearful.

Ga: "Brigid, coinnigh Siobhán gnóthach!" a d'iarr Eamon go ciúin uirthi.
En: "Brigid, keep Siobhán busy!" he asked her quietly.

Ga: Lean sé ar aghaidh ag cuardach ar an oighir.
En: He continued searching on the ice.

Ga: Idir an dá linn, bhí Brigid, chomh cruthaitheach is a bhí sí, ag tabhairt ceachtanna scátála do Shiobhán, ag déanamh í gan am a thabhairt faoi deara go raibh Eamon i lár an tsolas ghairniowaćanna ar uisce.
En: Meanwhile, Brigid, as creative as she was, was giving skating lessons to Siobhán, making her not notice that Eamon was in the middle of the twinkling lights on the ice.

Ga: Ach, fairis God!
En: But, thank God!

Ga: Fuair Eamon an fáinne.
En: Eamon found the ring.

Ga: Léim a ghráin i ndiaidh luaith agus d’fhill sé ar Shibhán.
En: His heart leapt with relief, and he returned to Siobhán.

Ga: Chuir Brigid comhartha go discréideach dó.
En: Brigid discreetly gave him a signal.

Ga: An t-am ceart.
En: The right time.

Ga: Chuaigh Eamon amach go lár na rinc, phoird.
En: Eamon went out to the center of the rink, circled.

Ga: Smaoinigh sé ar gach focal uair an chloig roimhe seo, agus éirsean go glúin.
En: He thought of every word an hour before, and went down on one knee.

Ga: D’éist an slua, gan fios acu, ach ansin cheol na soilse óga.
En: The crowd listened, unaware, but then the young lights sang.

Ga: "Earb, Siobhán," a dúirt sé go bog, "an bpósfaidh tú mé?"
En: "Dear Siobhán," he said softly, "will you marry me?"

Ga: Bhí Siobhán ag briseadh amach i silire, iontas éigin uirthi.
En: Siobhán was breaking out in tears, some surprise upon her.

Ga: Ach seasadh go laidir anseo í.
En: But she stood strong there.

Ga: "Tá," a dúirt sí go humble.
En: "Yes," she said quietly.

Ga: Chóir anseo póg, ann salúd iar-chuimhnigh.
En: Here came a kiss, a memorable moment sealed.

Ga: Thosaíonn a phian an cheolta, léiríonn Siobhán diongbháilteacht mhór Eamon seo agus bródúil as ó Brigid.
En: The music began, showing Siobhán's great resolve, Eamon's pride, and Brigid's happiness.

Ga: Bhí an scéalaí an-shona.
En: The storyteller was very happy.

Ga: Le chéile, chuaigh siad as an oighear, i measc gealadh i bhféile.
En: Together, they left the ice, amidst the brightness of celebration.

Ga: Tháinig a fíorchaidrimh, ní san fhuar, ach i dtráth mórtha.
En: Their true relationship was born, not in the cold, but in a great moment.


Vocabulary Words:
  • doubtful: amhras
  • twinkling: glioscarnach
  • cheerful: meidhreach
  • scraping: greadadh
  • unaware: ar an eolas
  • frantically: fíochmhar
  • misfortune: mí-ádh
  • fearful: eagla
  • creative: cruthaitheach
  • discreetly: go discréideach
  • signal: comhartha
  • resolve: diongbháilteacht
  • memorable: iar-chuimhnigh
  • amidst: i measc
  • brightness: gealadh
  • celebration: féile
  • relationship: fíorchaidrimh
  • seal: salúd
  • quest: ceist
  • question: ceist
  • center: lár
  • crowd: slua
  • unaware: gan fios
  • young: óg
  • kiss: póg
  • remember: iar-cuimhnigh
  • pride: bród
  • happiness: sonas
  • born: rugadh
  • great: mór
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Winter Proposal Under Twinkling Lights

A Winter Proposal Under Twinkling Lights

FluentFiction.org