Balancing Books and Breaths: Rhys's Path to True Success
Update: 2025-11-17
Description
Fluent Fiction - Welsh: Balancing Books and Breaths: Rhys's Path to True Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-17-08-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Mewn ystafell fyw yn Neuadd Preswylbyst Aberystwyth, eisteddai Rhys wrth y bwrdd, wedi'i amgylchynu gan lyfrau a nodiadau.
En: In the living room of Neuadd Preswylbyst Aberystwyth, Rhys sat at the table, surrounded by books and notes.
Cy: Er bod y cwymp yn wirioneddol hardd tu allan, gyda'r coed yn newid lliw a'r môr yn canu can uwchben y glannau, ni allai Rhys ymlacio.
En: Although the fall was truly beautiful outside, with the trees changing colors and the sea singing its song over the shores, Rhys couldn't relax.
Cy: Roedd presiwn dwys arno i lwyddo yn ei arholiadau a gwneud ei deulu yn falch.
En: There was intense pressure on him to succeed in his exams and make his family proud.
Cy: Cefndir oedd bach ac amlwg iawn yn Sir Gaerfyrddin lle'r oedd y disgwyliadau'n uchel.
En: He came from a small, very prominent background in Sir Gaerfyrddin where expectations were high.
Cy: Wrth gefnogi ei ben yn erbyn ei ddwylo, meddyliai Rhys am ei benwythnos trafod teuluol sydd ar y gweill.
En: Supporting his head against his hands, Rhys thought about the upcoming family discussion weekend.
Cy: "A allaf iddo fforddio colli'r amser astudio hwnnw?
En: "Can I afford to lose that study time?"
Cy: " Meddai yn isel.
En: he muttered quietly.
Cy: Er bod caru ei deulu, roedd yn gwybod y byddent yn siarad am ei astudiaethau, yn gofyn am ei gynnydd, yn poeni os na fyddai ar ben ei ddosbarth.
En: Although he loved his family, he knew they would talk about his studies, ask about his progress, and worry if he wasn't at the top of his class.
Cy: Gan dderbyn cwpl o nodiadau o Gareth a Eira trwy neges, ffrindiau Rhys, roeddent yn ei annog i gymryd egwyl o'r llyfrau a meddyliau.
En: Receiving a couple of notes from Gareth and Eira via message, Rhys's friends encouraged him to take a break from the books and thoughts.
Cy: Ond roedd teimlo fel roedd y pwysau ar ei ysgwyddau yn ormod.
En: But it felt like the weight on his shoulders was too much.
Cy: O'r diwedd, cyrhaeddodd y noson cyn y prawf pwysig, a Rhys dechreuodd deimlo nad oedd yn gallu canolbwyntio mwyach.
En: Finally, the night before the important test arrived, and Rhys began to feel that he couldn't concentrate anymore.
Cy: Gydag ymennydd blinedig a llygaid trwm, cododd a phenderfynodd fynd am dro byr.
En: With a tired brain and heavy eyes, he got up and decided to go for a short walk.
Cy: Roedd yr aer cyffwrdd yn brusco yn ei wyneb wrth iddo gerdded trwy'r campws.
En: The cold air brushed against his face as he walked through the campus.
Cy: Roedd y dawelwch, yn rhyfedd, yn cynnig cysur.
En: The quiet, strangely, offered comfort.
Cy: Wrth edrych ar y dail melyn yn chwalu ar y ffordd, cofiodd Rhys wrthod iachawdwriaeth a chydbwysedd ar hyd ei ffordd.
En: Watching the yellow leaves scatter on the path, Rhys remembered refusing salvation and balance along his way.
Cy: Roedd yn bwysig ymestyn y breichiau ar y sgarff, ysbryd oddi.
En: It was important to stretch out one's arms, breathe deeply.
Cy: Wrth symud traed i'r rhythmau naturiol, aeth sefyllfa Rhys yn gliriach.
