Blooming Courage: Krzysztof's Journey from Farm to Classroom
Update: 2025-09-13
Description
Fluent Fiction - Polish: Blooming Courage: Krzysztof's Journey from Farm to Classroom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-13-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na samym krańcu wioski stała mała farma, której pola pokrywały dywany kwiatów.
En: At the very edge of the village stood a small farm, its fields covered with carpets of flowers.
Pl: To tutaj, na farmie swoich dziadków, Krzysztof spędzał większość lata.
En: It was here, on his grandparents' farm, that Krzysztof spent most of his summers.
Pl: Kolory chryzantem i astrów zdobiły polany, a jesienne liście szeleściły pod jego stopami.
En: The colors of chrysanthemums and asters adorned the meadows, and autumn leaves rustled under his feet.
Pl: Powietrze było rześkie, przesycone zapachem mokrej ziemi i świeżych kwiatów.
En: The air was crisp, filled with the scent of wet earth and fresh flowers.
Pl: Dziś jednak Krzysztof nie mógł cieszyć się widokiem pola o poranku jak zazwyczaj.
En: Today, however, Krzysztof could not enjoy the view of the field in the morning as he usually did.
Pl: Rozpoczynał nowy rok szkolny po wakacyjnej przerwie.
En: He was starting a new school year after the summer break.
Pl: Usiadł przy stole w kuchni, gdzie czekała na niego ciepła herbata, a obok Ewa, jego starsza siostra, która jak zawsze była pełna energii.
En: He sat at the kitchen table, where a warm cup of tea awaited him, next to Ewa, his older sister, who was, as always, full of energy.
Pl: "Ciekawe, jaki projekt będziemy robić w tym roku," powiedziała, oblizując palce ubrudzone dżemem.
En: "I wonder what project we’ll be doing this year," she said, licking her fingers smeared with jam.
Pl: Krzysztof milczał, zamyślony o latach swojej pracy na farmie i tym, jak bardzo chciałby podzielić się swoją miłością do natury w szkole.
En: Krzysztof was silent, lost in thought about his years working on the farm and how much he wanted to share his love of nature at school.
Pl: Projekt, który miałby pokazać cykle przyrody, brzmiał jak idealny pomysł.
En: A project that would showcase the cycles of nature sounded like the perfect idea.
Pl: Ale problemem był temat – nauczyciel Andrzej już wcześniej wysłał listę tematów, a żaden z nich nie był o kwiatach czy farmie.
En: But the problem was the topic—teacher Andrzej had already sent a list of topics, and none of them were about flowers or the farm.
Pl: W szkole, po powrocie z wakacji, wszyscy z niecierpliwością czekali na pierwszy dzień zajęć.
En: Back at school, after returning from vacation, everyone was eagerly awaiting the first day of classes.
Pl: Krzysztof podszedł do nauczyciela po lekcji.
En: Krzysztof approached the teacher after class.
Pl: "Proszę pana, czy mógłbym zrobić projekt o farmie kwiatowej?"
En: "Sir, could I do a project on the flower farm?"
Pl: zapytał, czując jak biją mu serce.
En: he asked, feeling his heart pounding.
Pl: Andrzej spojrzał na niego z namysłem, ale początkowo odmówił, tłumacząc potrzebę trzymania się ustalonych tematów.
En: Andrzej looked at him thoughtfully but initially refused, explaining the need to stick to the pre-set topics.
Pl: Krzysztof nie poddał się jednak łatwo.
En: However, Krzysztof did not give up easily.
Pl: "Naprawdę chcę pokazać, czego nauczyłem się na farmie.
En: "I really want to show what I’ve learned on the farm.
Pl: Mogłoby to zaciekawić i innych uczniów," powiedział z zapałem.
En: It might interest other students," he said with enthusiasm.
Pl: Andrzej w końcu przystanął na jego propozycję, pod warunkiem, że projekt będzie dobrze przemyślany i ciekawy dla całej klasy.
En: Andrzej finally agreed to his proposal, on the condition that the project would be well thought out and interesting for the whole class.
Pl: Przez kolejne tygodnie Krzysztof pracował dzień i noc nad swoim projektem.
En: In the following weeks, Krzysztof worked day and night on his project.
