Snowbound Adventure: How Eira Found Success Amidst Chaos
Update: 2025-11-18
Description
Fluent Fiction - Welsh: Snowbound Adventure: How Eira Found Success Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-18-23-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Y bore hwnnw, cyn i'r haul godi'n llawn dros y stryd dawel yn y faestref Fach Gymreig, roedd y tirlun eisoes wedi’i drawsnewid.
En: That morning, before the sun fully rose over the quiet street in the small Welsh suburb, the landscape had already been transformed.
Cy: Roedd y byd o gwmpas Eira wedi ei drwytho'n wyn yr eira cyntaf.
En: The world around Eira was soaked in white from the first snow.
Cy: Roedd trionglau siâp teg a blinkau disglair yn amgylchynu ei gynefin difyr.
En: Beautiful triangular shapes and sparkling twinkles surrounded her lively habitat.
Cy: Ond heddiw nid oedd hi'n gwyro popeth yn gyfarwydd.
En: But today, not everything was familiar.
Cy: Roedd Eira wedi cynllunio popeth i'r eiliad, fel yr arferai, ond doedd dim wedi paratoi ar gyfer yr eira annisgwyl hwn.
En: Eira had planned everything down to the minute, as she usually did, but nothing had prepared her for this unexpected snow.
Cy: Daeth Rhys i'w hochr wrth iddi gyffwrdd y ffenest, gan wylio'r flociau eira fel seren cyfoethog.
En: Rhys came to her side as she touched the window, watching the snowflakes like rich stars.
Cy: "Mae'r ffordd allan wedi cau," sylwodd Rhys, gynnes a sipio eu coffi Cymreig.
En: "The way out is blocked," noted Rhys, warm and sipping their Welsh coffee.
Cy: "Gellid bod y cyfarfod pwysig yn methu'r wythnos nesaf," meddai Eira â brysurdeb yn ei llais.
En: "The important meeting might miss next week," said Eira with urgency in her voice.
Cy: Roedd cytundeb mawr i'w gynnal, a rhaid llyfr i'w cyflwyno.
En: There was a major contract to be held, and a book needed to be presented.
Cy: Heb y pecyn hwnnw, byddai’r cyfwelydd yn aros, ac roedd ei swydd mewn perygl.
En: Without that package, the interviewer would be waiting, and her job was in jeopardy.
Cy: Yn sydyn, clywodd sŵn uchel o'r tu allan.
En: Suddenly, she heard a loud noise from outside.
Cy: Yno, wrth y drws ffrynt, roedd Gwen, gydag eira gwyn ar ei clytiog siâp bach arbrawf.
En: There, by the front door, was Gwen, with white snow on her patchwork-shaped little apron.
Cy: "Beth am hyn?
En: "What about this?"
Cy: " rhaib Gwen yn llon, yn edrych ar yr hen sled pren defnyddiwyd sawl gaeaf yn ei phlentyndod.
En: laughed Gwen cheerfully, looking at the old wooden sled used many winters in her childhood.
Cy: "Yr hyn sydd ei angen ar Eira ar hyn o bryd yw antur," meddai Gwen â gwên o danochog wrth Eira.
En: "What Eira needs right now is an adventure," said Gwen with a teasing smile towards Eira.
Cy: Roedd ei nghalon dal i gystwyo.
En: Her heart was still racing.
Cy: Datblygai drwodd gollegeiddio'r sefyllfa, gwres yr unfed awr bryfocach nag erioed o'r blaen.
En: She unfolded through analyzing the situation, the warmth of the moment more enticing than ever before.
Cy: Ond gwyddai mai'r trenau oedd wedi eu cefnu ac am y ddau ohonynt, dim ond ffordd syml ar draws y parc yn aros i'w oel.
En: But she knew the trains were stopped and for the two of them, only a simple journey across the park awaited.
Cy: Wedi eiliad o ansicrwydd, yn ôl eu dewisiadau arferol, bugeiliais Eira gyfanswm y pecyn yn ei breichiau diwethaf, teimlodd fod popeth wedi'i paratoi'n dda.
En: After a moment of uncertainty, back to their usual choices, Eira shepherded the entire package into her arms at last, feeling that everything was well prepared.
Cy: Rhoddodd Gwen weddill Eira’s mawrder i’w harwain drwy strydoedd wedi'u gorchuddio ag eira'r parc.
En: Gwen gave the remainder of Eira's grandeur to guide her through the snow-covered streets to the park.
Cy: Y ffyrdd arferol oedd yn annigonol ac roedd chwibaniad ffres yn cyflawni'r cyflwyniad.
En: The usual roads were inadequate, and a fresh whistle accompanied the presentation.
Cy: Cafodd Eira ei gwblhau trwy'r eira, y sled yn dywyllu'n ysgafn ac yn syml.