En: As his feet moved to the natural rhythms, Rhys's situation became clearer.
Cy: Roedd rhaid iddo ofyn amdano'i hun hefyd, wrth edrych ar deulu a dyletswyddau cyhoeddus.
En: He realized he also had to ask for himself, in looking at family and public duties.
Cy: Pan ddychwelodd i'w ystafell, teimlai Rhys yn adfywiog.
En: When he returned to his room, Rhys felt refreshed.
Cy: Eisteddodd, agorodd ei lyfr eto, a'r geiriau oedd â chanfyddiad mwyaf newydd.
En: He sat down, opened his book again, and the words had a newfound clarity.
Cy: Roedd yn gwybod y byddai ei deulu yn ei gefnogi cymaint â gofalu amdano'i hun.
En: He knew his family would support him as much as they cared for his well-being.
Cy: Er nad oedd yn hawdd, gyda chalon ysgafnach, cerddodd Rhys i mewn i'r arholiad y bore wedyn, wedi dysgu gwers bwysig: bod llwyddiant personol yw'r cydadnabod rhwng ymroddiad a thrin hunanol.
En: Although it wasn't easy, with a lighter heart, Rhys walked into the exam the next morning, having learned an important lesson: that personal success is the recognition between dedication and self-care.
Cy: Roedd y dymuniad o gydbwysedd a ddangosodd llwybr iddo i lwyddo yn ei sicrhau fod Roedd pob cyflawniad yn bellach, yn wirioneddol bleserus.
En: The desire for balance showed him the path to success, ensuring every achievement was truly enjoyable.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-17-08-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Mewn ystafell fyw yn Neuadd Preswylbyst Aberystwyth, eisteddai Rhys wrth y bwrdd, wedi'i amgylchynu gan lyfrau a nodiadau.
En: In the living room of Neuadd Preswylbyst Aberystwyth, Rhys sat at the table, surrounded by books and notes.
Cy: Er bod y cwymp yn wirioneddol hardd tu allan, gyda'r coed yn newid lliw a'r môr yn canu can uwchben y glannau, ni allai Rhys ymlacio.
En: Although the fall was truly beautiful outside, with the trees changing colors and the sea singing its song over the shores, Rhys couldn't relax.
Cy: Roedd presiwn dwys arno i lwyddo yn ei arholiadau a gwneud ei deulu yn falch.
En: There was intense pressure on him to succeed in his exams and make his family proud.
Cy: Cefndir oedd bach ac amlwg iawn yn Sir Gaerfyrddin lle'r oedd y disgwyliadau'n uchel.
En: He came from a small, very prominent background in Sir Gaerfyrddin where expectations were high.
Cy: Wrth gefnogi ei ben yn erbyn ei ddwylo, meddyliai Rhys am ei benwythnos trafod teuluol sydd ar y gweill.
En: Supporting his head against his hands, Rhys thought about the upcoming family discussion weekend.
Cy: "A allaf iddo fforddio colli'r amser astudio hwnnw?
En: "Can I afford to lose that study time?"
Cy: " Meddai yn isel.
En: he muttered quietly.
Cy: Er bod caru ei deulu, roedd yn gwybod y byddent yn siarad am ei astudiaethau, yn gofyn am ei gynnydd, yn poeni os na fyddai ar ben ei ddosbarth.
En: Although he loved his family, he knew they would talk about his studies, ask about his progress, and worry if he wasn't at the top of his class.
Cy: Gan dderbyn cwpl o nodiadau o Gareth a Eira trwy neges, ffrindiau Rhys, roeddent yn ei annog i gymryd egwyl o'r llyfrau a meddyliau.
En: Receiving a couple of notes from Gareth and Eira via message, Rhys's friends encouraged him to take a break from the books and thoughts.
Cy: Ond roedd teimlo fel roedd y pwysau ar ei ysgwyddau yn ormod.