Pl: Zrobił wiele zdjęć z farmy, pisał o tym, jak kwiaty zmieniają się z każdą porą roku, jak natura wpływa na rozwój roślin.
En: He took many photos of the farm, wrote about how flowers change with each season, and how nature affects plant growth.
Pl: W dniu prezentacji serce dudniło mu w piersi, ale też czuł ekscytację.
En: On presentation day, his heart was pounding in his chest, but he also felt excitement.
Pl: Gdy stał przed klasą, opowiedział o swoim lecie, o lekcjach wyniesionych z pracy na farmie, o pięknie przyrody.
En: As he stood before the class, he talked about his summer, the lessons learned from working on the farm, and the beauty of nature.
Pl: Koleżanki i koledzy byli pod wrażeniem, a jego nauczyciel, Andrzej, patrzył z uznaniem.
En: His classmates were impressed, and his teacher, Andrzej, looked on with admiration.
Pl: Wszyscy zgodnie przyznali, że to był jeden z najlepszych projektów, jakie widzieli.
En: Everyone agreed it was one of the best projects they had seen.
Pl: Krzysztof, zakończywszy swoją prezentację, poczuł, jak wzrasta w nim duma.
En: Having finished his presentation, Krzysztof felt a surge of pride.
Pl: Udało mu się połączyć swoją pasję z nauką i podzielić się tym z innymi.
En: He succeeded in combining his passion with learning and shared it with others.
Pl: Poczuł się pewniej w swoich pomysłach i zrozumiał, że warto walczyć o to, co się kocha.
En: He felt more confident in his ideas and realized it was worth fighting for what he loved.
Pl: Tak zakwitła nowa przygoda w życiu Krzysztofa, która pokazała mu, jak ważna jest odwaga i wierność swoim marzeniom.
En: Thus, a new adventure bloomed in Krzysztof’s life, showing him the importance of courage and staying true to his dreams.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-13-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na samym krańcu wioski stała mała farma, której pola pokrywały dywany kwiatów.
En: At the very edge of the village stood a small farm, its fields covered with carpets of flowers.
Pl: To tutaj, na farmie swoich dziadków, Krzysztof spędzał większość lata.
En: It was here, on his grandparents' farm, that Krzysztof spent most of his summers.
Pl: Kolory chryzantem i astrów zdobiły polany, a jesienne liście szeleściły pod jego stopami.
En: The colors of chrysanthemums and asters adorned the meadows, and autumn leaves rustled under his feet.
Pl: Powietrze było rześkie, przesycone zapachem mokrej ziemi i świeżych kwiatów.
En: The air was crisp, filled with the scent of wet earth and fresh flowers.
Pl: Dziś jednak Krzysztof nie mógł cieszyć się widokiem pola o poranku jak zazwyczaj.
En: Today, however, Krzysztof could not enjoy the view of the field in the morning as he usually did.
Pl: Rozpoczynał nowy rok szkolny po wakacyjnej przerwie.
En: He was starting a new school year after the summer break.
Pl: Usiadł przy stole w kuchni, gdzie czekała na niego ciepła herbata, a obok Ewa, jego starsza siostra, która jak zawsze była pełna energii.
En: He sat at the kitchen table, where a warm cup of tea awaited him, next to Ewa, his older sister, who was, as always, full of energy.
Pl: "Ciekawe, jaki projekt będziemy robić w tym roku," powiedziała, oblizując palce ubrudzone dżemem.
En: "I wonder what project we’ll be doing this year," she said, licking her fingers smeared with jam.
Pl: Krzysztof milczał, zamyślony o latach swojej pracy na farmie i tym, jak bardzo chciałby podzielić się swoją miłością do natury w szkole.
En: Krzysztof was silent, lost in thought about his years working on the farm and how much he wanted to share his love of nature at school.
Pl: Projekt, który miałby pokazać cykle przyrody, brzmiał jak idealny pomysł.
En: A project that would showcase the cycles of nature sounded like the perfect idea.
Pl: Ale problemem był temat – nauczyciel Andrzej już wcześniej wysłał listę tematów, a żaden z nich nie był o kwiatach czy farmie.
En: But the problem was the topic—teacher Andrzej had already sent a list of topics, and none of them were about flowers or the farm.
Pl: W szkole, po powrocie z wakacji, wszyscy z niecierpliwością czekali na pierwszy dzień zajęć.