En: Eira was completed through the snow, the sled gliding lightly and simply.
Cy: Llwyddodd i gylchdroi drwy'r sleidr yn ddeheuig mewn môr o ddaear fwy gwyn.
En: She managed to navigate the sled skillfully in a sea of whiter earth.
Cy: Pan gyrhaeddodd Eira swyddfa'r gyfarfod yn llawer o lan a chynulleidfa, roedd hi a'r pecyn yn ddiogel ar gyfer eu lles.
En: When Eira arrived at the meeting office, much to her relief, she and the package were safe for their success.
Cy: Daeth eiliad o dawelwch ar ei hôl, ac echdwyd o lwyddiant.
En: A moment of calm followed, and they burst with achievement.
Cy: Glanach brysiog gyda lefel jersey llawn, diswyddodd rysáit y llwyddiant.
En: A brisk cleaner with a full jersey level dismissed the recipe for success.
Cy: "Eira, wyt ti wedi dod â'r werthfawrogiad mwyaf," meddai Rhys yn lled â gwybodaeth wyddonol, pan ddychwelasant oddi wrth ei hanediad llon.
En: "Eira, you've brought the greatest appreciation," said Rhys jovially when they returned from her happy command.
Cy: Yn achos wedi'i gwblhau am y cyntaf, roedd Eira yn teimlo'r freiniol hapus bod y byd wedi ailymateb ati.
En: In a case completed for the first time, Eira felt the privileged happiness that the world had responded to her.
Cy: Roedd hi wedi dysgu amall, bod yn barod a bod yn gallu gyrru awyrgylch ei hun.
En: She had learned to be ready and be able to drive her own atmosphere.
Cy: Roedd hi'n gweld nad oedd angen cynllunio popeth, ac weithiau yw ffordd arall ar gyfer y daith sydd i ddod.
En: She realized that not everything needed to be planned, and sometimes another way was the journey to come.
Cy: Roedd newid, fel eira annisgwyl, weithiau'n bleser annisgwyl.
En: Change, like unexpected snow, was sometimes an unexpected delight.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-18-23-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Y bore hwnnw, cyn i'r haul godi'n llawn dros y stryd dawel yn y faestref Fach Gymreig, roedd y tirlun eisoes wedi’i drawsnewid.
En: That morning, before the sun fully rose over the quiet street in the small Welsh suburb, the landscape had already been transformed.
Cy: Roedd y byd o gwmpas Eira wedi ei drwytho'n wyn yr eira cyntaf.
En: The world around Eira was soaked in white from the first snow.
Cy: Roedd trionglau siâp teg a blinkau disglair yn amgylchynu ei gynefin difyr.
En: Beautiful triangular shapes and sparkling twinkles surrounded her lively habitat.
Cy: Ond heddiw nid oedd hi'n gwyro popeth yn gyfarwydd.
En: But today, not everything was familiar.
Cy: Roedd Eira wedi cynllunio popeth i'r eiliad, fel yr arferai, ond doedd dim wedi paratoi ar gyfer yr eira annisgwyl hwn.
En: Eira had planned everything down to the minute, as she usually did, but nothing had prepared her for this unexpected snow.
Cy: Daeth Rhys i'w hochr wrth iddi gyffwrdd y ffenest, gan wylio'r flociau eira fel seren cyfoethog.
En: Rhys came to her side as she touched the window, watching the snowflakes like rich stars.
Cy: "Mae'r ffordd allan wedi cau," sylwodd Rhys, gynnes a sipio eu coffi Cymreig.
En: "The way out is blocked," noted Rhys, warm and sipping their Welsh coffee.
Cy: "Gellid bod y cyfarfod pwysig yn methu'r wythnos nesaf," meddai Eira â brysurdeb yn ei llais.
En: "The important meeting might miss next week," said Eira with urgency in her voice.
Cy: Roedd cytundeb mawr i'w gynnal, a rhaid llyfr i'w cyflwyno.
En: There was a major contract to be held, and a book needed to be presented.
Cy: Heb y pecyn hwnnw, byddai’r cyfwelydd yn aros, ac roedd ei swydd mewn perygl.
En: Without that package, the interviewer would be waiting, and her job was in jeopardy.
Cy: Yn sydyn, clywodd sŵn uchel o'r tu allan.
En: Suddenly, she heard a loud noise from outside.
Cy: Yno, wrth y drws ffrynt, roedd Gwen, gydag eira gwyn ar ei clytiog siâp bach arbrawf.
En: There, by the front door, was Gwen, with white snow on her patchwork-shaped little apron.
Cy: "Beth am hyn?
En: "What about this?"
Cy: " rhaib Gwen yn llon, yn edrych ar yr hen sled pren defnyddiwyd sawl gaeaf yn ei phlentyndod.