En: But it felt like the weight on his shoulders was too much.
Cy: O'r diwedd, cyrhaeddodd y noson cyn y prawf pwysig, a Rhys dechreuodd deimlo nad oedd yn gallu canolbwyntio mwyach.
En: Finally, the night before the important test arrived, and Rhys began to feel that he couldn't concentrate anymore.
Cy: Gydag ymennydd blinedig a llygaid trwm, cododd a phenderfynodd fynd am dro byr.
En: With a tired brain and heavy eyes, he got up and decided to go for a short walk.
Cy: Roedd yr aer cyffwrdd yn brusco yn ei wyneb wrth iddo gerdded trwy'r campws.
En: The cold air brushed against his face as he walked through the campus.
Cy: Roedd y dawelwch, yn rhyfedd, yn cynnig cysur.
En: The quiet, strangely, offered comfort.
Cy: Wrth edrych ar y dail melyn yn chwalu ar y ffordd, cofiodd Rhys wrthod iachawdwriaeth a chydbwysedd ar hyd ei ffordd.
En: Watching the yellow leaves scatter on the path, Rhys remembered refusing salvation and balance along his way.
Cy: Roedd yn bwysig ymestyn y breichiau ar y sgarff, ysbryd oddi.
En: It was important to stretch out one's arms, breathe deeply.
Cy: Wrth symud traed i'r rhythmau naturiol, aeth sefyllfa Rhys yn gliriach.
En: As his feet moved to the natural rhythms, Rhys's situation became clearer.
Cy: Roedd rhaid iddo ofyn amdano'i hun hefyd, wrth edrych ar deulu a dyletswyddau cyhoeddus.
En: He realized he also had to ask for himself, in looking at family and public duties.
Cy: Pan ddychwelodd i'w ystafell, teimlai Rhys yn adfywiog.
En: When he returned to his room, Rhys felt refreshed.
Cy: Eisteddodd, agorodd ei lyfr eto, a'r geiriau oedd â chanfyddiad mwyaf newydd.
En: He sat down, opened his book again, and the words had a newfound clarity.
Cy: Roedd yn gwybod y byddai ei deulu yn ei gefnogi cymaint â gofalu amdano'i hun.
En: He knew his family would support him as much as they cared for his well-being.
Cy: Er nad oedd yn hawdd, gyda chalon ysgafnach, cerddodd Rhys i mewn i'r arholiad y bore wedyn, wedi dysgu gwers bwysig: bod llwyddiant personol yw'r cydadnabod rhwng ymroddiad a thrin hunanol.
En: Although it wasn't easy, with a lighter heart, Rhys walked into the exam the next morning, having learned an important lesson: that personal success is the recognition between dedication and self-care.
Cy: Roedd y dymuniad o gydbwysedd a ddangosodd llwybr iddo i lwyddo yn ei sicrhau fod Roedd pob cyflawniad yn bellach, yn wirioneddol bleserus.
En: The desire for balance showed him the path to success, ensuring every achievement was truly enjoyable.
Vocabulary Words:
- living room: ystafell fyw
- surrounded: wedi'i amgylchynu
- truly: wirioneddol
- pressure: presiwn
- background: cefnog
- discussion: trafod
- afford: fforddio
- lower: is
- progress: cynnydd
- encouraged: annog
- couple: cwpl
- shoulders: ysgwyddau
- concentrate: canolbwyntio
- scatter: chwalu
- salvation: iachawdwriaeth
- stretch: ymestyn
- natural rhythms: rhythmau naturiol
- clarity: gliriach
- refreshed: adfywiog
- exam: arholiadau
- lesson: gwers
- dedication: ymroddiad
- self-care: trin hunanol
- path: llwybr
- achievement: cyflawniad
- enjoyable: pleserus
- hearts: calon
- campus: campws
- discussion: trafod
- whispered: meddai yn isel
Comments
In Channel