En: Back at school, after returning from vacation, everyone was eagerly awaiting the first day of classes.
Pl: Krzysztof podszedł do nauczyciela po lekcji.
En: Krzysztof approached the teacher after class.
Pl: "Proszę pana, czy mógłbym zrobić projekt o farmie kwiatowej?"
En: "Sir, could I do a project on the flower farm?"
Pl: zapytał, czując jak biją mu serce.
En: he asked, feeling his heart pounding.
Pl: Andrzej spojrzał na niego z namysłem, ale początkowo odmówił, tłumacząc potrzebę trzymania się ustalonych tematów.
En: Andrzej looked at him thoughtfully but initially refused, explaining the need to stick to the pre-set topics.
Pl: Krzysztof nie poddał się jednak łatwo.
En: However, Krzysztof did not give up easily.
Pl: "Naprawdę chcę pokazać, czego nauczyłem się na farmie.
En: "I really want to show what I’ve learned on the farm.
Pl: Mogłoby to zaciekawić i innych uczniów," powiedział z zapałem.
En: It might interest other students," he said with enthusiasm.
Pl: Andrzej w końcu przystanął na jego propozycję, pod warunkiem, że projekt będzie dobrze przemyślany i ciekawy dla całej klasy.
En: Andrzej finally agreed to his proposal, on the condition that the project would be well thought out and interesting for the whole class.
Pl: Przez kolejne tygodnie Krzysztof pracował dzień i noc nad swoim projektem.
En: In the following weeks, Krzysztof worked day and night on his project.
Pl: Zrobił wiele zdjęć z farmy, pisał o tym, jak kwiaty zmieniają się z każdą porą roku, jak natura wpływa na rozwój roślin.
En: He took many photos of the farm, wrote about how flowers change with each season, and how nature affects plant growth.
Pl: W dniu prezentacji serce dudniło mu w piersi, ale też czuł ekscytację.
En: On presentation day, his heart was pounding in his chest, but he also felt excitement.
Pl: Gdy stał przed klasą, opowiedział o swoim lecie, o lekcjach wyniesionych z pracy na farmie, o pięknie przyrody.
En: As he stood before the class, he talked about his summer, the lessons learned from working on the farm, and the beauty of nature.
Pl: Koleżanki i koledzy byli pod wrażeniem, a jego nauczyciel, Andrzej, patrzył z uznaniem.
En: His classmates were impressed, and his teacher, Andrzej, looked on with admiration.
Pl: Wszyscy zgodnie przyznali, że to był jeden z najlepszych projektów, jakie widzieli.
En: Everyone agreed it was one of the best projects they had seen.
Pl: Krzysztof, zakończywszy swoją prezentację, poczuł, jak wzrasta w nim duma.
En: Having finished his presentation, Krzysztof felt a surge of pride.
Pl: Udało mu się połączyć swoją pasję z nauką i podzielić się tym z innymi.
En: He succeeded in combining his passion with learning and shared it with others.
Pl: Poczuł się pewniej w swoich pomysłach i zrozumiał, że warto walczyć o to, co się kocha.
En: He felt more confident in his ideas and realized it was worth fighting for what he loved.
Pl: Tak zakwitła nowa przygoda w życiu Krzysztofa, która pokazała mu, jak ważna jest odwaga i wierność swoim marzeniom.
En: Thus, a new adventure bloomed in Krzysztof’s life, showing him the importance of courage and staying true to his dreams.
Vocabulary Words:
- adorned: zdobiły
- meadows: polany
- crisp: rześkie
- smears: ubrudzone
- thoughtfully: z namysłem
- pre-set: ustalonych
- refused: odmówił
- proposal: propozycję
- condition: warunek
- enthusiasm: zapałem
- presentation: prezentacji
- admiration: uznaniem
- showcase: pokazać
- lessons: lekcje
- impressed: pod wrażeniem
- surge: wzrosła
- confidence: pewność
- courage: odwaga
- adventure: przygoda
- bloomed: zakwitła
- cycles: cykle
- covered: pokrywały
- scent: zapach
- pounding: dudniło
- initially: początkowo
- sticking: trzymanie się
- grateful: wdzięczny
- earth: ziemi
- vacation: wakacje
- seasons: pory roku
Comments
In Channel