En: laughed Gwen cheerfully, looking at the old wooden sled used many winters in her childhood.
Cy: "Yr hyn sydd ei angen ar Eira ar hyn o bryd yw antur," meddai Gwen â gwên o danochog wrth Eira.
En: "What Eira needs right now is an adventure," said Gwen with a teasing smile towards Eira.
Cy: Roedd ei nghalon dal i gystwyo.
En: Her heart was still racing.
Cy: Datblygai drwodd gollegeiddio'r sefyllfa, gwres yr unfed awr bryfocach nag erioed o'r blaen.
En: She unfolded through analyzing the situation, the warmth of the moment more enticing than ever before.
Cy: Ond gwyddai mai'r trenau oedd wedi eu cefnu ac am y ddau ohonynt, dim ond ffordd syml ar draws y parc yn aros i'w oel.
En: But she knew the trains were stopped and for the two of them, only a simple journey across the park awaited.
Cy: Wedi eiliad o ansicrwydd, yn ôl eu dewisiadau arferol, bugeiliais Eira gyfanswm y pecyn yn ei breichiau diwethaf, teimlodd fod popeth wedi'i paratoi'n dda.
En: After a moment of uncertainty, back to their usual choices, Eira shepherded the entire package into her arms at last, feeling that everything was well prepared.
Cy: Rhoddodd Gwen weddill Eira’s mawrder i’w harwain drwy strydoedd wedi'u gorchuddio ag eira'r parc.
En: Gwen gave the remainder of Eira's grandeur to guide her through the snow-covered streets to the park.
Cy: Y ffyrdd arferol oedd yn annigonol ac roedd chwibaniad ffres yn cyflawni'r cyflwyniad.
En: The usual roads were inadequate, and a fresh whistle accompanied the presentation.
Cy: Cafodd Eira ei gwblhau trwy'r eira, y sled yn dywyllu'n ysgafn ac yn syml.
En: Eira was completed through the snow, the sled gliding lightly and simply.
Cy: Llwyddodd i gylchdroi drwy'r sleidr yn ddeheuig mewn môr o ddaear fwy gwyn.
En: She managed to navigate the sled skillfully in a sea of whiter earth.
Cy: Pan gyrhaeddodd Eira swyddfa'r gyfarfod yn llawer o lan a chynulleidfa, roedd hi a'r pecyn yn ddiogel ar gyfer eu lles.
En: When Eira arrived at the meeting office, much to her relief, she and the package were safe for their success.
Cy: Daeth eiliad o dawelwch ar ei hôl, ac echdwyd o lwyddiant.
En: A moment of calm followed, and they burst with achievement.
Cy: Glanach brysiog gyda lefel jersey llawn, diswyddodd rysáit y llwyddiant.
En: A brisk cleaner with a full jersey level dismissed the recipe for success.
Cy: "Eira, wyt ti wedi dod â'r werthfawrogiad mwyaf," meddai Rhys yn lled â gwybodaeth wyddonol, pan ddychwelasant oddi wrth ei hanediad llon.
En: "Eira, you've brought the greatest appreciation," said Rhys jovially when they returned from her happy command.
Cy: Yn achos wedi'i gwblhau am y cyntaf, roedd Eira yn teimlo'r freiniol hapus bod y byd wedi ailymateb ati.
En: In a case completed for the first time, Eira felt the privileged happiness that the world had responded to her.
Cy: Roedd hi wedi dysgu amall, bod yn barod a bod yn gallu gyrru awyrgylch ei hun.
En: She had learned to be ready and be able to drive her own atmosphere.
Cy: Roedd hi'n gweld nad oedd angen cynllunio popeth, ac weithiau yw ffordd arall ar gyfer y daith sydd i ddod.
En: She realized that not everything needed to be planned, and sometimes another way was the journey to come.
Cy: Roedd newid, fel eira annisgwyl, weithiau'n bleser annisgwyl.
En: Change, like unexpected snow, was sometimes an unexpected delight.
Vocabulary Words:
- landscape: tirlun
- transformed: trawsnewid
- soaked: trwytho
- triangular: trionglau
- sparkling: disglair
- habitat: gynefin
- unexpected: annisgwyl
- sipping: sipio
- urgency: brysurdeb
- jeopardy: perygl
- patchwork: clytiog
- adventure: antur
- uncertainty: ansicrwydd
- shepherded: bugeiliais
- grandeur: mawrder
- inadequate: annigonol
- whistle: chwibaniad
- gliding: dywyllu
- skillfully: deheuig
- navigate: cylchdroi
- relief: llan
- cleaner: glanach
- privileged: breiniol
- responded: ailyamateb
- driving: gyrru
- delight: pleser
- brisk: brysiog
- completed: gwblhau
Comments
In Channel




