DiscoverБележка под линияПревод и книжовен език с Павлина Върбанова
Превод и книжовен език с Павлина Върбанова

Превод и книжовен език с Павлина Върбанова

Update: 2024-10-01
Share

Description

Павлина Върбанова е езиковедка, коректорка и създателка на сайта „Как се пише?“.


В епизод от поредицата „Сто чадъра“ обсъждаме: какви са тенденциите в развитието и регулирането на българския език, къде са разминаванията между разговорното и книжовното, каква (трябва да) е работата на кодификатора на езика, как се определя жизнеспособността на граматическите форми, кога е основателно да си позволим отклонения от нормата, надеждно ли е субективното ни езиково чувство, на какво се дължи загубата на чувствителност към някои функции на езика, да се съпротивляваме ли срещу ненормативната употреба на езика или срещу недобре обмислени решения на кодификатора, кога е окей да се използва нефигурираща в правописния речник дума, каква е ролята на авторите на художествени текстове в обновлението на езика, как изглеждат странните езикови нововъведения в исторически контекст, какво трябва да прави един идеален институт по български език...


Още за епизода: в блога на предаването.


Ако искате да подкрепите работата на Павлина, вижте начините за дарение в сайта „Как се пише?".


Ако разговорите в предаването ви допадат, можете да ме черпите нещо в Patreon или Buy Me a Coffee. Последвайте страниците в Instagram и Facebook.


Запис и обработка: Илиян Ружин от ProCasters.

Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Превод и книжовен език с Павлина Върбанова

Превод и книжовен език с Павлина Върбанова

Stefan Rusinov